Бедный даос не мошенник (Часть 3)

Когда пришло время расплачиваться, И Сяочэнь достал 50 юаней, но этого все равно не хватило. Он перерыл все карманы и уголки, чтобы собрать нужную сумму.

Он уже собирался отдать деньги хозяйке, как нищий вдруг выхватил самую крупную купюру в 50 юаней, стал вертеть ее в руках, гладить, бормоча при этом: — Столько лет не выходил наружу, а у вас тут все расплачиваются черными железками. Я уж думал, бумажных денег больше нет. Бумажные деньги я раньше видел, но забыл, как они выглядят...

— Эй, вы вообще собираетесь платить?

Если не заплатите, будете есть бесплатно, я полицию вызову!

Хозяйка, увидев, как этот оборванец сжимает деньги в руке, словно золотой слиток, и выглядит так, будто ему жалко их отдавать, а вспомнив, как он только что жадно ел, еще больше засомневалась.

— Открой свои глазки-семечки и посмотри, похож ли я на человека, который ест и не платит?

Хозяйка и И Сяочэнь молча кивнули.

Выйдя из булочной, нищий вдруг таинственно наклонился и тихо сказал И Сяочэню: — Я владею даофа. Хочешь научиться?

И Сяочэнь замер на мгновение, подозрительно спросив: — Даофа?

Нищий выпятил грудь и гордо сказал: — Да, даофа!

— Не хочу учиться, — И Сяочэнь быстро повернулся и пошел в сторону дома.

— Эй, ты, парень, у тебя что, мозги заржавели?

Это же отличная возможность стать выдающимся!

Нищий поспешно догнал его.

И Сяочэнь, увидев, как быстро он идет, спросил: — С твоей ногой все в порядке?

— Баоцзы — это лекарство, — лицо нищего ничуть не изменилось, и он даже не стал притворяться дальше. — К тому же, я помог тебе прогнать того хулигана, а ты никак не отблагодарил. Пусть эти баоцзы будут твоей благодарностью.

— Ты мошенник!

Ты специально следил за мной, заранее устроил засаду, чтобы подстроить аварию.

Тебе мало было выманить у меня деньги за баоцзы, ты еще и пытаешься обмануть меня сказками о даофа.

Если бы я согласился учиться, ты бы потом попросил плату за обучение, верно?

Я ребенок 21 века, у меня в костях сидит инстинкт защиты от мошенничества!

Этот логически безупречный анализ И Сяочэня заставил нищего оцепенеть. Он, не зная, смеяться или плакать, сказал: — Дети 21 века какие-то нечистые, не милые.

Эй, я тебя не обманывал.

— Ты обманул меня с баоцзы?

— Это...

...

...

...

...

— Хм!

Вы, мошенники, только и смотрите на карманные деньги детей и сбережения стариков на похороны, у вас нет никаких принципов.

Не следуй за мной больше, а то вызову полицию!

— Почему у вас тут все так легко пугают полицией?

Иногда нужно иметь терпение, не судите человека поспешно. Как я, бедный даос, могу быть мошенником?

И Сяочэнь не знал, что вчера, когда этот нищий купался во рву Запретного города, патрульные охранники пригрозили вызвать полицию, и только так уговорили его выйти на берег.

— Бедный даос?

Ты же нищий, как ты стал даосом?

— Кто сказал, что даос не может быть нищим?

И Сяочэнь посмотрел на недостающую часть узора Багуа на его одежде, а затем, увидев, что он упорно следует за ним, остановился у красного светофора и сказал: — Ладно, раз ты владеешь могущественным даофа, попробуй превратиться в Хэйдоу и полетать. Если сможешь, я поверю, что ты не мошенник.

Нищий замер на мгновение и сказал: — Хэйдоу?

Полетать?

Как Хэйдоу летает?

И Сяочэнь покачал головой, его выражение лица ясно говорило о полном недоверии к нищему.

— Хэйдоу — это домовая ласточка, которую я вырастил.

Нищий закатил глаза. Откуда, мол, другому знать прозвище твоего домашнего питомца.

— Ну, превратиться-то можно, но есть некоторые риски.

И еще, у нас есть правило: нельзя демонстрировать даофа перед Смертными зародышами.

— Ты мошенник!

Сплошное красноречие!

Не следуй за мной больше!

Красный свет сменился зеленым, и И Сяочэнь перешел дорогу.

Нищий последовал за ним, переходя дорогу, и убеждающим тоном сказал: — Ладно, ласточкой я превращусь позже, а пока посмотри, что это?

В руке нищего была купюра в 50 юаней, та самая, которую И Сяочэнь только что заплатил за баоцзы. И Сяочэнь изумленно сказал: — Как ты мог быть таким подлым! Платить за еду — это естественно и справедливо, как ты мог украсть деньги, которые я заплатил хозяйке?!

— Возьми!

Нищий насильно сунул 50 юаней в руку И Сяочэня, а затем, прямо на оживленной улице, перед глазами И Сяочэня, стиснув зубы, оторвал кусок ткани от своей рваной одежды. Его одежда и так была в лохмотьях, а теперь появилась еще одна дыра, обнажив плоть на поясе.

Нищий огляделся по сторонам, увидел, что прохожие спешат и никто на него не смотрит, тайком сжал ткань в руке, потер ее и превратил в 50 юаней.

— Ну как!

Поверил?

Увидев изумленное выражение лица И Сяочэня, он остался очень доволен, и обида, накопившаяся в душе, немного рассеялась.

— Только что была тряпка, как она превратилась в деньги?

Ты фокусник, а фокусы — это иллюзии, ты наверняка с самого начала спрятал деньги в руке.

— Хорошо, я тебя убедю, — нищий посмотрел на еще целые места на своей одежде, стиснул зубы и оторвал еще один кусок ткани, положил его в правую руку, засучил рукав, а затем попросил И Сяочэня обеими руками накрыть его правую руку. — Потри.

И Сяочэнь потер, и в процессе почувствовал, как рука нищего нагрелась.

— Убери руки.

И Сяочэнь послушно убрал руки и увидел купюру в 50 юаней.

Проходивший мимо человек заметил их, подошел и сказал: — Приятель, неплохо фокус показываешь.

Нищий закатил глаза и сказал: — Чего пристал? Какое тебе дело?

— Почему ты так грубо разговариваешь?

Нищий не обратил на него внимания. Увидев, что он привлек внимание других, а рядом как раз был парк, он потащил ошарашенного И Сяочэня в укромную рощицу.

Нищий сел на траву и самодовольно сказал И Сяочэню: — Впечатляет, правда? С таким умением у меня денег хоть отбавляй, зачем мне твои новогодние деньги?

Если ты все еще не веришь, я могу еще раз превратить, но придется рвать ткань с твоей одежды. Моя одежда уже в лохмотьях, если еще порвать, она совсем испортится, жалко.

И Сяочэнь ходил взад и вперед, бормоча: — Плохо дело!

Моя болезнь вернулась, теперь не только слуховые галлюцинации, но и зрительные. Мне нужно домой, чтобы найти лекарства, которые я брал из больницы.

Сказав это, он, не оглядываясь, побежал домой.

Пока он шел, на плечо что-то опустилось, почувствовав тяжесть, он повернул голову и увидел морского орла. Он так испугался, что плюхнулся на землю.

Морской орел взлетел на ветку. И Сяочэнь оглянулся, но нищего не увидел.

— Чего смотришь, я же перед тобой?

Хэйдоу, конечно, я не умею превращаться, но я умею превращаться в морского орла.

И Сяочэнь пробормотал: — Морской орел заговорил, это слуховые галлюцинации, моя болезнь вернулась, моя болезнь вернулась, это неправда, неправда.

Вокруг морского орла появилась влага, промелькнула молния, и перед И Сяочэнем морской орел превратился в нищего.

Нищий, увидев панику И Сяочэня, почувствовал удовлетворение. Это выражение лица ему очень понравилось.

Но И Сяочэнь встал, продолжая повторять: «Это все зрительные галлюцинации», и стрелой убежал домой, подняв по пути несколько опавших листьев, которые упали перед нищим.

Нищий криво усмехнулся: — Ах ты, негодник, интересно.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Бедный даос не мошенник (Часть 3)

Настройки


Сообщение