Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
С пять лет назад Линь Синань начал отчислять тридцать процентов роялти от каждой своей книги в благотворительный фонд, и эти деньги пошли на строительство школы в этой горной деревне.
Ежегодно фонд также отправлял сюда учителей на две смены: одну зимой и одну летом.
Позапрошлом году учитель, который должен был приехать, заболел и попал в больницу, и Линь Синань заменил его.
Когда он впервые приехал сюда, ему показалось, что он попал в другой мир, оторванный от общества.
Степень интеллектуальной и материальной нищеты местных жителей поразила его.
Во время волонтерского преподавания он долго беседовал с Ван Чаншэном.
Ван Чаншэн сказал, что все они, приезжие, — это мимолетная красота, а жителям деревни нужен спаситель.
Линь Синань согласился, они действительно были мимолетной красотой, которая лишь ненадолго задержится здесь.
Но изменения — это дело настойчивости, и как бы плохо ни было, нельзя отказываться от надежды.
После этого Линь Синань ежегодно приезжал сюда и жил по пять месяцев, обучая детей.
Школьная библиотека также была создана благодаря его призыву к фанатам жертвовать книги, и местные дети ласково называли его Дядя Линь.
Линь Синань, конечно, тоже заметил Су Янь.
— Не ожидал встретить вас здесь, доктор Су, — тихо сказал он, подойдя к Су Янь.
Су Янь улыбнулась. — Да, это действительно неожиданно.
Ван Чаншэн сказал: — Не думал, что вы знакомы. Впрочем, неудивительно, Сяо Линь тоже из Хайчэна.
Он с улыбкой пригласил Линь Синаня за стол, на почетное место.
Как только он сел, к нему подошли жители деревни, чтобы выпить за него, произнося слова благодарности, а затем выпивая залпом.
Линь Синань с покрасневшим лицом отвечал им, держа в руках чай.
Он не умел пить алкоголь.
— Все очень любят Сяо Линя, — тихо сказал Ван Чаншэн.
Су Янь посмотрела на человека, окруженного толпой.
Его лицо было краснее, чем отблески огня, иногда он смущенно почесывал затылок, а когда улыбался, обнажал восемь белых зубов, выглядя по-детски наивно.
Су Янь вздохнула: «Слишком прекрасная сцена, невозможно смотреть».
На банкете все наслаждались, а после, уставшие, Люй Чуньжун и остальные умылись и легли спать.
Су Янь ворочалась без сна, затем встала, накинула пальто и вышла на улицу.
Луна была яркой, звезды редкими, а небо висело низко, словно черное полотно.
— Какая круглая луна, — тихо пробормотала она.
— Да, на пятнадцатый день луна тоже очень круглая.
Внезапный голос напугал Су Янь. Она огляделась, но, кроме четырех больших медных тазов по углам двора, никого не было.
Откуда взялся этот голос?
Ей мгновенно стало холодно, и она втянула шею.
— Я на крыше.
Су Янь резко подняла голову и увидела Линь Синаня, сидящего на крыше и машущего ей.
— Хочешь подняться? Вид очень хороший.
Су Янь злобно посмотрела на него, а он почесал нос.
Это было его бессознательное движение, когда он смущался.
— Что ты делаешь на крыше посреди ночи вместо того, чтобы спать? — спросила она.
— А ты что делаешь на крыше посреди ночи вместо того, чтобы спать? — ответил Линь Синань.
Су Янь: «...» Это ты же меня сюда позвал.
Вечерний ветер был холодным, и Су Янь невольно плотнее закуталась в пальто.
Знала бы, надела бы что-нибудь потеплее.
Внезапно она почувствовала тепло на плече: Линь Синань снял свое пальто и накинул ей на плечи.
Су Янь попыталась стянуть его, чтобы вернуть, но он крепко прижал ее руку.
— Надень, чтобы не простудиться, — тихо сказал он, и Су Янь действительно не двинулась.
Краем глаза она заметила его покрасневшую шею и подумала: «У этого парня, должно быть, слишком много крови, почему он так легко краснеет?»
Через некоторое время она спросила его: — Как ты оказался в этом месте?
Линь Синань тихо рассмеялся: — Как и ты, меня сюда отправили.
На следующее утро школа официально возобновила занятия, и первый урок был посвящен физиологии и гигиене.
Они выстроили детей в очередь для простого медицинского осмотра.
В середине осмотра внезапно появился Великий Господин, а рядом с ним — семнадцати-восемнадцатилетний парень.
Выражение лица парня было странным: один глаз был опущен, он что-то бормотал, и выглядел он растерянным.
Великий Господин сказал: — Это Дамао из семьи Чэнь Лаоэра, он в таком состоянии уже четыре года.
Его пульс в норме, внешних травм нет, и его родители говорят, что он не ударялся головой.
Я исчерпал все свои знания традиционной китайской медицины и искал ответы в шаманизме, но ничего не смог сделать.
Су Янь взяла Дамао из его рук и осмотрела его состояние.
Внешних травм не было, все было в норме, но его психическое состояние было ненормальным; проблема могла быть только в мозге.
— Здесь нет оборудования, его нужно отвезти в больницу для обследования, чтобы поставить точный диагноз.
— В городе есть больница, но она далеко, нужно ехать на поезде до уезда, — сказал Ван Чаншэн.
Су Янь опустила голову, размышляя.
Лю Жэньсинь сказал: — Давайте в эти дни соберем всех и проведем обследование, а затем отправим всех тяжелобольных в больницу.
— Хорошо, так и сделаем, — согласился Люй Чуньжун.
— Возможно, это не так просто, — сказал Великий Господин.
— Местные жители не верят в современную науку, у них есть свои верования, и если им придется ложиться под нож, они ни за что не согласятся.
— Разве вера важнее жизни? — спросила Су Янь в ответ.
Великий Господин замолчал.
— Люди здесь рождаются под благословением богов, они верят, что боги будут их оберегать, и что рождение, старость, болезни и смерть — это все предначертано богами, это их грехи, которые они должны искупить.
Я могу заставить их поверить вам, принять вас, но я не могу убедить их отказаться от своей веры.
— Что же тогда делать? — спросила Тянь Тянь.
Фань Сяоцзин ехидно рассмеялась: — Ха, а что еще делать?
Пусть сидят и ждут, пока их боги спасут.
Су Янь нахмурилась: — Фань Сяоцзин, ты можешь говорить нормально?
— А что со мной не так?
Вы любите быть спасителями, вот и будьте ими, я не такая великая, как вы.
Уже достаточно плохо, что мы приехали в это чертово место, так еще и столкнулись с такой кучей странных людей.
Зачем вы о них заботитесь? Пусть умирают в этой глуши.
Фань Сяоцзин говорила все более возбужденно, оттолкнула детей, стоявших в очереди у двери, и выбежала.
Слова Фань Сяоцзин заставили лица присутствующих побледнеть.
Честно говоря, изначально они думали, что пробудут здесь два месяца, сделают вид, что работают, а потом вернутся домой.
Но теперь ситуация вышла из-под контроля и развивалась в неожиданном направлении.
В четыре часа дня Фань Сяоцзин все еще не вернулась.
Ван Чаншэн сказал: — Эта девушка, возможно, заблудилась в горах.
Когда солнце сядет, температура упадет, и она может заболеть от холода.
В горах есть ловушки для диких животных, пусть она только не попадет в них.
Услышав это, все вместе с Ван Чаншэном отправились на поиски.
Разделившись на группы по три человека, они искали в разных направлениях в горах.
Сначала все были вместе, но потом на развилке Су Янь, Вэй Хайюань и Цзян Шуан разделились.
Она одна не осмеливалась идти вперед, не осмеливалась звать, и пошла обратно по тому же пути.
Лес был большой, трава по пояс, и места, по которым она только что прошла, тут же скрывались в зарослях, Су Янь не могла найти дорогу.
Она осторожно шла вперед, вырезая метки на деревьях найденными камнями.
Внезапно впереди послышался шорох, и ей стало немного страшно.
Зимой ведь не должно быть диких зверей, разве они не впадают в спячку?
Она крепко сжала камень в руке, не отрывая глаз от того, что было впереди, не смея даже моргнуть.
Размытая тень приближалась с шорохом, становясь все яснее, и когда тень наконец попала в поле зрения Су Янь, она вздохнула с облегчением.
— Линь Синань, — окликнула она его.
Ты и вправду появляешься и исчезаешь как призрак.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|