Глава 6

Двадцать седьмого числа первого месяца Император женился. Вся страна праздновала.

Во время Мао, когда небо было ещё туманным, весь Императорский дворец и даже столица были ярко освещены. Дворцовые служанки, евнухи, стражники, гражданские и военные чиновники — все сновали туда-сюда нескончаемым потоком.

Юйвэнь Цзюэ была одета в алый свадебный халат с вышитым золотой нитью узором из пятикогтистых извивающихся драконов. По краю халата шла золотая окантовка, а на поясе был нефритовый пояс с золотой отделкой.

На груди у неё был большой красный цветок, на голове — чёрная шапка с жемчужинами, в центре которой был вставлен изумруд.

В сочетании с её лицом, одновременно нежным и мужественным, это придавало ей врождённое благородство и героический вид.

Несмотря на то, что это был день великой радости, она стояла во Дворце Цяньцин, хмурясь, и с досадой смотрела на снующих туда-сюда дворцовых слуг.

Ближе к полуночи свадебная процессия покинула дворец и направилась в резиденцию Цзюэ.

На рассвете следующего дня Цзюэ Чэньси надела свадебный наряд. Дворцовые матушки приводили её в порядок и наряжали.

Всё было готово. Цзюэ Чэньси села в большой паланкин, который несли шестнадцать человек, и въехала в Императорский дворец через Полуденные ворота, а высадилась у Ворот Цяньцин.

Согласно древним правилам, Императрица, въехавшая через Ворота Цяньцин, никогда не могла быть низложена. Это показывало, что императорская семья оказывала будущей Матери государства высочайшие почести.

Она переступила через огненный таз и седло.

Закончив с утомительными церемониями,

Цзюэ Чэньси тоже почувствовала усталость.

К тому же, этот муж был вовсе не тем, кого она желала.

С помощью Сяонянь, Сяогао и других служанок её проводили во Дворец Куньнин.

Она села на кровать и тихо ждала, пока Император снимет вуаль.

— Скрип, — раздался звук.

Матушка, увидев Императора, поклонилась и сказала: — Прошу Ваше Величество снять вуаль.

— Наградите.

Юйвэнь Цзюэ был ещё молод, поэтому ему не разрешалось пить вино. Он пришёл в свадебные покои рано утром.

Войдя в главные покои, он увидел женщину, сидевшую на краю кровати, величественную и изящную, с ногами, словно красные лотосы, в красном одеянии, с нежными руками. Под парчовым покрывалом она выглядела застенчивой и очаровательной.

На большой красной кровати были рассыпаны сушёные лонганы и красные финики, символизирующие скорое рождение благородного сына.

— Прошу Ваше Величество снять вуаль, — матушка, увидев, что Юйвэнь Цзюэ смотрит на Императрицу, снова напомнила.

— Можешь идти, — вздохнув, он подумал: "Как мне, с моим статусом, провести эту брачную ночь?"

А пара глаз "персикового цвета" под красной вуалью, сквозь щель в покрывале, увидела расплывчатую фигуру мужа. Она знала, что Император не любит её.

— Цзюэ Чэньси, почему ты преследуешь меня, словно призрак? — Юйвэнь Цзюэ знала, что Цзюэ Мин — человек Императорского Дяди, а Цзюэ Чэньси — шпионка, которую Императорский Дядя подстроил ему.

— Ваша скромная супруга не понимает, о чём говорит Ваше Величество, — Цзюэ Чэньси не понимала. Когда это она его преследовала?

— Ты! Я сниму вуаль, но ты должна согласиться на мои условия. Иначе сиди так и дальше.

На каждую политику есть контрмера. В момент отчаяния Юйвэнь Цзюэ, словно "там, где ивы темны и цветы ярки, появляется ещё одна деревня", внезапно придумал способ.

Цзюэ Чэньси закатила глаза в душе, подумав, что Юйвэнь Цзюэ капризничает, как ребёнок, но всё же терпеливо сказала: — Прошу Ваше Величество говорить.

— Я хочу заключить с тобой три правила. Первое: ты не смеешь подглядывать за моей красотой. Второе: ты не смеешь снимать с меня одежду. Третье: в частной обстановке держись от меня подальше.

Юйвэнь Цзюэ, заботясь о своей будущей безопасности, выдвинул три давно обдуманных условия.

— Пф-ф, — под красной вуалью вдруг раздался сладкий смех.

"Действительно, ребёнок", — подумала Цзюэ Чэньси.

Эти предложения были как раз тем, чего она сама желала.

— Над чем ты смеёшься? — Юйвэнь Цзюэ немного рассердился. Неужели она собирается нарушить обещание?

— Так нельзя!

— Хорошо, я согласна. Ваше Величество, скорее снимите вуаль, — Цзюэ Чэньси не могла сдержать смеха.

Согласно древним правилам, вуаль должен снимать только муж.

Иначе это плохой знак.

— Нет, устное соглашение недействительно. Ты должна написать расписку!

Юйвэнь Цзюэ скопировал текст в двух экземплярах, заставил Цзюэ Чэньси поставить отметку на каждом, один отдал ей, другой оставил себе.

Только тогда Юйвэнь Цзюэ успокоился. Он взял безмен с красной лентой со стола, приподнял уголок вуали и сорвал большое красное покрывало.

Алый свадебный наряд подчёркивал её сногсшибательную красоту. Алые губы, кожа, белая, как лунный свет. Корона Феникса на голове и жемчужины на теле сверкали в свете свечей.

— Это ты!

— Цзюньван? — Цзюэ Чэньси тоже была потрясена и немного недоумевала. Почему она Император, но говорит, что она Цзюньван?

— Оказывается, это ты! Какая судьба! — Юйвэнь Цзюэ чуть ли не прилип к Цзюэ Чэньси.

— Ваша скромная супруга только что подписала с Вашим Величеством три правила. Надеюсь, Ваше Величество сдержит своё слово, — Цзюэ Чэньси отодвинулась.

Она увеличила расстояние от Юйвэнь Цзюэ.

— "Взвешивать всех учёных Поднебесной"? Следуй за мной, и я позволю тебе "взвешивать Поднебесную".

— Как тебе?

Юйвэнь Цзюэ давно выбросил только что заключённые три правила из головы.

Он сказал это с плутовской улыбкой.

— Ваша скромная супруга не смеет. Ваше Величество — правитель. Слово благородного мужа, как четвёрка лошадей, не догнать.

— Надеюсь, Ваше Величество сдержит обещание.

В мире не было женщины, достойной слов "взвешивать Поднебесную".

"Ребёнок есть ребёнок. Только что сказанные слова, тут же забыл", — Цзюэ Чэньси чувствовала некоторое бессилие.

— Я могу не быть правителем, — при мысли о том, что Цзюэ Чэньси — "ледяная красавица", его сердце расцвело от радости. "Я как раз ломал голову, как тебя найти".

Так Цзюэ Чэньси отступала на шаг, а Юйвэнь Цзюэ делал шаг вперёд.

— Ты устала? — спросил Юйвэнь Цзюэ, заметив, что Цзюэ Чэньси слегка задыхается.

— Здесь, наверное, душно. Ваша скромная супруга немного устала, — таща на себе тяжёлый свадебный наряд, Цзюэ Чэньси провела так весь день, а теперь Юйвэнь Цзюэ снова спорил с ней.

Она действительно немного устала.

На лбу выступил пот.

— Тогда я помогу тебе снять его? — Юйвэнь Цзюэ смотрел на Цзюэ Чэньси глазами голодного волка.

Цзюэ Чэньси почувствовала себя ягнёнком, готовым к закланию.

Когда Юйвэнь Цзюэ снова приблизился к Цзюэ Чэньси, Цзюэ Чэньси резко схватила его за воротник сзади.

— Ваше Величество, если вы устали, скорее отдохните. Ваша скромная супруга не будет с вами препираться, — холодно сказала она.

У Юйвэнь Цзюэ глаза чуть не вылезли из орбит. "Так быстро! Так быстро, что я даже не успел среагировать! Ты! Ты? Ты умеешь драться!"

— Ваше Величество не соблюдает договор, поэтому Ваша скромная супруга вынуждена применить силу, — Цзюэ Чэньси подняла Юйвэнь Цзюэ, отставила его в сторону и сама начала снимать Корону Феникса с головы.

— Ты! — Юйвэнь Цзюэ был ещё больше поражён. Эта женщина посмела так с ним поступить! Какая наглость!

Вдруг он вспомнил публичное признание Чэнь Юня. Хотя тот выразился уклончиво, он понял.

— У тебя есть возлюбленный?

— Ваше Величество, некоторые слова нельзя говорить необдуманно, — Цзюэ Чэньси была равнодушна. Она знала, что этот юный император наверняка знает о её двоюродном брате.

Поскольку он сам присутствовал в тот день, это было неудивительно.

— Тот мерзавец в тот день обругал меня. Я ещё не наказал его.

— Попроси меня, и я отпущу его.

Юйвэнь Цзюэ всё ещё немного злился. Хотя он знал, что многие в Поднебесной ругают его за некомпетентность, этот человек был первым, кто сделал это так прямо ему в лицо.

— Публичное оскорбление Цзюньвана — это он сам виноват, — "Ребёнок есть ребёнок. Всегда нужно с кем-то спорить о том, кто прав, а кто виноват".

Цзюэ Чэньси признала, что её двоюродный брат был неправ, поэтому она не стала просить за него. У неё было своё достоинство.

Не было такой вещи, как "просить", даже если собеседник был Сыном Неба.

— Ты! Хм, ты меня разозлила до смерти! — Юйвэнь Цзюэ привык к избалованности, и только такая "ледяная красавица" могла так сильно его разозлить на долгое время.

Затем он, отвернувшись, ушёл.

Ночь была уже глубокой. Если Юйвэнь Цзюэ не уйдёт сейчас, неужели он действительно собирается спать вместе с Цзюэ Чэньси?

"Хватит уже. Я ведь не забыл, что я девушка".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение