Глава 11

Цзюэ Чэньси отправилась в Резиденцию Чэнь.

В конце концов, пришло известие, что двоюродный брат внезапно заболел и слёг, кажется, довольно серьёзно, настолько, что даже не явился на должность, которую ему устроил Юйвэнь Цзюэ.

В Резиденцию Чэнь пришли также несколько молодых господ и дам из поэтического собрания.

В конце концов, в Императорский дворец не каждый может войти.

Поэтому они могли лишь под предлогом родни написать письмо и пригласить Цзюэ Чэньси выйти.

— Двоюродная сестра!?

Чэнь Юнь был бледен, губы потрескались.

Он лежал на кровати, чувствуя себя больным. Увидев, что пришла Цзюэ Чэньси, он немного удивился, но не мог скрыть радости в глазах.

— Двоюродный брат, ты в порядке?

Цзюэ Чэньси знала, что приходить к двоюродному брату, по сути, неуместно, но после стольких лет чувств, даже если он не стал её мужем, он всё равно был ей как брат.

Естественно, она беспокоилась.

— В порядке.

— Кхе-кхе-кхе, я уже очень счастлив, что двоюродная сестра пришла навестить меня.

Чэнь Юнь до сих пор не мог прийти в себя. Его двоюродная сестра действительно пришла навестить его.

— Видя, что двоюродный брат в порядке, тогда… — Цзюэ Чэньси не успела договорить.

Её прервал Чэнь Юнь.

— Кхе-кхе-кхе.

Чэнь Юнь надрывно закашлялся, его лицо покраснело от кашля.

— Двоюродный брат, что на самом деле происходит?

Цзюэ Чэньси почувствовала, что болезнь Чэнь Юня на этот раз не проста.

— Ничего, ничего, — Чэнь Юнь не осмеливался смотреть Цзюэ Чэньси в глаза, его лицо было растерянным.

— Что именно?

В любом случае, Цзюэ Чэньси чувствовала, что это не просто.

Она немного рассердилась, что они скрывают это от неё.

— Сестра Чэньси, это всё из-за Императора.

Одна девушка не выдержала.

— Как так? — Цзюэ Чэньси очень хотелось узнать, что заставило двоюродного брата так выглядеть.

Услышав, что это Юйвэнь Цзюэ, она вздрогнула. "Этот ребёнок?"

Девушка из семьи Лю вывела Цзюэ Чэньси из комнаты и тихо сказала: — Сестра Чэньси, этот Император зашёл слишком далеко. Он прекрасно знал, что брат Чэнь и вы пара, но всё равно хотел издать указ о браке, чтобы брат Чэнь женился на Княгине Аньлэ из резиденции Князя Аня.

Кто не знает, что эта маленькая Княгиня с детства была болезненной?

Князь Ань не переставал искать для неё странствующих лекарей.

Разве Император не делает это намеренно?

Мало того, что брат Чэнь не любит Княгиню Аньлэ, так ему ещё и жениться на ней, чтобы потом каждый день о ней заботиться?

Если она не выживет, ему придётся соблюдать траур, как женщине.

В императорской семье было ещё одно неписаное правило.

Будь то муж принцессы или муж княгини, если он женился на девушке из императорской семьи, и его жена умерла, муж не мог жениться снова.

Он мог только взять наложницу.

Поэтому мало кто хотел жениться на принцессах или княгинях, тем более что здоровье Княгини Аньлэ было известно, она не была долгожительницей.

Девушка из семьи Лю продолжила: — Вы знаете, брат Чэнь любит вас. Император несколько раз намекал, и брат Чэнь не выдержал и прыгнул в озеро. К счастью, его вовремя нашли, иначе…

У Цзюэ Чэньси выступил холодный пот. Её потрясло не то, что он должен был жениться на Княгине Аньлэ, а то, насколько сильной была реакция двоюродного брата.

Он даже посягнул на свою жизнь.

Юйвэнь Ху назначил Юйвэнь Хао Цзунчжэн Цином. Цзунчжэн Цин — это должность третьего ранга без реальной власти, но её не может занимать кто попало. Эту должность могут занимать только члены императорской семьи, и их обязанность — управлять императорским кланом.

Здоровье Юйвэнь Цзюэ постепенно улучшалось, и его истинная натура снова начала проявляться. Он договорился с Юйвэнь Хао и собирался покинуть дворец.

— Императорский Дядя достаточно выдержан. Он даровал мне должность, чтобы привлечь меня, но всё ещё не возвращает мне власть.

Юйвэнь Цзюэ был разгневан. Юйвэнь Ху обещал вернуть ему власть, когда он вырастет, а теперь он даже женился, но до сих пор не видно никаких признаков его действий?

— Передача императорской власти обычно очень сложна. Императорский Брат, прояви терпение. Юйвэнь Ху уже наполовину в могиле. Императорский Брат молод, разве он не сможет его пережить?

Юйвэнь Хао получил должность без реальной власти, но он мог объявить импичмент и обличать поведение членов императорской семьи, что было своего рода прорывом.

— Верно. Я не верю, что он проживёт дольше меня, — гневно сказал Юйвэнь Цзюэ!

— Однако Императорский Дядя подстроил мне шпионку. Я не осмеливаюсь идти против неё, но в душе чувствую несправедливость.

Юйвэнь Цзюэ начал жаловаться. Он подумал о Цзюэ Чэньси, которая во всех отношениях его устраивала, но её статус был единственным, что вызывало у него головную боль.

— Эй, брат, может, мы… — Юйвэнь Хао, наклонившись к уху Юйвэнь Цзюэ, говорил и хитро улыбался.

Голова Юйвэнь Цзюэ загорелась: — Хорошо, так и сделаем!

Если не можем тронуть Императорского Дядю, то "отплатить" старому пройдохе Цзюэ Мину тоже неплохо!

Это также будет своего рода местью за все мои годы обид.

— Простите, господин, простите, господин!

Как раз когда Юйвэнь Цзюэ был доволен собой, его тело внезапно получило толчок, из-за чего он потерял равновесие и тяжело упал на землю.

— Император… нет, брат, брат, ты в порядке?

Юйвэнь Хао тоже сильно испугался и поспешно наклонился, чтобы помочь ему подняться.

— Ой, как больно! Кто этот слепой?

Юйвэнь Цзюэ схватился за ягодицы, ему было так больно, что он чуть не заплакал.

"Проклятие! Я обязательно заставлю этого негодяя пожалеть об этом!"

— У тебя что, глаз нет?

Юйвэнь Хао, увидев, что Юйвэнь Цзюэ рассердился, начал ругать приближающихся.

Увидев, кто это, он снова смутился.

Он смущённо спрятался за спиной Юйвэнь Цзюэ.

— Двое взрослых мужчин обижают эту старушку и девушку, и им не стыдно.

К этому времени толпа вокруг становилась всё больше.

Из толпы время от времени доносились неодобрительные возгласы.

Они осуждали их двоих.

— Это они меня сбили!

Юйвэнь Цзюэ был недоволен. Кого он сегодня обидел?

Кто посмел так с ним поступить?

— Простите, господин, простите, господин. Я только что слишком спешила, простите меня, господин.

Только тогда Юйвэнь Цзюэ разглядел, что перед ним стоит седой старик, а за ним девушка, примерно его возраста, одетая в обычную одежду, но с множеством заплаток.

На её лице читалось беспокойство, казалось, она очень его боялась.

— Простите, господин, это я вас сбила. Это не вина дедушки, — девушка поспешно начала объяснять.

Её тело невольно начало дрожать.

— Стой!

— Стой!

Услышав голоса сзади, девушка и старик вздрогнули.

Их лица побледнели.

Юйвэнь Цзюэ тоже понял.

Он бросил взгляд назад. Группа мужчин гналась за ними, поэтому они и столкнулись с ним, причинив ему такую боль. Подведя итог, он решил, что это всё вина этих людей.

— Чёрт возьми, бегают быстро.

Посмотрим, как я с тобой разберусь.

Группа мужчин, догнав их, схватила девушку за руку: — Иди со мной! Пошли!

— Что ты делаешь?

Юйвэнь Цзюэ ударил веером по руке мужчины, схватившего девушку.

Как он посмел игнорировать его? Это просто возмутительно!

— Прошу господина восстановить справедливость для нас, дедушки и внучки!

Старик понял, что Юйвэнь Цзюэ и другой юноша — люди знатные и богатые, и ухватился за них, как за спасательную соломинку.

Он тут же опустился на колени перед Юйвэнь Цзюэ.

— Насильно похищать девушку? Есть ли ещё закон в этом мире?

Девушка покраснела от гнева, но не могла вырваться из рук мужчины.

— Закон?

— Закон — это я! Если не вернёшь долг, то расплатишься собой!

Крупный мужчина прорычал грубым голосом, брызгая слюной, и крепче сжал запястье девушки.

— Ого?

— Смеешь называть себя законом передо мной? Не хочешь жить?

Юйвэнь Цзюэ легко усмехнулся, изящно раскрыл веер и с насмешкой посмотрел на мужчину. Впервые он видел такого наглого человека.

Мужчина, разглядев лицо Юйвэнь Цзюэ, невольно воскликнул: "Какой красивый молодой господин!" Его тон стал менее высокомерным: — Ты… кто ты?

— Кто я? Тебе не нужно знать. Я тебе скажу, сегодня этот молодой господин упал, и если ты не возьмёшь на себя ответственность, ты не сделаешь ни шагу из столицы.

Если ты не дашь этому молодому господину объяснений, и ты выйдешь из этой столицы, я напишу своё имя наоборот!

Юйвэнь Цзюэ, поправляя прядь волос, упавшую на висок, небрежно сказал, но в его голосе чувствовалась властность.

"Неужели ты съел медвежье сердце и леопардовую желчь?"

"Смеешь выставлять свою власть передо мной? Это просто возмутительно!"

— Тогда как господин хочет, чтобы мы взяли на себя ответственность? К тому же, это не мы, братья, его сбили!

Мужчина вздрогнул, поняв, что этого человека он точно не может обидеть. Лучше не создавать проблем.

На его лице читалось затруднение. В конце концов, все видели, как он упал. Важно ли это или нет, зависело от одного слова этого человека.

— Меня сбил именно ты! Разве не так, Сяо Хао?

Юйвэнь Цзюэ просто не выносил таких людей, которые "пользуются чужой силой, как собака, опирающаяся на хозяина"!

Во всей Поднебесной только он, Юйвэнь Цзюэ, может бесчинствовать, а другие — нет!

— Верно, тебя сбил мой брат. Если не заплатишь, я отправлю тебя в ямэнь на пару дней!

Как только Юйвэнь Цзюэ закончил говорить, Юйвэнь Хао начал "выступать". Они "пели в унисон". В любом случае, они привыкли к такому бесчинству.

— Эй, я говорю, у вас есть хоть какая-то вежливость?

Из толпы раздался звонкий женский голос.

— Выходи и говори!

Раздвинув толпу, вышла стройная девушка. В её бровях всё ещё читалась юношеская наивность.

Чёрные волосы были высоко собраны, она была одета в светло-синий халат с узкими рукавами.

— Снова ты?

Юйвэнь Цзюэ был действительно невезуч. Он встречал её везде.

Эта девушка была младшей дочерью из второй ветви семьи Цзюэ, её отец — Министр обрядов, господин Цзюэ Ань.

Её брат — Помощник министра обрядов. В общем, тоже маленький "король". Юйвэнь Цзюэ был знаком с ней уже некоторое время.

— Дуо Юнь! Как удачно.

Цзюэ Чэньсюань подпрыгнула и подошла к Юйвэнь Цзюэ.

Дуо Юнь — это второе имя Юйвэнь Цзюэ, данное ей покойным императором. Однако она редко его использовала, потому что была бездельницей, не писала стихов и не рисовала. Если бы эта госпожа Цзюэ не настояла на том, чтобы узнать её имя, она бы и не сказала.

Но, конечно, она не собиралась говорить ей, что её зовут Юйвэнь Цзюэ.

— Какое "удачно"? Ты явно нарочно.

— Что? Обидел господина Дуо и даже не подумал извиниться?

Цзюэ Чэньсюань сильно нахмурила брови, с негодованием глядя на мужчину, и, сказав это, подняла кнут в руке, собираясь ударить.

— Эй, ладно, ладно, ты всё-таки девушка, можешь быть поспокойнее?

Юйвэнь Хао не выдержал. "Эта девушка такая своенравная! Девушек из семьи Цзюэ нелегко обидеть. Хотя моя невестка, говорят, нежная и умная, она почти замораживает людей".

Эта девушка выглядит неплохо, свежая и милая, но слишком своенравная.

— Может, пригласишь своего господина встретиться со мной?

— Как насчёт того, чтобы этот молодой господин устроил банкет?

Увидев, что несколько здоровяков испугались Цзюэ Чэньсюань, Юйвэнь Цзюэ поспешно подошёл, чтобы выступить в роли миротворца, и тайком подал знак девушке и старику бежать. Однако у него были другие планы. "Жирный баран, который сам идёт в руки, почему бы его не съесть?"

Идею, которую Сяо Хао только что ему подкинул, ещё нужно было кому-то объяснить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение