Сяотин вошёл в пределы Люляна, по пути тайно активируя Глубинную энергию Небесной Нирваны Будды для лечения внутренних ран. К полудню следующего дня, прибыв в Деревню Дагуань, его тяжёлые раны полностью зажили, и он выглядел ещё более бодрым и полным сил.
Деревня Дагуань была построена у подножия горы, получив своё название от Горы Дагуань, расположенной за ней. Согласно легенде, после вознесения на небеса Маркиза Ханьшоутина Гуань Юя, отряд его личной гвардии, тоскуя по родине, вернулся сюда и основал деревню.
Конечно, это лишь одна из версий. Другая версия не столь приятна: Гора Дагуань имеет форму длинного ящика, широкого спереди и узкого сзади, напоминая огромный гроб. Поэтому её первоначальное название было Гора Да'гуань' (Большой Гроб), но жители, считая это название неблагоприятным, намеренно изменили иероглиф на «Гуань» (застава).
Хотя происхождение названия Деревни Дагуань вызывает споры, большинство жителей действительно носят фамилию Гуань, а людей с другими фамилиями крайне мало.
Кроме того, в каждой семье в деревне установлен образ Гуань Гуна, которому постоянно приносят дары по праздникам, чтобы обеспечить благоприятную погоду и мир во все времена года.
Сяотин не хотел задерживаться и собирался пройти через деревню, но на полпути увидел, как дюжина жителей избивают одного человека. Избиваемый, хоть и был весь в синяках, с разбитым носом и кровью изо рта, всё ещё держал плоский долото и отчаянно сопротивлялся. Жители, не имея оружия, не могли справиться с ним.
Вдруг один из жителей подбежал с коромыслом, выбрал момент и сильно ударил им по запястью того человека. Тот почувствовал пронзительную боль, и плоский долото с лязгом упал на землю.
Жители, увидев это, больше не сдерживались, набросились на него, повалили и связали так, что он не мог пошевелиться.
Житель с коромыслом плюнул на землю и холодно рассмеялся: — Ах ты, неблагодарный Плотник Чжоу! Ты смеешь идти против приказа старосты? Хм! То, что твоя дочь выбрана для жертвоприношения Горному Богу, — это её счастье! У нас давно есть правило, никто не может отступить! Почему ты должен быть особенным?
Плотник Чжоу был связан на земле и не мог сопротивляться. Услышав это, он хрипло закричал: — Что за чёртово правило?! Вы просто издеваетесь над теми, у кого другая фамилия! Иначе, как так получилось, что из четырёх девочек, выбранных подряд, ни одной не было по фамилии Гуань?!
Житель с коромыслом скривил губы и равнодушно сказал: — Кого выбирать, а кого нет — это воля Старого Господина Гуаня. Не выдумывай ерунду, если тебе просто не повезло. Если ты такой способный, иди на небеса и спорь со Старым Господином Гуанем.
Плотник Чжоу яростно плюнул: — Не прикрывайся именем Старого Господина Гуаня! Кто не знает, что жребий подтасовывает староста! Ты, пользуясь тем, что ты племянник старосты, сколько девушек успел обидеть за эти дни?
Гуань Ци, казалось, замер, затем усмехнулся: — Ладно, ты чужак, господину лень с тобой спорить. Свяжите его на мельнице! Сначала заморите голодом полдня и ночь, а завтра утром, когда Горный Бог заберёт Сяо Цзю, тогда отпустите его.
Жители наперебой согласились. Кто-то уже схватил Плотника Чжоу за воротник, чтобы оттащить его. Плотник Чжоу изо всех сил сопротивлялся и отчаянно кричал: — Гуань Ци! Ты, волчье сердце, собачья душа, животное! Сяо Цзю не хотела выходить за тебя, и ты подговорил старосту принести её в жертву Горному Богу! Чтоб ты сдох!
Гуань Ци пожал плечами, уверенный, что Плотник Чжоу не сможет устроить большой переполох. Он повернулся, чтобы уйти, но вдруг перед ним мелькнула белая фигура. Испугавшись, он открыл рот, чтобы закричать, но человек напротив уже заговорил: — Прошу прощения, брат. Вы только что упомянули Горного Бога. Не могли бы вы рассказать, что это за история?
Гуань Ци, увидев перед собой человека в развевающихся белых одеждах, с величественным видом, внутренне оробел на три части. Однако, услышав его вежливые слова, он с трудом успокоился и сказал: — Оказывается, вы чужак. Неудивительно, что вы не знаете. Кхм... Это место называется Деревня Дагуань. Горный Бог — это божество Горы Дагуань, что за деревней.
Человеком напротив, конечно, был Сяотин. Услышав это, он слегка нахмурился и сказал: — Раз это божество, то по логике оно должно следовать воле Небес и людей, защищать жителей. Почему же вы приносите ему в жертву девочек?
Гуань Ци не смел обидеть этого воина с опасным оружием за спиной. Оглядевшись по сторонам, он понизил голос: — Раньше Горный Бог был довольно спокоен. По праздникам мы приносили ему в жертву животных и подарки, и этого было достаточно. Но полмесяца назад, в один вечер, Горный Бог внезапно передал указ, чтобы мы каждые пять дней отправляли ему одну девочку, иначе он устроит резню.
Сяотин, слушая его серьёзные слова, нахмурился ещё сильнее: — А как именно Горный Бог передал указ? Есть ли кто-то, кто передаёт его волю?
Гуань Ци горько усмехнулся: — Вы подозреваете, что кто-то намеренно устраивает это? Если бы это было так, было бы ещё хорошо. К сожалению, указ передал сам Горный Бог.
Сяотин сначала замер, затем с сомнением спросил: — Сам передал указ? Значит, вы все видели Горного Бога? Как он выглядит?
На лице Гуань Ци явно появилось выражение страха. Показывая руками, он дрожащим голосом сказал: — Горный Бог ростом около десяти футов, у него нет головы на шее. На нём сияющие доспехи, под ними чёрный шёлковый халат, на ногах боевые сапоги с головами тигров, а в руке Клинок Зелёного Дракона весом в восемьдесят один цзинь. Он точно такой же, как Старый Господин Гуань на картинах.
Сяотин, наблюдая за его выражением, понял, что он не выдумывает, но детали, вероятно, в основном домыслы, особенно про Клинок Зелёного Дракона весом в восемьдесят один цзинь. Вряд ли обычный человек мог так точно рассмотреть.
Гуань Ци, кажется, тоже почувствовал, что преувеличил. Он покраснел, дважды кашлянул, а затем серьёзно сказал: — В общем, этот Безголовый Генерал называет себя Горным Богом. Сначала мы все не верили, но потом он одним ударом разрубил старого быка в тридцати футах от себя, и нам пришлось поверить.
Сяотин внутренне удивился. Хотя большинство топовых мастеров боевых искусств могли ранить людей невидимой энергией, разрубить старого быка в тридцати футах одним ударом — это уже не под силу человеку. Неужели это действительно божественное проявление?
Гуань Ци, заметив его недоверие, поспешно снова замахал руками: — В этот раз я точно не преувеличиваю! Этот Безголовый Генерал тогда стоял под большим вязом, а старый бык был привязан там, в сарае. Правда, всего один удар! Крик старого быка я до сих пор ясно помню. Если не верите, спросите других.
Сяотин мысленно прикинул расстояние. Действительно, это было более тридцати футов. На мгновение он не мог понять. Передумав, он снова спросил: — Горный Бог требует девочек из деревни. В этом есть что-то очень странное. Разве вы не сообщали властям? Не просили чиновников провести расследование?
На лице Гуань Ци снова появилось выражение страха. Он подошёл ближе и понизил голос: — Как же не сообщали? На следующий день мой дядя — кхм... наш староста — нашёл человека, чтобы сообщить в уездную управу. Господин уездный начальник отнёсся к этому довольно серьёзно и отправил самого опытного Пристава Дуаня с помощниками и коронером для расследования.
— Коронер осмотрел тело старого быка и собирался доложить Приставу Дуаню, но в этот момент солнце как раз заходило. Вдруг налетел холодный ветер. Мы услышали крик коронера. Его разрубило надвое по пояс, кровь залила землю. Он погиб точно так же, как тот старый бык.
— После этого даже Пристав Дуань сильно испугался. Он той же ночью увёл людей обратно, чтобы доложить, но до сих пор нет никаких вестей. Чтобы спастись, нам пришлось подчиниться указу Горного Бога и вовремя приносить ему девочек.
Сяотин, выслушав причину, внутренне стиснул зубы и наконец принял решение. Он кивнул и сказал: — Вот как. Похоже, с этим Горным Богом действительно нелегко иметь дело. Не знаете, когда вы собираетесь принести жертву? Я хотел бы с ним встретиться.
Гуань Ци, услышав это, замер и с сомнением на лице сказал: — Вы хотите сразиться с Горным Богом? Горный Бог такой сильный, разве это не верная смерть?
Сяотин глубоким голосом сказал: — Такому злому существу, несущему беду миру, нельзя позволять бесчинствовать. Раз уж я встретил его, я должен довести дело до конца.
Гуань Ци удивился ещё больше, а затем спустя мгновение вздохнул: — Ладно, пусть будет по-вашему. Горный Бог всегда выходит ночью. Мы должны отправить девочку до захода солнца. Тогда я найду кого-нибудь, чтобы позвать вас.
Сяотин поблагодарил и, глядя на Плотника Чжоу, привязанного к мельнице неподалёку, сказал: — Этот человек уже достаточно настрадался. Не могли бы вы сначала отпустить его, а потом разбираться?
Лицо Гуань Ци изменилось, и он настороженно сказал: — Нет. Если его отпустить, он наверняка снова устроит беспорядок. Если мы не уследим, и он заберёт Сяо Цзю, у нас сегодня вечером не будет жертвы.
Сяотин внутренне взвесил ситуацию. Сейчас было неудобно ссориться с жителями. Поэтому он проглотил обиду и сказал: — Если вы не можете отпустить этого человека, могу ли я хотя бы увидеть ту девушку Сяо Цзю?
Гуань Ци косо взглянул на него и с полуулыбкой сказал: — Похоже, вы, чужак, тоже не так уж честны. Тоже заглядываетесь на красоту Сяо Цзю, верно? Хе... Сяо Цзю действительно первая красавица в нашей деревне. Жаль только, что у неё слишком высокие запросы. В этот раз её постигла расплата. Пусть она послужит Горному Богу.
Сяотин незаметно нахмурился, стараясь сохранить невозмутимый вид: — Брат слишком много думает. Чтобы справиться с Горным Богом, нужно сотрудничество девушки Сяо Цзю. Предварительное обсуждение необходимо.
Гуань Ци немного подумал, затем наконец кивнул: — Ладно. Только не вздумайте, увидев её красоту, похитить. Ха... Идите за мной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|