Глава 9 (Часть 2)

Он вздохнул и задумчиво произнес: — Я и так собирался отнести этого духа в храм для проведения обряда упокоения.

Цзинь’эр вдруг подняла голову. — С-спасибо, повелитель горных духов, за милосердие!

Хотя Юнь Ча и не могла двигаться, ее язык не умолкал: — Какое милосердие? Вставайте скорее! Не волнуйтесь, я помогу вам отомстить. Обещаю, вы уйдете без сожалений.

— А-Ча, что за глупости ты несешь? — Му Цзюэ взял ее за плечи. — Тебе мало проблем? Хочешь еще больше в это ввязаться?

Его голос, наполненный аурой бессмертного, проник в самую душу Юнь Ча, и она постепенно успокоилась, возвращаясь к реальности.

«Кажется, я немного перегнула палку. Слишком импульсивна и подвержена чужому влиянию», — подумала она.

Осознав свою ошибку, Юнь Ча прикрыла рот рукой и отошла в сторону.

Му Цзюэ, видя, что она наконец успокоилась, мысленно вздохнул с облегчением.

«Даже будучи кошкой — одним из самых умных и проницательных демонов, — Юнь Ча слишком импульсивна. Нужно заняться ее воспитанием», — подумал он.

Он ласково погладил Юнь Ча по голове и, посмотрев на Цзинь’эр, спросил: — Ты назвала меня господином, и я не могу оставить это без внимания. Скажи, чего ты хочешь? Ты уже решила уйти, но продолжаешь умолять меня о помощи. В чем дело?

— Вы… вы догадались, — Цзинь’эр снова опустила голову, не смея смотреть на Му Цзюэ.

Она долго молчала, а затем вдруг подняла голову и, словно приняв какое-то важное решение, стиснув зубы, сказала: — Несколько месяцев назад моя жизнь перевернулась с ног на голову. Я испытала все: и радость, и горе. Я слышала, что бессмертные любят собирать истории. Я готова поделиться своей никчемной жизнью в обмен на вашу защиту, повелитель горных духов.

Я ничего не прошу… только позвольте мне увидеть моего мужа в последний раз.

Юнь Ча потянула Му Цзюэ за рукав. — Хорошо, — ответил он.

Цзинь’эр слабо улыбнулась и начала свой рассказ: — Меня зовут Ли Сань Цзинь. В пятнадцать лет я вышла замуж в деревню Люцзяцунь. Пять лет у нас не было детей, и свекровь постоянно придиралась ко мне. Но, к счастью, мой муж не обращал на это внимания, и мы жили спокойно.

Три месяца назад у меня пропал аппетит, и я узнала, что беременна. Вся семья была очень рада, даже свекровь стала добрее ко мне. Я думала, что все будет хорошо…

В тот день я пошла в горы собирать дикие травы. По дороге меня остановил этот… негодяй. Он захотел сделать меня своей наложницей. Я была замужем, мы любили друг друга, как я могла согласиться? Но он приказал своим слугам схватить меня. Они избили меня и… надругались надо мной в лесу…

Я хотела умереть, но он угрожал мне, сказав, что знает, где живет моя семья, и, если я не подчинюсь ему, он убьет всех моих родных! Я ничего не могла сделать. Я была бессильна. Мне пришлось проглотить эту обиду.

Он привез меня в свой дом и каждый раз, когда хотел… близости, избивал меня хлыстом и бил головой о стену. Я думала, что ради семьи я должна все это терпеть. Но тогда я еще не знала, что этот мерзавец уже отправился в мою деревню и избил моего мужа до полусмерти! Он два месяца не мог встать с постели!

После того, как мой муж пострадал, моя свекровь каждый день приходила к дому Чжан Нунчуаня, требуя справедливости. Но этот негодяй, устав от ее жалоб, избил и ее! Она не выдержала этого и через несколько дней умерла… Об этом я узнала от соседей, когда уже была мертва.

Что касается меня… В ту ночь он позвал меня и Мэй Цзе… а потом оставил меня одну. Он был слишком слаб… и позвал своих дружков… Ха-ха-ха… Даже моя смерть была такой унизительной…

Мой ребенок… он умер еще до моего рождения. Он всегда был рядом со мной, но я… я не смогла отомстить за него. И сама закончила так…

Крупные слезы капали на землю. Цзинь’эр, прижавшись лицом к полу, продолжала царапать землю пальцами. Ее ногти были сломаны, и из-под них сочилась кровь.

— Раньше… я верила, что небеса справедливы… — прошептала Цзинь’эр.

В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихими всхлипами.

Юнь Ча, стряхнув пыль с пальцев, смотрела на одеяло. Она хотела что-то сказать, но Му Цзюэ опередил ее.

— Небеса не всегда справедливы, — медленно произнес Му Цзюэ. Юнь Ча почему-то почувствовала в его голосе нотки печали и безысходности.

— Тот, кого ты любишь, может не любить тебя. Тот, кого ты ненавидишь, может прожить долгую и счастливую жизнь. То, что ты ценишь, для других может быть ничем. Если бы все желания исполнялись, какой смысл тогда жить?

Даже у бессмертных есть свои слабости, есть то, чего они не могут достичь. Просто знай, что все в этом мире подчиняется своим законам, имеет свою причину. Что касается наказания для злодеев… возмездие обязательно настигнет их, просто время еще не пришло.

— Твоя история тронула меня, — продолжил Му Цзюэ. — Раз уж я дал обещание, я его сдержу. Я исполню одно твое желание. Иди и найди то, что ищешь. Но я надеюсь, что, уйдя, ты сможешь отпустить прошлое. Не зацикливайся на нем. Важно смотреть вперед.

На лице Цзинь’эр не было никаких эмоций. То ли она была слишком ошеломлена, то ли слова Му Цзюэ задели ее за живое.

Она низко поклонилась, и ее тело окутало мягкое белое сияние. Грязь исчезла с ее одежды, раны затянулись.

— У тебя есть один час, — Му Цзюэ, сидя на краю кровати и вытянув длинные ноги, смотрел на нее свысока, словно истинный небожитель. — Если через час ты вернешься, я отправлю тебя и твоего ребенка на упокоение.

— Хорошо, — ответила Цзинь’эр.

Она нервно теребила руки, поправляла одежду, благодарила и, пятясь, вышла за дверь.

— Она превратилась в человека? — спросила Юнь Ча, наблюдая, как она уходит.

Му Цзюэ покачал головой. — Духи не могут принимать человеческий облик. Я просто использовал заклинание, чтобы смертные могли увидеть ее прежний вид.

— И… все? — спросила Юнь Ча, словно не веря своим ушам.

— Да, — кивнул Му Цзюэ.

— Но я же ничего не сделала! Этот Чжан Нунчуань такой мерзавец! Я не могу это так оставить! Даже если Цзинь’эр простила его, я не прощу! И вы, учитель, тоже! Зачем вы сказали ей забыть о прошлом? Как можно забыть такое?! Он должен быть наказан!

«Похоже, эта кошка-оборотень приняла близко к сердцу слова о том, что возмездие обязательно настигнет его, просто время еще не пришло», — подумал Му Цзюэ, вздохнув.

Однако он не стал ничего объяснять, понимая, что, сколько бы он ни говорил, если она не хочет слушать, она не услышит.

— Хочешь, пойдем и как следует проучим его? — предложил Му Цзюэ. — Я тебя прикрою. Выпустишь пар.

Юнь Ча, словно навострив уши, оживилась. — Правда? Тогда идемте скорее!

Она схватила Му Цзюэ за руку и потащила к выходу.

Однако, не успели они сделать и шага, как вдруг раздался чей-то отчаянный крик:

— Помогите!!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение