Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В лучшем отделении нейрохирургии больницы Хайчэн было два уникума: один — небесный цветок из райского сада, другой — безупречный нефрит. К сожалению, сколько бы их ни расхваливали, они так и не сошлись, а стали скорее братьями.

Но так называемые «братья» не были верны друг другу до конца, скорее они были мастерами по подставам для своих.

Хуан Цзяньхуа целую неделю уговаривал Су Янь подменить его на день, чтобы он мог встретить свою девушку, приехавшую из деревни.

Врач, заступив на смену, не рассчитывает на скорое окончание рабочего дня. Триста шестьдесят пять дней в году без выходных, тридцать шесть часов дежурства, двадцать четыре часа готовности. Не то что девушку, даже живое существо дома держать нельзя.

Нет времени ухаживать.

Су Янь так долго уговаривали, что у неё не осталось выбора. Понимая, что ему уже под тридцать и он наконец-то нашёл себе пару, она согласилась подменить его на один день.

Потом она горько пожалела об этом. Если бы она знала заранее, её бы и под дулом пистолета не заставили подменять Хуан Цзяньхуа.

Оказалось, что у Хуан Цзяньхуа в тот день была запланирована всего одна операция, и после обеда ему не нужно было вести приём, так что он был совершенно свободен.

Однако сверху внезапно добавили экстренный случай: прибыл высокопоставленный пациент с сильным влиянием, его состояние было критическим. Су Янь провела операцию, длившуюся целые сутки, и даже не помнила, как вышла из операционной.

Она поймала такси до дома, не снимая одежды и обуви, рухнула на кровать и тут же уснула.

Она не знала, сколько проспала в полудрёме, когда снаружи послышался стук в дверь. Су Янь взяла телефон, чтобы посмотреть время, и увидела, что было два часа ночи. «Чёрт, какой негодяй не спит и ломится в её дверь?»

Она хотела притвориться глухой, накрывшись с головой одеялом, но стук в дверь не прекращался.

Она резко села на кровати и с яростным выражением лица пошла открывать дверь.

Через глазок она увидела лишь шатающуюся женщину, которая, казалось, была пьяна.

У Су Янь тут же запульсировала вена на виске.

Она открыла дверь.

Пришедшая женщина упала прямо в объятия Су Янь и даже потёрлась о её лицо.

Ух ты, эта близость вызвала у Су Янь мурашки по коже.

Кроме Хэ Линьань, живущей этажом ниже, никто другой не мог среди ночи, насквозь пропитанный алкоголем, стучаться в её дверь.

Она терпеливо отлепила прилипалу от себя и бросила на диван, затем пошла на кухню, чтобы приготовить стакан уксусной воды.

Хэ Линьань, лежавшая на диване, в тот момент была похожа на испуганного зверька, свернувшись в клубок, тихо и спокойно, без той напористости, с которой она стучала в дверь.

Кто знает, на каком ещё банкете она сегодня была, напившись до беспамятства.

Хэ Линьань была специалистом по продажам и связям с общественностью, её работа зависела от молодости и обаяния. Она целыми днями посещала множество банкетов и часто возвращалась домой пьяной.

Кстати, она познакомилась с Су Янь тоже из-за того, что, напившись, перепутала двери и осталась ночевать у Су Янь.

На следующее утро она проснулась, смеясь и делая невинное лицо.

У неё были отличные коммуникативные навыки, она была очень общительна, а её наглость была толще городской стены, поэтому она быстро стала частым гостем в доме Су Янь.

Су Янь уговаривала Хэ Линьань бросить эту недолговечную работу, но Хэ Линьань в ответ кричала, чтобы Су Янь заменила ей печень.

Они обе часто не бывали дома, а когда работали, то всё переворачивалось с ног на голову, день и ночь менялись местами. Каждый раз, когда они собирались вместе, возникало ощущение: «Неизвестно, когда свидимся».

Су Янь вздохнула, подумав: «Неужели в прошлой жизни я была отцом Хэ Линьань?»

Эта кармическая связь с непутёвой подругой продолжилась и в следующей жизни, это просто грех.

— Вставай, — Су Янь похлопала Хэ Линьань по ноге.

— Выпей воды, а потом спи. — Хэ Линьань сонно поднялась, бормоча: — Пей, продолжай пить, хорошо. — Она поднесла рот к стакану, но затем нахмурилась и отвернулась.

— Я не хочу уксус. Это ты любишь уксус, вся твоя семья любит уксус. — Су Янь посчитала, что та просто не в себе и капризничает, и не стала долго думать, схватила её за подбородок и влила ей воду.

Вскоре Хэ Линьань, прикрыв рот рукой, поднялась с дивана и побежала в ванную, где её вырвало, а затем вернулась и снова завалилась на диван, спя как свинья.

Было лето, жара стояла невыносимая, как в печи, и Су Янь ничуть не беспокоилась, что Хэ Линьань простудится. Она накрыла её тонким одеялом и вернулась в свою комнату, чтобы продолжить спать.

Когда Су Янь проснулась, солнце уже стояло высоко, светило прямо в попу.

Она взяла телефон, чтобы посмотреть время, и оказалось, что уже десять часов.

Боже мой, у неё приём в половине одиннадцатого.

Когда она пошла умываться, то мельком взглянула на диван в гостиной: Хэ Линьань уже исчезла, а на столе лежал приготовленный завтрак и записка.

— Спасибо, дорогая, что приютила меня. Завтрак в качестве оплаты. Я пошла на работу. Чмок-чмок.

Она улыбнулась и прикрепила записку к дверце холодильника.

Подобных записок было уже больше десятка, все они были долгами Хэ Линьань, которые ей предстояло когда-нибудь вернуть.

Быстро умывшись, расчесав волосы и взяв сумку, она уже собиралась выходить, но, взглянув на завтрак на столе, всё же взяла ломтик тоста и направилась прямо на подземную парковку.

Их парковочные места с Хэ Линьань находились рядом, и, едва войдя, она почувствовала сильный запах краски.

На парковочном месте Хэ Линьань, в районе передней части машины, оставалось большое пятно ярко-красного цвета.

Су Янь немного забеспокоилась и позвонила Хэ Линьань, та быстро ответила.

— Алло, дорогая, так быстро соскучилась по мне?

Хэ Линьань говорила легко, словно ничего не произошло.

Но Су Янь всё же спросила: — Что это за красная краска на твоём парковочном месте?

Хэ Линьань протянула: — А, ты об этом. Какой-то идиот облил меня красной краской.

Су Янь нахмурилась: — Ты опять натворила что-то?

— Что ты такое говоришь, будто я вечно проблемы создаю. На этот раз это не я, не волнуйся. В двух словах я тебе не объясню, подожди, пока я вернусь. Ладно, не могу больше говорить, я тут занята.

После того как она повесила трубку, Су Янь всё ещё чувствовала беспокойство.

Хэ Линьань выглядела как настоящая соблазнительница, и любой, кто её видел, принимал её за лисицу-оборотня.

Мужчины жаждали к ней приблизиться, а женщины мечтали прибить её.

Именно из-за её специфической работы люди неизбежно её неправильно понимали.

Раньше уже случались сцены, когда законные супруги приходили, чтобы указать на любовницу, и хотя в итоге всё разрешалось, репутация Хэ Линьань в этом районе всё равно пострадала.

Входя и выходя, некоторые люди неизбежно указывали на неё пальцами или перешёптывались за спиной.

Только она сама, беззаботная и бессердечная, целый день не обращала на это внимания, храбрясь на словах. Кто знает, действительно ли ей было всё равно или она притворялась.

«Лишь бы всё было в порядке», — подумала Су Янь.

Она села в машину и нажала на газ, направляясь в больницу Хайчэн.

Был только четверг, а в поликлинике уже толпились люди.

Едва она вошла в кабинет, как за ней следом зашла Мэй Ли.

Су Янь поставила сумку, надела белый халат и спросила её: — Что случилось? Такая таинственная.

— Ты ещё не знаешь? Принцесска возвращается.

Су Янь улыбнулась: — Ну и пусть возвращается.

Мэй Ли надула губы: — Ты такая беззаботная. Я слышала, она во время своей стажировки за границей нашла для больницы крутого специалиста, который будет назначен заместителем главврача нейрохирургии. Она всегда была с тобой не в ладах, а теперь, когда она с ним сблизилась, кто знает, как она будет тебе досаждать.

— Я иду своей дорогой, она — своей. Мы друг другу не мешаем, у неё нет причин меня задевать, — сказала Су Янь.

Мэй Ли приподняла бровь, глядя на Су Янь с выражением, как на несовершеннолетнего ребёнка: — Говорят, что у элиты высокий IQ, но низкий EQ. Теперь я вижу, что это правда. Вот увидишь, если она вернётся и будет с тобой мила, я перестану быть Мэй.

Больница Хайчэн была лучшей больницей в Хайчэне, нейрохирургия — самым крутым отделением, а Су Янь — самым молодым лечащим врачом в больнице Хайчэн. У неё был опыт работы за границей, она училась у крупного специалиста по нейрохирургии Томсона, что дало ей гораздо более обширные знания, опыт и практику, чем у обычных врачей в стране.

Два с половиной года работы под руководством Томсона дали ей столько же хирургического опыта, сколько четыре-пять лет работы в Китае. Позже, после смерти матери, она вернулась на родину, и её квалификация была оценена больницей Хайчэн, которая переманила её высокой зарплатой.

Су Янь не хотела снова уезжать за границу, оставляя отца одного без присмотра, поэтому она осталась.

Завистников было немало, и поначалу в больнице ходили всякие слухи.

«Принцесска», о которой говорила Мэй Ли, была дочерью бывшего директора больницы. Она устроилась по знакомству на должность ординатора, была примерно того же возраста, что и Су Янь, но её квалификация была ниже. Она несколько раз не могла сдать экзамен на лечащего врача и ненавидела Су Янь до скрежета зубов, постоянно тайно и явно ей досаждая.

Когда такой большой «злодей» давил на Су Янь, причиняя ей немало скрытых неприятностей, отношение в больнице изменилось. Те, кто раньше сплетничал, теперь перешли на сторону Су Янь.

Люди так странно устроены: они никогда не упускают возможности показать свою доброту, защищая слабых и наказывая сильных.

Когда Су Янь закончила приём, было уже полтретьего дня, и столовая уже закрылась.

Она была голодна и собиралась воспользоваться перерывом, чтобы купить что-нибудь перекусить, как вдруг Хуан Цзяньхуа появился с миской мягкого, ароматного риса с бамбуковыми побегами и говяжьей грудинкой.

Этот парень, когда улыбался, был похож на хорька, и как ни посмотри, он что-то замышлял.

Су Янь отвернулась от него.

Увидев это, Хуан Цзяньхуа стал смеяться ещё громче.

— Ой, я так и знал, что наш доктор Су так предан работе, что до сих пор не поела. На, вот ароматный рис с говяжьей грудинкой, я специально ездил за ним на улицу Хуанши, смотри, он ещё горячий.

Су Янь приподняла бровь: — Не жди добра от того, кто без дела любезен. Я не могу принять такую взятку.

Хуан Цзяньхуа наткнулся на стену, почесал нос, чувствуя себя виноватым.

— Я не просто так любезен, я выражаю искреннюю благодарность. Спасибо, доктор Су, за твою отвагу и доброе сердце, благодаря тебе моё будущее счастье обеспечено.

— На этот раз получилось?

— Ага, — Хуан Цзяньхуа смущённо кивнул.

Су Янь засмеялась.

— Тогда я тем более не могу принять этот рис. Помочь кому-то в любви — это великое дело, а твой рис слишком мал для такой услуги.

— Ладно, что хочешь, говори, я сейчас же позвоню и закажу, — Хуан Цзяньхуа с размахом достал телефон, готовясь звонить.

Су Янь ничуть не стеснялась, назвав длинный список блюд.

Хуан Цзяньхуа стиснул зубы от досады.

— Ты явно пользуешься моментом.

— Когда ещё пользоваться, если не сейчас? Ждать, пока ты женишься, чтобы тогда тебя ограбить? К тому времени я ещё и подарок на свадьбу принесу. Я человек прямой, не потерплю скрытых убытков. — Су Янь говорила так уверенно, что Хуан Цзяньхуа оставалось только сдаться и покорно заказать ресторан.

— Я смогу уйти с работы ровно в шесть вечера, а ты?

— У меня операция в четыре, думаю, часа за два управлюсь.

— Хорошо, тогда я тебя подожду.

Вечерний ужин так и не состоялся.

Операция Су Янь закончилась ровно в шесть, но звонок от Хэ Линьань принёс ей большую проблему.

Она сказала, что занята на деловом ужине и не может отлучиться, заказ очень крупный, и она получит хорошую комиссию.

Но её двоюродная сестра приезжает в Хайчэн сегодня в семь вечера поездом, и она попросила Су Янь встретить её.

(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение