Глава 11. Остаточный свет, часть четвёртая

Высокомерно произнеся фразу, Божественный Владыка Заката, чей посох был подобен языку ядовитой змеи, первым делом направил его в горло Сяотина.

Сяотин уже был готов. Под воздействием Великого Метода Небесной Нирваны Будды изъяны в приёмах противника были очевидны. Клинок Подавления Демонов в его руке резко взметнулся вверх, направляясь прямо в незащищённый бок Божественного Владыки Заката.

Божественный Владыка Заката тихо ахнул и вынужден был изменить приём на полпути. Не смотрите на его обычный болезненный вид, словно он готов испустить дух в любой момент.

Сейчас он двигался как испуганный заяц. Посох из финикового дерева превратился из точечного удара в сокрушающий. Конец посоха обрушился сверху вниз, точно перекрывая начало движения клинка Сяотина.

Сяотин почувствовал сильную вибрацию, передавшуюся на клинок, и чуть не выронил рукоять. Но он среагировал молниеносно, используя мягкую энергию, чтобы постепенно рассеять удар. Клинок Подавления Демонов издал естественное лёгкое дрожание, и в мелодичном звоне клинка вспыхнул свет, полностью устремившись к области поясницы Божественного Владыки Заката.

На лице Божественного Владыки Заката мелькнуло одобрение. Не дожидаясь, пока приём исчерпает себя, он опёрся посохом из финикового дерева о клинок, чтобы отскочить назад, едва избежав неминуемого удара Сяотина. Одновременно он поднял колено и ударил им в тупой конец клинка.

Сяотин почувствовал онемение в руке. Хотя он и смог крепко сжать рукоять Клинка Подавления Демонов, его движение было сильно нарушено.

Божественный Владыка Заката, заметив момент замедления Сяотина, тут же вернулся в атаку с посохом из финикового дерева, который со свистом вонзился ему в сердце.

В момент смертоносной атаки Сяотин не запаниковал. Резко повернув корпус, он изо всех сил уклонился. Удар посоха Божественного Владыки Заката прошёл в миллиметре, лишь пронзив его одежду на груди.

А Сяотин, воспользовавшись моментом, взмахнул клинком. Клинок Подавления Демонов с резким свистом ветра рубанул по диагонали вниз, целясь в ноги Божественного Владыки Заката.

Божественный Владыка Заката был слишком самоуверен. Он не успел полностью уклониться, и Клинок Подавления Демонов тут же разрезал ткань на его бедре.

Испугавшись, он быстро отступил, отталкиваясь ногами. Конец посоха из финикового дерева по-прежнему был направлен на Сяотина, и в его глазах впервые появилось серьёзное выражение.

Сяотин также глубже понял силу Божественного Владыки Заката. Весь в холодном поту, он не стал опрометчиво преследовать его, также держа клинок наготове.

Они обменялись несколькими быстрыми приёмами. Хотя ни один из них не получил серьёзных ран, потрясение в их сердцах было ясно написано на их лицах.

Некоторое время они смотрели друг на друга. Затем Божественный Владыка Заката глубоко вздохнул и сказал: — Действительно, молодое поколение вызывает уважение. Не зря Шэньи так серьёзно отнёсся к тебе и предсказал, что ты станешь роком для Владыки Секты.

— Если бы в твои годы я обладал таким мастерством, нынешняя ситуация в мире боевых искусств была бы переписана мной.

Хотя его голос был хриплым, тон был довольно высокомерным, что свидетельствовало о внутренней самоуверенности этого старика.

Сяотин знал, что большая часть его мастерства получена благодаря Великому Методу Небесной Нирваны Будды. Внутренне он чувствовал стыд, но на лице сохранял напряжение и сказал: — Вы преувеличиваете. Не знаю, насколько вы сильнее или слабее вашего Владыки Секты?

Божественный Владыка Заката сначала замер, затем рассмеялся: — У меня хоть и есть Кость боевых искусств, превосходящая мир, но судьба сыграла злую шутку. С самого детства родители плохо за мной ухаживали, и я подхватил эту тяжёлую чахотку. Мне было суждено не достичь вершины боевого пути, не говоря уже о том, чтобы сразиться с Владыкой Секты.

В его словах было семь частей смирения, но также и три части сожаления. Сяотин, услышав это, невольно нахмурился: — Глава Демонической Секты действительно обладает божественными способностями? Если бы вы избавились от болезни, как вы думаете, сколько приёмов выдержали бы против него?

Божественный Владыка Заката немного растерялся, затем тихо вздохнул: — Этот вопрос я задавал себе не раз, но ответ всегда один — если бы Владыка Секты действительно захотел забрать мою жизнь, у меня не было бы даже шанса нанести удар.

Сяотин видел, что он не притворяется, и его сердце холодело всё больше. Но Божественный Владыка Заката вдруг выразил негодование, стиснув зубы: — Во всём виноваты мои невежественные родители! Иначе как бы я оказался в таком положении?

— Хм! — Поэтому, когда я достиг мастерства, первое, что я сделал, это вернулся домой ночью и вырезал всех тринадцать человек в моей семье, включая родителей и слуг. Иначе я не смог бы выплеснуть ненависть из своего сердца!

Сяотин был потрясён и не скрывал ужаса: — Что?! Ты действительно... Хм! Нет неправедных родителей под небесами! Даже если они ошибались, они тяжело трудились, чтобы вырастить тебя. Как ты мог быть таким жестоким?

Божественный Владыка Заката холодно усмехнулся: — Нет неправедных родителей под небесами? С этим я не могу согласиться. Родители, которые не выполняют свои обязанности, хуже животных. Так что я убил их, и мне нечего скрывать.

Сяотина пробрал холод. Раньше, видя, что противник тяжело болен, он испытывал некоторое сострадание, но сейчас он чувствовал, что этот человек действительно достоин имени Демонического Короля. В гневе и ярости он сказал: — Отцеубийство и матереубийство — непростительный грех! Сегодня мой клинок заберёт твою голову!

На лице Божественного Владыки Заката также появилось жестокое выражение, в котором смутно читалось безумие. Он больше не выглядел таким спокойным и добродушным, как раньше. Схватив посох из финикового дерева обеими руками, он мрачно сказал: — Я много лет не встречал такого интересного противника, как ты. Сегодня посмотрим, кто из нас заберёт голову другого.

Сказав это, Божественный Владыка Заката внезапно подпрыгнул. Посох из финикового дерева с силой в тысячу цзиней обрушился вниз. Свист ветра был подобен рёву гор и морей, несущихся навстречу. Даже Сяотин, держа в руке Клинок Подавления Демонов, не осмелился встретить его лоб в лоб и вынужден был быстро отступить.

Посох Божественного Владыки Заката промахнулся, но конец посоха тут же подцепил чайник с очага. Кипящий чай тут же полился прямо на Сяотина.

Сяотин был застигнут врасплох. В спешке он поставил клинок поперёк, отбив большую часть чая, но немало попало на его руку и лоб, тут же вызвав волдыри.

Сяотин, испытывая боль и гнев, не успел нанести ответный удар, как Божественный Владыка Заката уже бросился в атаку. Посох из финикового дерева вращался, как ветряное колесо, создавая огромную сеть, полную смертоносных намерений. Каждый удар был быстрее и яростнее предыдущего, не только не давая Сяотину вырваться, но и лишая его возможности ответить.

Сяотин знал, что так он проиграет. В голове у него молниеносно промелькнула мысль, и он принял решение. Клинок Подавления Демонов, воспользовавшись моментом блокирования, резко рубанул, но не по Божественному Владыке Заката, а по одной из четырёх деревянных колонн, поддерживающих павильон, разрубив её пополам.

Но таким образом он открыл слабость в своём приёме, и Божественный Владыка Заката, конечно, не упустил этого. Он уже нанёс сильный удар посохом по его левой руке.

Сяотин, стиснув зубы от боли, отступил и одновременно срубил ещё одну соседнюю колонну. Павильон окончательно потерял равновесие и крыша с грохотом рухнула, подняв облако пыли.

Сяотин и Божественный Владыка Заката успели отпрыгнуть. Божественный Владыка Заката закашлялся от пыли и с трудом сказал: — Неплохо... Ты даже смог разрушить... боевой порядок, который я заранее расставил... Ты действительно... очень умён.

Сяотин знал, что его левая рука ранена, и в прямом бою он не противник этому старику. Как он мог позволить ему перевести дух? С громким криком он бросился вперёд. Клинок Подавления Демонов прочертил вспышку молнии, направляясь прямо к шее Божественного Владыки Заката.

Божественный Владыка Заката не успел восстановить дыхание, выражение его лица было чрезвычайно бледным, но в глазах внезапно вспыхнул странный свет. С пронзительным криком посох из финикового дерева резко вырвался вперёд, его сила и скорость были несравнимы с прежними.

Оба в этот раз действовали в полную силу, и превосходство тут же стало очевидным. Божественный Владыка Заката в последний момент едва успел уклониться от удара в шею, но Клинок Подавления Демонов ранил его в плечо, и тут же брызнула кровь.

А Сяотин совершенно не ожидал, что его удар посохом окажется таким мощным. Не успев опомниться, он получил ранение в сердце. В одно мгновение казалось, что его три души и семь духов были выбиты из тела. Он отшатнулся на дюжину шагов, прежде чем не смог удержаться и упал на одно колено, выплюнув полный рот крови.

Божественный Владыка Заката, хотя и одержал победу в проигрышной ситуации, сильно истощил оставшиеся силы. Он не удержался, согнулся и сильно закашлялся.

К сожалению, Сяотин в этот момент чувствовал, как его внутренности горят, и не мог поднять даже пальца. Даже имея намерение уничтожить демона, он мог лишь беспомощно вздыхать.

В тот момент, когда он, широко раскрыв тигриные глаза, был полон негодования, он вдруг увидел, что Божественный Владыка Заката тоже упал на колени. В непрерывных сильных приступах кашля из его губ постоянно вытекала тёмно-красная кровь. Всё его лицо исказилось до неузнаваемости, очевидно, он испытывал сильные мучения.

Сяотин, увидев это, был потрясён, но почувствовал сострадание. Божественный Владыка Заката, казалось, что-то понял, схватился за грудь и горько усмехнулся: — Вот оно что... Бездарный лекарь меня погубил, бездарный лекарь меня погубил!

Сяотин, конечно, не мог знать, что ранее лекарь из Бэньцао Гэ, увлекшись красотой и проявив невнимательность, прописал Божественному Владыке Заката отвар с неправильным сочетанием ингредиентов, и его действие стало чрезвычайно сильным и яростным.

Божественный Владыка Заката обладал глубоким мастерством, и после приёма отвара у него не было явных отклонений. Но в смертельной схватке с Сяотином его слабое, больное тело преодолело предел, и он больше не мог сдерживать лекарственный яд.

Жаль, что этот демон, говоривший о лечении болезни сильным лекарством, теперь сам страдал от сильного лекарства. Это действительно было круговоротом Небесного Дао, возмездие не заставило себя ждать.

Внезапно Божественный Владыка Заката запрокинул голову и выплюнул полный рот крови. Его тело, уже измученное болезнью, рухнуло. В конце концов, остатки свечи погасли, и не осталось больше света. Как мог этот одинокий посох из финикового дерева преградить путь подавления демонов?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Остаточный свет, часть четвёртая

Настройки


Сообщение