Рыба и мясо (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Прибыл Император!

Резкий голос Евнуха Ли прорезал уютную атмосферу Дворца Небесного Спокойствия.

Одетый в ярко-желтую драконью мантию, подпоясанный атласным поясом, инкрустированным нефритом, с черными как смоль волосами, высоко собранными под красной короной, Император вошел в зал. На его ярко-желтой мантии был вышит узор морского дракона.

Как только он ступил в зал, полы его мантии взметнулись, а рукава высоко поднялись от ветра над бурлящими золотыми волнами узора.

Биго и остальные придворные поспешно опустились на колени, чтобы выразить почтение.

Пронизывающий взгляд Инь Ле упал на Гу Сымянь, которая сидела на месте, погруженная в свои мысли.

Гу Сымянь опомнилась и поспешно встала, поклонившись в приветствии: — Ва… ваша покорная слуга… приветствует… Ва… Ваше Величество.

Из-за того, что она обожгла язык, Гу Сымянь все еще чувствовала боль и говорила с трудом.

Инь Ле холодно усмехнулся: — Приветствовать меня — это для тебя унижение?

Гу Сымянь, конечно, чувствовала себя униженной. Ей всегда казалось, что приход Императора не сулит ничего хорошего, а ее живот обязательно пострадает.

Она опустила голову: — Ва… ваша покорная слуга… не… не смеет.

Инь Ле окинул взглядом одиноко стоящие на столе суповые пельмени, поднял полы мантии и сел: — Вдовствующая Императрица сказала, что у тебя плохой аппетит. Раз уж я пришел, то и ужин не должен быть таким скудным.

— Сегодня я буду ужинать здесь. Слуги, уберите это и накройте стол заново.

Придворные поспешно и ловко унесли сяолунбао.

— Не… нет… ва… ваша покорная слуга… — Гу Сымянь от волнения совсем потеряла дар речи, с тоской глядя, как придворные уносят ее заветные сяолунбао. Ее маленький ротик скривился в тонкую линию.

Биго заранее приготовила несколько блюд, которые должны были быть поданы госпоже после закуски — сяолунбао. Но тут пришел Император, и ей пришлось поспешно и суетливо подать их.

Полоски рыбы-османтуса, Будда, покидающий стену, Суп из ветчины и свежих побегов бамбука, Рулетики Счастья и Удачи, Розовый тофу… Стол был уставлен до отказа.

Инь Ле многозначительно поднял бровь: — Кухня подает блюда довольно быстро.

Недовольство Гу Сымянь из-за унесенных сяолунбао мгновенно рассеялось при виде изобилия вкусной еды на столе.

Она сглотнула слюну, сверкающими глазами уставилась на Инь Ле, крепко сжав маленькие ручки, ожидая, когда Император скажет "приступайте к ужину", чтобы тут же смести все, как вихрь.

Евнух Ли подал золотые и серебряные палочки, только что обработанные кипятком.

Инь Ле неторопливо взял серебряные палочки и уже собирался начать, когда его взгляд упал на сияющие от ожидания глаза Гу Сымянь. Его рука дрогнула, и серебряные палочки упали на пол.

Гу Сымянь: — ...

Снова долгий и утомительный процесс обработки столовых приборов.

Гу Сымянь прикрыла урчащий живот и не удержалась, спросив: — Ваше Величество, почему нельзя приготовить больше серебряных палочек?

Инь Ле: — Даже если приготовить их на секунду раньше, они все равно покроются пылью и станут грязными.

Гу Сымянь: — ...

— Тогда и секунда, когда вы ими едите, тоже покрывается пылью. Вы едите пыль, разве это не грязнее?

Конечно, Гу Сымянь осмелилась протестовать только про себя.

Инь Ле сказал: — Супруга Гу недовольна тем, что я задерживаю тебя с ужином?

Гу Сымянь очень хотелось кивнуть.

Но она не могла.

Поэтому она медленно и слабо покачала головой: — Ваша покорная слуга не смеет.

— Вот как? Раз так.

Инь Ле сказал: — Завтра я снова приду ужинать с тобой.

Гу Сымянь: — ...

Начался ужин.

Гу Сымянь почти со слезами на глазах отчаянно брала еду палочками и запихивала ее в рот.

Инь Ле: — ...

— Супруга Гу.

Инь Ле серьезно сказал: — Вдовствующая Императрица сказала, что у тебя в последнее время проблемы с желудком. Такое обжорство, боюсь, вредно для здоровья.

— Слуги, уберите эти несколько блюд.

— Супруга Гу еще восстанавливается, ей нельзя есть богатую еду.

Гу Сымянь, сдерживая слезы, проглотила рыбу и мясо во рту, смея гневаться, но не смея говорить.

В тот вечер Император поужинал и вернулся в свои покои.

Гу Сымянь, жуя теплые сяолунбао со слезами на глазах, невнятно жаловалась Биго: — Ууу… Я не хочу завтра ужинать с Императором… уууууу… Он совсем не дает мне наесться…

Биго, жалея госпожу, вздохнула. Прибытие Императора в покои наложницы гарема было радостным событием, которым стоило хвастаться, и только госпожа, у которой в глазах была только еда, считала это кошмаром.

Однако, то, что госпожа могла есть только остывшую еду после ухода Императора, тоже было неправильно, ее здоровье действительно могло пошатнуться.

Пошатнуться?

У Биго вдруг появилась идея. Она вытерла слезы госпоже: — Госпожа, не плачьте, у вашей покорной служанки есть мысль…

На следующий день вечером.

Император, как и обещал, пришел.

Как только Инь Ле вошел в зал, Гу Сымянь поприветствовала его, а после разрешения встать послушно села за стол.

Инь Ле внимательно пытался уловить хоть какие-то эмоции на ее лице, но не нашел ни малейшего изъяна.

Очень хорошо, действительно коварная женщина.

Евнух Ли подал золотые и серебряные палочки.

Биго накрыла стол.

Отварная фасоль, тофу на пару, две миски жидкой каши.

Глаз Инь Ле дернулся, предвещая гнев.

Гу Сымянь опередила его: — Ваше Величество вчера были правы, вашей покорной слуге действительно нельзя есть богатую еду. В последнее время мне приходится щадить желудок простой едой.

— Однако… Ваше Величество, не поймите неправильно, эти два блюда специально приготовлены для вас, вашей покорной слуге достаточно жидкой каши… Изначально я хотела устроить для вас пышный пир, но кто знал, что слуги, зная, что я щажу желудок, убрали всю рыбу и мясо с кухни… Они действительно проявили заботу… Ваше Величество, не сердитесь, потерпите одну ночь. Если это невозможно, ваша покорная служанка прикажет принести рыбу и мясо из Императорской кухни…

Выслушав это, Инь Ле, наоборот, рассмеялся.

Человек с постоянно холодным лицом, когда он смеялся, был подобен реке, ломающей лед весной, что было поистине поразительно.

Гу Сымянь тихо вздохнула про себя, но даже если у ненавистного человека есть достоинство, он все равно остается ненавистным человеком.

Инь Ле сказал: — Супруга Гу щадит желудок, и я, конечно, поддерживаю это.

— Супруга Гу, вам стоит придерживаться этого.

В тот вечер Инь Ле допил жидкую кашу, а к двум тарелкам с овощами на столе даже не притронулся.

На третий, четвертый… и последующие дни он тоже не заходил во Дворец Небесного Спокойствия.

Гу Сымянь взволнованно кружилась с Биго по комнате.

В ноябре Гу Сымянь стала еще круглее и пышнее.

В середине ноября пришел евнух из Палаты Дел, чтобы распределить ежемесячное содержание.

Биго, пересчитывая одни только овощи и сухофрукты, нахмурила тонкие брови и, уперев руки в бока, сказала: — Евнух, вы что, издеваетесь над супругой Гу? Так открыто урезать содержание госпожи, не боитесь, что Ваше Величество донесет на вас?

— Ой-ой… Вы льстите мне.

— Что вы такое говорите, госпожа Биго, этот старый слуга служит Вашему Величеству, как я посмею тайно урезать содержание госпожи?

— Ваше Величество специально приказал, что госпожа щадит желудок, и в ее содержании не должно быть богатой еды.

Биго широко раскрыла глаза, открыла рот и на мгновение потеряла дар речи.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение