Глава 15. Письмо из дома

— Тогда придется побеспокоить людей из Дворцового суда. Надеюсь, не повторится инцидент с побегом, как в прошлый раз.

Министр юстиции изобразил лишь вежливую улыбку, но в душе ликовал. Дело о краже казенного серебра наконец-то можно было закрыть. Он не только нашел козла отпущения, но и избавился от нового крыла Короля. Это было поистине два зайца одним выстрелом.

— Не беспокойтесь, господин Хань. Дворцовый суд передаст преступника людям Министерства юстиции без малейшей ошибки.

Тон Министра Дворцового суда был несколько резким, но он выразил свое отношение. Дело зашло в тупик, и шансов на изменение не было.

Министр юстиции был доволен, а Министр доходов — мрачен. Независимо от исхода дела, он опозорился перед всеми гражданскими и военными чиновниками. Он мог представить, как они будут сплетничать о нем за его спиной...

Подавив гнев, Министр доходов встал. Дело было закрыто. Помимо позора, у него было немало вопросов, которые он хотел задать своей «хорошей дочери».

Тюремщик подошел, готовясь отвести Чэнь Ди обратно в тюрьму. Чэнь Ди, который до этого молчал, заговорил:

— Господин Хань ранее сказал, что если будет доказано, что я был в деревне Бэйси второго числа второго месяца, это будет означать, что я невиновен. Я правильно услышал?

— Конечно. Если ты действительно был в деревне Бэйси второго числа второго месяца, то, естественно, не мог украсть казенное серебро. Однако показания одной лишь дочери господина Юня не могут доказать, что ты был в деревне Бэйси. Только если ты найдешь жителя деревни Бэйси, который это подтвердит, тогда ты, естественно, будешь невиновен.

Министр юстиции считал, что Чэнь Ди просто отчаянно цепляется за соломинку. Однако, чтобы быть осторожным, он подчеркнул слова «жителя деревни Бэйси». Деревня Бэйси давно уже была окутана зловещим туманом, и никто не знал, живы ли там жители или мертвы. Где он их найдет?

Даже если бы он действительно смог найти кого-то, неужели он думал, что снова попав в тюрьму Министерства юстиции, он сможет выбраться живым?

В прошлый раз Чэнь Ди смог уйти только потому, что они не ожидали, что Король так высоко ценит Чжуанъюаня, и немного запоздали с реакцией, что позволило Королю перевести его в Дворцовый суд.

Вернувшись в тюрьму, можно было найти любой предлог для его смерти и легко отделаться. Теперь даже Король тебя не защищает.

Министр юстиции взглянул на человека за спиной. Без поддержки Короля Чэнь Ди был всего лишь несчастным беднягой, не стоящим упоминания. Подумав об этом, он стал гораздо более расслабленным.

— Тогда прошу господина объявить меня невиновным.

Чэнь Ди улыбнулся Министру юстиции.

— В суде...

Министр юстиции собирался отчитать его, но вдруг нахмурился. Он почувствовал, что в словах Чэнь Ди есть скрытый смысл. Неужели снова возникнут осложнения?

Он посмотрел на ворота, затем перевел взгляд на Министра Дворцового суда и Короля. Никто не двигался. Как только он успокоился, он увидел, что в руке Министра Дворцового суда появилось письмо.

Оказывается, пока Чэнь Ди говорил, девушка в красном подала письмо, но не Министру юстиции, а Министру Дворцового суда.

Министр Дворцового суда посмотрел на письмо в руке, его лицо было немного странным. Казалось, он не мог поверить своим глазам, взглянул на Чэнь Ди, снова на письмо и рассмеялся: — Чжуанъюань, конечно, невиновен.

— Что вы имеете в виду, господин Ляо?! — Глаза Министра юстиции расширились, он уставился на Министра Дворцового суда и сказал: — Вы собираетесь открыто покрывать преступника в суде?

Министр Дворцового суда улыбнулся и ничего не сказал, а передал письмо Королю.

Король принял письмо, прочитал его и выразил некоторое удивление. Он снова взглянул на Чэнь Ди и рассмеялся: — Действительно, невиновен.

— Ваше Величество?! — Министр юстиции выпучил глаза. Эта внезапная перемена привела его в полное замешательство. Дело, которое, казалось, было решено, почему теперь все говорят, что Чэнь Ди невиновен? Почему Король так открыто покрывает Чэнь Ди?

Неужели Король не боится потерять свой авторитет, открыто покрывая преступника?

Король передал письмо Цензорам слева и справа из Цензората, и только потом оно попало в руки Министра юстиции.

Это письмо не было ни амулетом, дарующим жизнь, ни какой-то колдовской штукой. Это было самое обычное семейное письмо, просто с указанием адреса и даты.

— Ты думаешь, подделав такое письмо, ты сможешь доказать свою невиновность?

Министр юстиции был на грани отчаяния, казалось, он хотел разорвать это еще не распечатанное письмо.

— Если господин Хань хочет проверить подлинность этого письма, пусть пригласит Министра ритуалов, господина Вана, и он сразу все узнает. Господин Хань, неужели у вас нечистая совесть, и вы хотите разорвать это письмо?

Как только Чэнь Ди закончил говорить, Министр юстиции почувствовал на себе несколько холодных взглядов. Ему ничего не оставалось, как опустить письмо и бессильно опуститься на сиденье.

— Привести Министра ритуалов.

Король заговорил, и вскоре евнух привел Министра ритуалов.

Сначала он преклонил колени и поклонился, затем Министр ритуалов принял письмо, переданное Министром юстиции. Прочитав письмо, он тут же увлажнил глаза, слезы затуманили его зрение. Он обратился к Королю: — Ваше Величество, это действительно почерк моего младшего сына. Он был легкомысленным и покинул дом несколько лет назад, и я совершенно не знал, куда он направился. Благодарю Ваше Величество за милость, позволившую мне снова увидеть этого непокорного сына.

— Ты не должен благодарить меня, это принес любимый министр Чэнь, — рассмеялся Король.

— Неправильно! Если у тебя было это письмо, почему ты не показал его раньше? Почему ты ждал до сегодняшнего дня?

Министр юстиции не сдавался. Обнаружив подвох, он вцепился в него мертвой хваткой. — Это явно подделка, которую ты сделал, сбежав из тюрьмы!

Слушая отчаянный голос Министра юстиции, Чэнь Ди немного раздражился, но не успел он заговорить, как Министр ритуалов опередил его: — Я действительно уже стар, но господин Хань думает, что я настолько стар, что даже почерк собственного сына не узнаю?

Слова Министра юстиции не только опровергали Чэнь Ди, но и отрицали способность Министра ритуалов опознать письмо.

— Перед тем, как отправиться в столицу на экзамены, я познакомился со старшим братом Ваном в деревне Бэйси. Он попросил меня передать письмо его семье. Однако, прибыв в столицу, я обнаружил, что старший брат Ван оказался сыном Министра ритуалов, господина Вана. Если бы это была обычная семья, я бы давно передал письмо, но моя гордость была слишком велика. Если бы я принес письмо в дом господина Вана, господин Ван, видя, что я знаком со старшим братом Ваном, непременно оказал бы мне покровительство.

— Но я не хотел быть тем, кто цепляется за влиятельных людей, поэтому решил передать это семейное письмо только после того, как попаду в золотой список. Из-за моей временной гордости это письмо было доставлено с опозданием более чем на месяц. Прошу прощения у господина Вана.

Чэнь Ди медленно рассказывал. Министр ритуалов немного задыхался, не мог ответить, лишь поклонился Чэнь Ди в ответ.

Министр юстиции не знал, что делать. Король и Министр Дворцового суда рассмеялись. Вот теперь дело было действительно закрыто. Цензоры слева и справа из Цензората, естественно, согласились. Министр юстиции, под взглядом Короля, мог лишь беспомощно лично объявить Чэнь Ди невиновным.

Застывший на месте Министр доходов только сейчас осознал, что над ним нависла большая беда. Его лицо побледнело. В этом деле проиграл не столько Министр юстиции, сколько он сам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение