Глава 10. Остаточный свет, часть третья

Пройдя через все трудности и устроив Юнь Дуодуо в Бэньцао Гэ, а также хорошо успокоив её, Сяотин, несущий тяжёлое бремя, мог лишь с грустью попрощаться с ней и снова ступить на путь подавления демонов.

Сейчас было полдень, ровно три дня прошло с тех пор, как Сяотин вышел из Ступы Земного Хранилища. Впереди лежали Люлянские горы.

У входа в Люлянские горы, недалеко от официальной дороги, стоял павильон. Сейчас под ним стоял маленький глиняный очаг, на котором кипел чайник с чистым чаем. В клубах чайного аромата у каменного стола сидел человек, легко постукивая пальцами по столешнице. Его глаза были прикрыты, и он казался погружённым в размышления.

Вскоре Сяотин стремительно подъехал. Увидев человека, он был искренне потрясён. Сидевший в павильоне тоже увидел его, медленно встал, опираясь на посох из финикового дерева, вышел из павильона, сначала низко кашлянул несколько раз, а затем окликнул: — Молодой господин, прошу сюда для беседы. Я ждал вас долго.

Сяотин узнал в нём того самого старика, который ранее в Бэньцао Гэ просил отвар. Он никак не ожидал, что этот старик, казавшийся физически слабым, сможет опередить его и ждать здесь.

Одно только это мастерство цингун, достигшее совершенства, показывало, что он — выдающийся мастер, которого Сяотин видел впервые с момента своего выхода в мир.

Сяотин внутренне насторожился, остановился, сложил кулак в ладонь и поклонился: — Прошу прощения, почтенный старец. Я спешу на Пик Остаточного Ветра и, боюсь, не смогу беседовать с вами.

Старик слегка улыбнулся и добродушно сказал: — Молодой господин спешит на Пик Остаточного Ветра, чтобы сразиться с Владыкой нашей Секты, верно?

Хотя Сяотин давно догадывался, услышав его прямые слова, он всё же слегка удивился и сказал: — Почтенный старец, вы действительно последователь Демонической Секты? Тогда вы здесь, чтобы остановить меня?

Старик кивнул: — Верно. Я, недостойный, один из Двенадцати Божественных Владык, основавших Божественную Секту. Мой титул — «Цаньчжао».

Сердце Сяотина сжалось. Он положил руку на рукоять клинка и сказал: — Если так, прошу почтенного старца начать.

Этот старик был не кто иной, как Божественный Владыка Заката. Услышав это, он махнул рукой и горько усмехнулся: — Молодой господин, это уже слишком. Я стар и болен. Разве сражаться со мной — не злоупотреблять силой и притеснять слабых?

Сяотин, услышав это, замер, нахмурился и сказал: — Почтенный старец, вы препираетесь. Это вы хотите преградить мне путь, как же это стало моим злоупотреблением силой?

Божественный Владыка Заката неторопливо сказал: — Я хочу преградить тебе путь, это правда. Но благородный муж говорит, а не действует. Зачем молодому господину так стремиться к драке?

Сяотин ещё больше удивился и сказал: — Благородный муж говорит, а не действует? Почтенный старец, вы, должно быть, шутите?

Божественный Владыка Заката серьёзно сказал: — Нет. У меня есть несколько слов, которые я хотел бы сказать молодому господину. Я верю, что выслушав их, вы сможете осознать заблуждение и вернуться на правильный путь. Таким образом, мы оба не нарушим гармонию. Разве это не прекрасно?

Сяотин, видя его бледное лицо, действительно тяжело больного, невольно почувствовал некоторое сострадание и неловко сказал: — А если почтенный старец не сможет меня убедить, что тогда?

Божественный Владыка Заката кашлянул и сказал: — Тогда я уступлю дорогу и позволю молодому господину продолжить путь, чтобы бросить вызов Владыке Секты.

Сяотин немного подумал и наконец кивнул: — Ладно. Тогда я послушаю, какие у почтенного старца есть глубокие мысли.

Божественный Владыка Заката обрадовался: — Спасибо, спасибо. Молодой господин, прошу, садитесь сюда. — Говоря это, он пригласил Сяотина в павильон и налил ему чашку чистого чая.

Сяотин поблагодарил, но не выпил чая. Божественный Владыка Заката сам выпил два глотка и, увидев это, слегка улыбнулся: — Молодой господин боится, что я подмешал яд? Хе... Подмешивание яда — это конёк того бездарного лекаря Хуньшана. Я же не считаю это достойным.

Сяотин равнодушно сказал: — Почтенный старец слишком беспокоится. Мне просто не нужно.

Божественный Владыка Заката хлопнул себя по лбу и извиняющимся тоном сказал: — Ах да, в сообщении от Шэньи было особо отмечено, что молодой господин подвергся воздействию Великого Метода Небесной Нирваны Будды, и с тех пор ему не требуется еда и отдых. Это я лишнее.

Сяотин слегка нахмурился и сказал: — Почтенный старец, говорите, что думаете. Я внимательно слушаю.

Божественный Владыка Заката хмыкнул и сказал: — Тогда я скажу прямо. Осмелюсь спросить, каково, по мнению молодого господина, нынешнее положение дел в мире боевых искусств?

Выражение лица Сяотина стало серьёзным: — Справедливость попрана, демонические отродья бесчинствуют, живые существа страдают.

Божественный Владыка Заката вздохнул: — Похоже, молодой господин, хотя и совершенствуется в буддизме, всё ещё не постиг спора между праведностью и злом. Вы считаете нашу Секту демоническими отродьями. Не знаю, какие у вас на это доказательства?

Сяотин холодно сказал: — Жестокость и кровожадность, притеснение простолюдинов — что это, если не демонические отродья?

Божественный Владыка Заката тут же продолжил: — Тогда я снова спрошу молодого господина, каково было положение дел в мире боевых искусств до возвышения нашей Секты?

Сяотин, казалось, замер на мгновение, и глухим голосом сказал: — Три года назад я ещё не был человеком из мира боевых искусств, поэтому, почтенный старец, на этот вопрос я не могу ответить.

Божественный Владыка Заката с пониманием сказал: — Ничего. Молодой господин говорит, что наша Секта притесняет простолюдинов, но знаете ли вы, как до этого так называемый праведный путь мира боевых искусств обращался с простолюдинами?

Видя недоумение на лице Сяотина, он просто вытащил из рукава свиток и протянул ему: — Это некоторые секреты мира боевых искусств, собранные нашей Сектой. Молодой господин, прошу, ознакомьтесь.

Сяотин взял свиток, пробежал глазами и невольно изменился в лице: — Куньлунь... Кунтун... и Хуашань. Преступления, описанные здесь, действительно правдивы?

Божественный Владыка Заката слегка кивнул: — Я ручаюсь своей честью, что эти преступления — чистая правда. И по сравнению с действиями всего праведного пути мира боевых искусств, это лишь верхушка айсберга. Поэтому, что касается обвинений молодого господина в притеснении простолюдинов, наша Секта, конечно, не может отрицать, но и не смеет претендовать на первенство.

Лицо Сяотина было пепельным. Спустя мгновение он глухо сказал: — Почтенный старец говорит, а я слушаю. О притеснении простолюдинов пока не будем говорить. Но Демоническая Секта кровожадна по натуре и не щадит даже невинных женщин и детей. Как это объяснить?

Божественный Владыка Заката улыбнулся: — Раз молодой господин слушает, то должен знать, насколько грязен так называемый праведный путь мира боевых искусств. Наша Секта намерена «очистить и умиротворить мир, очистить вселенную», то есть искоренить эту кучку низких и грязных негодяев и вернуть простолюдинам мирную и процветающую эпоху.

Сяотин нахмурился и резко сказал: — Почтенный старец не ответил на мой вопрос. Независимо от того, правдивы ли преступления в этом свитке или нет, они по крайней мере не причиняли вреда жизни. По сравнению с жестокими методами Демонической Секты, они всё равно гораздо милосерднее.

Божественный Владыка Заката, однако, равнодушно сказал: — Разве не причинять вреда жизни обязательно хорошо? Так называемый праведный путь мира боевых искусств давно стал гнойной опухолью, постоянно пожирающей плоть и кровь невинных простолюдинов. Как моя многолетняя чахотка, разве она действительно милосерднее, чем убить меня одним ударом?

Сяотин нахмурился ещё сильнее: — Даже если опухоль нельзя полностью вылечить, при тщательном уходе всегда есть шанс на постепенное улучшение. И почтенный старец постоянно избегает главного. Демоническая Секта убивает невинных простолюдинов. Какова в этом логика?

Божественный Владыка Заката вздохнул: — Молодой господин всё ещё не понял? В смутные времена нужно применять суровые меры. Тяжёлая болезнь требует сильного лекарства. Простолюдины сильно страдают. Кто может ждать, пока опухоль постепенно улучшится? Так называемая жестокость и кровожадность нашей Секты — это доказать Дао через убийство, обменять жизни меньшинства, как муравьёв, на благополучие большинства простолюдинов.

Сяотин, выслушав это грандиозное рассуждение, на мгновение замолчал. На лице Божественного Владыки Заката появилось выражение удовлетворения, но тут он услышал торжественный голос Сяотина: — Даже сильное лекарство нужно применять с осторожностью, и ни в коем случае нельзя вредить основе. А простолюдины — это основа мира.

— Демоническая Секта так пренебрегает жизнью и бездумно убивает. Это не столько лечение болезни сильным лекарством, сколько питьё яда, чтобы утолить жажду.

Выражение лица Божественного Владыки Заката застыло, и он наконец горько усмехнулся: — Молодой господин, почему вы всё ещё упорствуете в заблуждении? Мои терпеливые и настойчивые слова, похоже, пропадут даром.

Сяотин встал, сложил кулак в ладонь и поклонился: — Глубокие мысли почтенного старца я запомнил. Они действительно меня тронули. В будущем, если будет время, я обязательно тщательно их обдумаю. Но сегодня я выполняю свой долг и должен откланяться.

В мутных глазах Божественного Владыки Заката вспыхнул яркий свет. Вся его аура мгновенно изменилась. Затем он холодно улыбнулся и сказал: — Если молодой господин упорно желает отправиться на Пик Остаточного Ветра, чтобы бросить вызов Владыке Секты, сначала пройдите через меня.

Сяотин слегка замер, нахмурился и холодно усмехнулся: — Почтенный старец почтенен по возрасту и добродетели. Я думал, вы держите слово. Более того, даже демонические отродья должны знать принцип «Человек без веры, не знаю, как ему быть». Почтенный старец забыл свои прежние слова?

Божественный Владыка Заката медленно встал, низко кашлянул дважды, словно обессиленный, и сказал: — Свои слова я, конечно, не забыл. Просто хотя я и хочу уступить дорогу, этот посох в моей руке не желает этого. Что поделать?

Сяотин давно знал, что этот старик обладает необычайными способностями, и сейчас не смел ослаблять бдительность. Он тут же, развернув запястье, вытащил Клинок Подавления Демонов и решительно сказал: — Похоже, много слов бесполезно. Раз почтенный старец не хочет пропускать, тогда я приму ваши высокие приёмы.

Божественный Владыка Заката держал в одной руке посох из финикового дерева, направив его конец на Сяотина, и спокойно сказал: — Заходящее солнце на западе, осветит твой путь назад. Молодой господин упорствует в заблуждении, что действительно заставляет вздыхать с сожалением. Позвольте мне проводить вас в последний путь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Остаточный свет, часть третья

Настройки


Сообщение