Глава 11. Цинпин

В лесу, как обычно, отдыхали кабаны, лоси мирно щипали траву, одинокий белый волк зализывал раны у озера...

Внезапно раздался скорбный крик. Кабаны проснулись, лоси подняли головы, в глазах белого волка мелькнул кровавый блеск, воробьи, хлопая крыльями, с криками разлетелись стаей. После растерянного оглядывания по сторонам, вокруг снова воцарилась прежняя тишина и покой.

Кровь Великого демона, принявшего человеческий облик, обагрила бамбуковую рощу. В следующее мгновение бамбуковая роща исчезла, оставив после себя изрешеченное тело. Почуяв запах крови, прибежали звери, и вскоре на земле осталась лишь лужа крови.

— Никто другой не видел.

Чэнь Ди, используя Алую реку как центр, распространил свое влияние на три тысячи ли вокруг, уничтожив всех Великих демонов, обладающих разумом.

Неизвестно, смогли бы они распознать в этом явление Смены Божественного поста. На всякий случай лучше было заставить их всех исчезнуть. Внезапное уничтожение всех разумных демонов в радиусе нескольких тысяч ли, конечно, было немного резким. Но это всего лишь демоны, никто специально не будет считать их количество, и со временем, естественно, появятся новые демоны.

По сравнению с риском раскрытия Места происхождения, этот небольшой риск стоило принять.

— И правда, слишком заметно.

Стоя над Алой рекой и глядя вниз, можно было увидеть лишь алый цвет. Именно поэтому река и получила свое название.

Такая заметность Места происхождения не сулила ничего хорошего. Чэнь Ди, движимый мыслью, использовал Божественные методы, чтобы сделать воду Алой реки чистой и прозрачной, по крайней мере, внешне.

Этот метод сам по себе был довольно масштабным, но после некоторой "практики" он полностью адаптировался к Божественному телу, и в сочетании с опытом предыдущего Алого Божества, он освоил его с легкостью.

Два дня спустя Учёный был отправлен из Алой реки. Прищурившись, он нашел путь, который отыскал в своей памяти, и решительно шагнул вперед.

Вслед за Учёным по поверхности Алой реки разошлась легкая рябь, но она не продержалась долго и исчезла бесследно.

— Ууу~~

Солдат впереди отряда поспешно натянул поводья, останавливая лошадь. Лошадь, казалось, бежала слишком быстро, и остановиться стало довольно трудно. После долгого ржания и скольжения на два метра, лошадь вовремя остановилась.

— Но-но...

Солдат снова потянул поводья, разворачивая лошадь назад, и вернулся в конец отряда. Спешившись, он доложил: — Докладываю, генерал, прибыли в деревню Бэйси.

Его голос дрожал, что неудивительно. Он был всего лишь новобранцем, едва видевшим кровь, не говоря уже о призраках и злых духах.

— Прикажи всем войскам остановиться. Без приказа не двигаться.

— Есть.

Солдат отправился передать приказ. Генерал спешился и почтительно подошел к повозке.

— Генерал Мэн, почему остановились?

Нежная нефритовая рука, белая как снег, подняла занавеску повозки. Через щель в занавеске проникал свет, освещая сидевшую внутри очень красивую девушку. Ее голос был мягким, как вода, а глаза сияли ярко, как пламя свечи.

— Принцесса, мы прибыли.

— Прибыли?

— Да.

— ...Но отсюда до деревни еще как минимум десять ли!

В голосе девушки слышалось недоверие. Лицо генерала Мэна тоже стало серьезным. Он сказал: — Злые духи творят нешуточные дела. Раньше только деревня Бэйси была окутана, а несколько дней назад серый туман изменился, и триста Императорских гвардейцев, расквартированных за пределами деревни Бэйси, были им поглощены...

— Принцесса — особа благородного происхождения. Ваш подчиненный все же советует принцессе не рисковать.

Генерал Мэн сам редко сталкивался с призраками и злыми духами. Не то чтобы он боялся смерти, его смерть не имела значения. Главное, он боялся, что не сможет обеспечить безопасность принцессы.

— Именно поэтому я тем более должна приехать.

— Деревня Бэйси — не единственное место, поглощенное странным серым туманом. Несколько дней назад он внезапно изменился, увеличился в несколько раз и даже продолжает расширяться. Что будет, если серый туман в других местах тоже станет таким? Если ничего не предпринимать, неизвестно, сколько жителей Ляншэна будет поглощено этим серым туманом. Необходимо выяснить причину появления серого тумана.

— Хотя это так, все же слишком опасно. Лучше подождать, пока Государственный наставник выйдет из уединения. Государственный наставник лично сможет устранить серый туман.

По тону генерала Мэна можно было понять его необычайное уважение к Государственному наставнику. Но он не заметил тревоги, мелькнувшей на лице принцессы, когда речь зашла о Государственном наставнике. — Учитель говорил, что это уединение чрезвычайно важно, и, боюсь, он не выйдет в ближайшее время. Я проведу расследование вместо него, чтобы, когда Учитель выйдет, я могла доложить ему о ситуации.

— Но, принцесса...

— Генерал Мэн, не волнуйтесь. У Цинпин есть чувство меры, и она ни за что не войдет в серый туман без разрешения. Если возникнет опасность, я полностью подчинюсь приказу генерала Мэна.

— Как смеет ваш подчиненный...

Принцесса Цинпин сказала это так решительно, что генерал Мэн, даже если бы и беспокоился, не посмел бы снова препятствовать.

Принцесса Цинпин вышла из повозки. Она выглядела очень начитанной, с хрупким и слабым телом, но ее шаги были чрезвычайно легкими и размеренными. Если бы генерал Мэн не знал правды, он бы подумал, что она практикует выдающееся искусство легкости.

В авангарде отряда солдаты держались на расстоянии десяти чжан от серого тумана. — Как они все трусливы.

Хотя она не произнесла этого вслух, принцесса Цинпин в некоторой степени действительно так думала. Но вскоре она поняла, почему солдаты держатся так далеко от серого тумана.

Пронизывающий холодный ветер налетел с завыванием. Она невольно вздрогнула. С тех пор как год назад она по-настоящему вступила на путь совершенствования, она больше не страдала от холода и жары. Но этот холодный ветер заставил ее почувствовать себя так, словно она вернулась в то время, когда еще не встала на путь совершенствования, и этот пронизывающий до костей холод был куда неприятнее, чем когда-либо прежде.

— Это и есть ветер Инь?

Она удивленно посмотрела на огромное серое облако. Густой туман окутал все, и видно было только серую пелену, словно пасть гигантского зверя, готового поглотить все. Один только вид этого вызывал сильное чувство угнетения в сердце.

Серый ветер, дующий оттуда, и этот холод, были точно такими же, как описано в книгах.

Принцесса Цинпин долго выдыхала «белый туман», крепче сжимая воротник. К счастью, по совету придворной дамы она надела журавлиный плащ — это было поистине самое мудрое решение на сегодня. Она немного ослабила гнетущее чувство в сердце, но мрак в ее глазах становился все гуще.

Стоя за пределами серого тумана, даже она чувствовала невыносимый холод Инь. А что с жителями деревни, которые давно были внутри серого тумана? А что с тремя сотнями Императорских гвардейцев, поглощенных несколько дней назад? Она не осмеливалась произнести ответ, даже про себя, боясь, что если произнесет, это станет реальностью.

Она приехала сегодня, чтобы выяснить источник серого тумана, но в сердце у нее была и мысль о спасении людей. Даже сейчас она не хотела отказываться от своей первоначальной цели...

Принцесса Цинпин медленно приближалась к серому туману. Ветер Инь становился все более пронизывающим, но она решительно двигалась вперед.

— Принцесса, дальше нельзя. Впереди слишком опасно.

Как только она собиралась коснуться серого тумана, раздался неуместный голос, и перед ней, мелькнув тенью, появился генерал Мэн в доспехах, преградив ей путь.

— Генерал Мэн, если так, я не смогу узнать, что это за серый туман. Если позволить ему продолжать расти, знаете ли вы, сколько живых существ пострадает?

— После того, как Государственный наставник выйдет из уединения, у него обязательно найдется способ. Принцессе не нужно подвергаться такой опасности.

— Именно потому, что Учитель в уединении, я тем более должна выполнять его обязанности.

— Принцесса обещала своему подчиненному слушаться моих приказов.

Услышав это, принцесса Цинпин тут же потеряла дар речи.

Позиция генерала Мэна была очень твердой. Он стоял перед серым туманом, не отступая ни на шаг. Он знал, что принцесса Цинпин обязательно воспользуется возможностью войти. Хотя принцесса Цинпин была женщиной, она особенно заботилась о народе. Он знал, что принцесса Цинпин ни за что не сможет равнодушно смотреть на смерть, и именно поэтому он тем более не мог позволить ей легко рисковать.

Генерал Мэн стоял менее чем в трех чи от серого тумана. Даже сейчас серый туман продолжал расти. Если бы генерал Мэн не ушел, он наверняка был бы поглощен серым туманом. Генерал Мэн буквально угрожал своей смертью.

Принцесса Цинпин сжала губы, долго не желая уступать. Но видя, как серый туман шаг за шагом раскрывает свои клыки перед генералом Мэном, а генерал Мэн не отступает ни на шаг, она могла только пойти на компромисс и отказаться от мысли войти в серый туман. — Генерал Мэн, я... я послушаюсь вас...

Генерал Мэн только успел обрадоваться, как огромное серое облако внезапно стремительно расширилось —

Последний солдат в отряде Императорской гвардии был напуган ревущим «Ууу» гигантским зверем, сидел на земле в оцепенении. Скрывающий небо и землю гигантский зверь шевелился, словно, поглотив множество солдат, он еще не насытился и хотел поглотить и его.

В этот момент он, казалось, понял, почему никто из тех трехсот Императорских гвардейцев не смог сбежать.

— При-при-принцесса и генерал... Все... все...!!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение