За окном луна была как холодная вода, и витал лёгкий аромат.
Ночь была глубокой. Чжичунь откланялась, закрывая за собой дверь. — Принцесса, мы, служанки, будем дежурить снаружи, вам не стоит беспокоиться.
Принцесса Чжаохуа, лежа на подушке, слегка прикрыла глаза. Услышав, как тихонько закрылась дверь, она подождала немного, убедилась, что снаружи никого нет, и тут же снова поднялась с кровати.
Из сундука она снова достала портрет красавицы с веером и ещё немного разглядывала его при тусклом свете свечи. Женщина на портрете была очень молода, похоже, её нарисовал придворный художник, когда императрица была юной.
Нет, она нахмурилась. Этот свиток выглядел довольно новым. Если бы его нарисовал придворный художник до смерти императрицы, прошло бы уже больше десяти лет. Разве что Чжаохуа заново его оформила?
Она взглянула на подпись. Странно, её не было. Неужели принцесса сама его скопировала?
Её взгляд скользнул вниз по подбородку красавицы, и вдруг остановился. Она снова внимательно рассмотрела красавицу на портрете, и лицо Чжаохуа потемнело.
Этот выступ на горле... неужели это кадык?!
Оказывается, эта красавица, способная погубить страну, была мужчиной?
Хэ Сяосяо покачала головой. Достойная принцесса, тайно хранящая портрет мужчины... Грех, грех.
Она поискала ещё, но в сундуке больше не было никаких улик. Ей пришлось положить свиток обратно, как он был, и повернувшись, она продолжила рыться в углу комнаты.
Долгое время безрезультатно. Она запыхавшись села на кровать, вздохнула и от скуки обняла подушку.
Её глаза загорелись. Под доской кровати, кажется, был подвижный тайник?
Она ковыряла и стучала по щели ногтями, долго била, и ей удалось его открыть.
Её зрачки резко сузились.
В тайнике лежала невероятно острая, изящная кинжал с инкрустированными драгоценными камнями на рукояти!
И это ещё не всё. На кинжале явно остался след засохшей тёмно-чёрной крови!
У Хэ Сяосяо дёрнулся уголок рта. Со щелчком она быстро снова закрыла тайник.
Она снова вспомнила, что только что прибежала и сказала та маленькая дворцовая служанка... Второй супруг принцессы умер?
Как он умер?
Прошло время, равное горению половины благовонной палочки. Принцесса Чжаохуа, кусая палец, с бледным лицом ходила по комнате кругами.
Откуда этот кинжал?
Откуда на нём следы крови?
Этот тайник находился прямо под подушкой принцессы. Похоже, она была напрямую связана с этим.
Она посмотрела на своё тонкое нефритовое запястье, глубоко вздохнула, почувствовала, как энергия опустилась в так называемый даньтянь, приняла стойку всадника, тихо вскрикнула и изо всех сил ударила кулаком по стене...
Скрипя зубами и тряся рукой, Чжаохуа могла с уверенностью сказать, что это тело было совершенно бессильно и не обладало никакой внутренней энергией. Даже с этим кинжалом ей, вероятно, было бы трудно убить обычного мужчину.
Но Чжаохуа, будучи принцессой, разве ей нужно было самой совершать убийство, если она хотела кого-то убить?
Это было совершенно нелогично. Откуда же тогда взялся этот окровавленный кинжал?
В комнате не было улик, в голове крутилось слишком много вариантов, и она начала слегка пухнуть от мыслей.
В это время снаружи послышался бой барабанов с колокольно-башенного комплекса. Ночь была глубокой. Она решила сначала лечь спать, а обсудить всё завтра.
Когда она была ещё Хэ Сяосяо, никакое, даже самое важное дело, не было важнее сна.
Прежде чем закрыть глаза, ей всё время казалось, что она что-то забыла. Портрет красавца в белом мелькнул в голове. Кто это был?
В конце концов, она не смогла побороть сонливость, недовольно перевернулась и уснула.
В пол-окна светила убывающая луна. Ночь прошла без снов.
Рано утром следующего дня Чжаохуа широко зевнула, потянулась, открыла глаза и с испугом села.
Вокруг кровати тихо стояла группа дворцовых служанок. Каждая держала поднос из красного дерева, на котором лежали шёлковые платья, украшения, пудра для бровей, румяна и помада. Выглядело так, будто она готовится к свадьбе.
— Принцесса, вы проснулись? — Сегодня её обслуживала Ханьмэй, одетая в светло-жёлтое газовое платье, с улыбкой, прекрасной как цветок.
Чжаохуа вдруг напряглась. — Я что-то говорила во сне?
Ханьмэй удивлённо ответила: — Принцесса, вы спали прошлой ночью очень спокойно, без сновидений.
— Тогда почему вы так рано?
Брови Ханьмэй изогнулись в улыбке. — Принцесса, каждый раз, когда принц-заложник Сяо приходит во дворец, вы тщательно выбираете наряд из новых платьев. Мы, служанки, боялись потерять время, поэтому всё приготовили с самого утра и ждём, пока вы проснётесь.
Чжаохуа приложила руку ко лбу. Достойная принцесса так влюблена... Кто же этот принц-заложник Сяо?
Пока Ханьмэй помогала ей красить брови и наносить макияж, она невозмутимо спросила: — Принц-заложник Сяо... Каково его происхождение? Я немного в замешательстве, боюсь что-то забыть или перепутать, будет неловко сказать что-то не то.
Ханьмэй, прикусив губу, рассмеялась. — Не волнуйтесь, принцесса, вы каждый раз, когда видите принца-заложника Сяо, не можете вымолвить ни слова.
Чжаохуа вздохнула про себя. Внезапно, как вспышка молнии, ей вспомнился тот портрет красавца. Неужели на нём изображён именно этот Сяо?
Тот мужчина был хрупким, с тонкой талией, словно ива на ветру. Наверное, он смог бы усидеть даже на трёхногом табурете. Такой тип никогда не был по вкусу Хэ Сяосяо.
Мужчина, по её меркам, прежде всего, должен выглядеть как мужчина. Она тут же полностью потеряла интерес к этой встрече.
Принц-заложник Сяо носил имя Янь, второе имя Цзинхэ. Он обладал выдающимся литературным талантом и был назначен Императором учителем поэзии и литературы для шестой принцессы.
Как только его вызывали во дворец, он мог свободно входить, имея при себе поясной жетон.
Обычно принцесса Чжаохуа под предлогом консультаций по поэзии и литературе приглашала принца-заложника Сяо в свой дворец после занятий, чтобы поболтать.
Сяо Янь же считал, что она искренне стремится к знаниям, и каждый раз специально задавал домашнее задание.
Затем принцесса Чжаохуа под предлогом сдачи домашнего задания снова назначала ему встречу, и так повторялось снова и снова.
Такой подход Хэ Сяосяо ни за что бы не использовала.
Когда полчаса спустя она увидела самого Сяо Яня во внутреннем зале, она совершенно оцепенела на месте.
Мужчина в белых одеждах с чёрными волосами, стоявший перед ней, выглядел точно так же, как на свитке, но в то же время чем-то отличался.
Его манеры были необычайно изящны, черты лица — неземными. Спокойные брови и лёгкая улыбка напоминали горный ручей, изогнутые губы — мартовский персик.
Такой красавец, но совсем не холодный. Каждое его слово и действие было нежным, как нефрит, элегантным и благородным. Фигура его была высокой и стройной, совершенно лишённой женственности.
Его серебристо-белый парчовый халат развевался на ветру, словно рябь на изумрудных волнах пруда с лотосами.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|