Глядя сейчас на состояние моего внука, возможно, он пострадал от влияния той нечисти тогда.
— Дедушка, может, и вам сделать КТ головы?
— Что вы имеете в виду?
— У вас явные зрительные галлюцинации, это очевидные симптомы шизофрении.
Я предполагаю, что ваша болезнь семейная, под влиянием генетической наследственности.
— Вы слишком непрофессиональный врач!
Я вам правду говорю, а вы утверждаете, что у меня шизофрения?
Не буду лечиться от этой болезни, если отрежут часть мозга, человек же станет инвалидом!
Шарлатан!
Обойдя несколько больниц подряд, он получил примерно одинаковые заключения.
Су Цюньфэй решил, что медицинская система не сможет вылечить его внука, и, подстрекаемый Чжоу Дацяном, начал снова рассматривать возможность обращения за помощью к "мастерам", даосам, специалистам по фэншуй и другим необычным людям.
Хотя в прошлый раз это не сработало, может, в этот раз сработает?
В мире много явлений, которые наука не может объяснить.
Придерживаясь этой мысли, различные "великие люди из внешнего мира" снова начали появляться по очереди, демонстрируя перед И Сяочэнем свои "уникальные способности".
Неизвестно, совпадение ли это или действительно был эффект.
Когда И Сяочэнь пошел в начальную школу, хотя у него по-прежнему были слуховые галлюцинации, их частота начала постепенно снижаться.
И Сяочэнь также постепенно осознал, что он болен и поэтому отличается от других.
Животные и растения на самом деле не издавали звуков, все было вызвано галлюцинациями, иначе почему другие не могли их слышать?
И он постепенно понял, что именно эта непохожесть привела к тому, что его стали сторониться.
Раньше у него еще была Чжоу Сяомэн, которая соглашалась с ним дружить, но потом Чжоу Сяомэн уехала учиться в другой город с родителями, и И Сяочэнь стал еще более одиноким.
Слухи, вызванные его прошлым поведением, было трудно искоренить, но И Сяочэнь мог притворяться, чтобы выглядеть немного нормальнее, превращая слухи в сплетни.
После второго класса начальной школы И Сяочэнь начал притворяться, что у него нет слуховых галлюцинаций, и старался изо всех сил выглядеть как другие.
Хотя его социальное положение не сильно улучшилось, по крайней мере, оно не ухудшилось.
Он также постепенно вышел из "черного списка проблемных учеников", который учительница Ли Цюхуа специально составляла для непослушных и плохо успевающих учеников.
Попав в этот список, ученик становился объектом особого внимания и "исправления".
А И Сяочэнь, едва поступив в школу, попал в этот список из-за своих едва заметных "татуировок".
Однажды вечером поздней весной, по дороге домой из школы, И Сяочэнь столкнулся с Чжан Цзыханом, своим одноклассником, и его приятелями.
У Чжан Цзыхана и И Сяочэня была долгая история "недобрых отношений": они были одноклассниками в детском саду, а потом и в начальной школе.
Тот самый малыш, который когда-то наступил на цветы И Сяочэня, был Чжан Цзыхан, и он часто говорил о И Сяочэне плохо за его спиной.
Второклассник Чжан Цзыхан уже вырос крупным и сильным, и очень интересовался созданием банд и школьной травлей.
— И Сяоцао, послушай, что говорит этот малыш у меня в руке?
"И Сяоцао" — это прозвище, которое Чжан Цзыхан дал И Сяочэню. Он где-то поймал черного птенца, держал его за крыло и специально тряс.
— Спасите!
Спасите!
Жалобные крики о помощи донеслись до ушей И Сяочэня. И Сяочэнь тихо сказал себе: "Это все галлюцинации, это неправда, неправда".
Хотя он и убеждал себя в этом, И Сяочэнь все равно почувствовал жалость и попытался уговорить: — Чжан Цзыхан, не говори ерунды, как я могу понимать, что говорят животные?
Эта птичка, возможно, полезная, она приносит пользу людям, Чжан Цзыхан, тебе лучше не причинять ей вреда.
— А я назло сделаю! Ты что, слышишь крики о помощи своих сородичей?
И Сяоцао, скажи нам правду, мы никому не расскажем.
И Сяочэнь не обратил внимания, обошел их и пошел прямо вперед.
— Птичка, твои крики бесполезны, твои сородичи тебя не слышат.
Что же мне с тобой делать?
— Босс, птичка совсем одна, может, поможем ей "освободиться"?
— Как "освободиться"? Сжечь, закопать, утопить, или попробовать электричеством?
— Электричеством неплохо, мы еще не пробовали такой метод.
И Сяочэнь больше не мог притворяться, что не слышит. Он резко развернулся, врезался головой в грудь Чжан Цзыхана, вырвал из его рук птенца и бросился бежать.
Но Чжан Цзыхан, будучи крупнее, быстро догнал его, начал избивать его кулаками и ногами, избивая, он кричал: — Трава без отца и матери, ты еще смеешь меня бить!
И Сяочэнь лишь прижимал птенца к груди, защищая его от любого вреда.
Чжан Цзыхан и его приятели, выплеснув злость, ушли, довольные собой.
И Сяочэнь принес птенца домой, с трудом убедил Су Цюньфэя приютить его, убедив дедушку, что это из-за переизбытка доброты, а не из-за галлюцинаций.
С тех пор в доме появился еще один член семьи: старик, ребенок, кот и птица.
Учитывая черное оперение птенца, И Сяочэнь назвал его Хэйдоу (Черная Фасоль).
Чтобы Цзюйцзы не обижал Хэйдоу, с помощью Су Цюньфэя И Сяочэнь сделал для Хэйдоу специальный птичий домик на стене балкона.
— Хэйдоу, поешь зерна, — И Сяочэнь положил горсть зерна в кормушку клетки. — Что?
Тебе не нравится?
А что ты раньше ел?
Ел насекомых?
— Чэньчэнь, с кем ты разговариваешь?
— спросил Су Цюньфэй, высунув голову из кухни.
— Ни с кем, я сам с собой разговариваю.
Дедушка, Хэйдоу не хочет есть зерно, что делать?
— Выращивание птиц — это большая наука, тебе нужно провести исследование.
— Какое исследование?
— Люди объединяются по группам, животные — по видам, у разных видов разные привычки.
Я спрашиваю тебя, к какому виду относится Хэйдоу?
И Сяочэнь покачал головой. — Дедушка знает?
— Знаю, но не скажу тебе.
Свои вопросы решай сам.
Но дам тебе подсказку: библиотека, кажется, недалеко от нашего дома.
Прочитав «Энциклопедию птиц», И Сяочэнь узнал, что Хэйдоу — это домовая ласточка, питающаяся насекомыми, и осенью она должна улететь на теплую южную сторону на зимовку.
Основываясь на полученных знаниях, И Сяочэнь заботливо ухаживал за Хэйдоу.
По выходным И Сяочэнь ходил с дедушкой на водохранилище. Су Цюньфэй рыбачил, а он ловил насекомых, чтобы держать их в банке в качестве корма для Хэйдоу на неделю.
В школе Чжан Цзыхан по-прежнему не оставлял И Сяочэня в покое.
Он добавлял масла в огонь, искажал и придумывал слухи о странностях, которые происходили с И Сяочэнем с прошлого до настоящего, усердно распространяя их, еще больше закрепляя образ И Сяочэня как "чудака".
И Сяочэнь стал еще меньше хотеть ходить в школу, там воздух был тяжелым, и ему становилось душно.
Но в глубине души он завидовал другим одноклассникам, которые бегали, играли и шутили друг с другом.
Из-за этого он часто тихо жаловался: почему только он заболел этой странной болезнью и стал изгоем.
Когда его охватывали такие эмоции, И Сяочэнь снова списывал все свои несчастья на то, что родители его бросили, что их жестокий уход сделал его одиноким и беззащитным.
Появление Хэйдоу принесло И Сяочэню утешение, наполнив каждый день ожиданием, ожиданием того, что он окрепнет и сможет свободно летать.
Каждый день после школы он всегда выходил из класса первым, возвращался домой, садился рядом с птичьим домиком, читал «Энциклопедию птиц» и тайком разговаривал с Хэйдоу.
Цзюйцзы тоже сидел рядом, птица и кот давно стали хорошими друзьями.
— Хэйдоу, ты снова немного подрос.
Как написано в книге, скоро ты сможешь учиться летать.
Бескрайнее небо скоро станет твоей сценой.
Что?
Ты боишься высоты? Хэйдоу, ты и правда труслив, как фасолька.
Через месяц Хэйдоу научился летать, когда И Сяочэнь подбрасывал его высоко в воздух.
Еще через несколько дней Хэйдоу начал сам вылетать из окна, исследуя мир.
Су Цюньфэй специально сделал маленькое отверстие в окне балкона для Хэйдоу, и Хэйдоу каждый день вылетал утром и возвращался вечером.
Возвращаясь, Хэйдоу часто жаловался И Сяочэню на отсутствие друзей, что другие ласточки считают его странным, и И Сяочэнь чувствовал с ним родство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|