Вовлечение (Часть 2)

Император Юань Ши Ди повернулся к Пэй Юй Дину, пристально глядя на него. Его голос был низким, словно исходящим из самой глубины груди.

— Приветствую отца, — Пэй Юй Дин поклонился императору, опустив глаза.

Легкий аромат наполнял зал. Стоило лишь вдохнуть, чтобы ощутить его вездесущность.

Аромат…

Внезапно перед глазами Пэй Юй Дина возникли смутные образы. Он почувствовал сладко-горький аромат, но это был не аромат амбры, наполнявший зал, а тот самый аромат из сна.

Раньше рядом с Цзян Юй не было такого аромата.

«Просто галлюцинация». С этой мыслью сознание Пэй Юй Дина прояснилось, все тревоги и сомнения исчезли без следа, словно внезапный ливень, пришедший и ушедший так же быстро и бесшумно.

— Встань. Зачем эти церемонии между отцом и сыном? — Император Юань Ши Ди убрал с доски шахматные фигуры. — Подойди, сыграй со мной партию. После отъезда Хуай Яня мне не с кем играть в шахматы. А ты вечно сидишь дома, сколько ни зови.

— Если отец хотел сыграть, стоило лишь послать за мной. Как я мог ослушаться? — спокойно ответил Пэй Юй Дин, не выдавая своих эмоций. Он подошел к столу и сел напротив императора.

Император Юань Ши Ди переложил собранные фигуры на сторону Пэй Юй Дина, взял одну из своих и, покручивая ее в пальцах, многозначительно произнес:

— Если бы ты действительно слушался меня, тебя бы здесь не было.

Они начали играть, размеренно и неторопливо передвигая фигуры по доске.

Пэй Юй Дин, внимательно изучив расстановку фигур, сделал ход и спокойно ответил:

— Отец хотел меня видеть, и я пришел. Почтительность к родителям — мой долг, который я всегда буду помнить и исполнять.

— …

Император горько усмехнулся:

— Ты образованный человек, конечно, можешь цитировать мне книги, и мне нечего возразить. Давай поговорим начистоту, как отец и сын. Тебе уже за двадцать, почему ты до сих пор не женат?

— Мой старший брат еще не женат, как я могу нарушить порядок и жениться раньше него? — Пэй Юй Дин посмотрел на императора. — Отец, ваш ход.

Император раздраженно бросил фигуру на доску:

— Опять ты про Хуай Яня! Как ты можешь сравнивать себя с ним? У Хуай Яня уже давно есть невеста, и как только он вернется из Си И, они поженятся. А у тебя даже нет подходящей кандидатуры. Я предлагаю тебе девушек, ты отказываешься, сам искать не хочешь. Что мне делать?

— Я знаю, вы с Хуай Янем очень дружны, и это хорошо. Но решение об отправке Хуай Яня в Си И уже принято, и слово императора — закон. Эта поездка принесет Хуай Яню много пользы. Когда я состарюсь, я смогу спокойно доверить вам с Хуай Янем управление Да Лян. Сейчас самое главное — чтобы вы оба обзавелись семьями. С древних времен известно: сначала создай семью, потом займись карьерой. Разве это не так?

Пэй Юй Дин, конечно, знал о чувствах императора к Нин Гуй Фэй, но, как сын, он не мог упрекать отца, по крайней мере, открыто.

Император Юань Ши Ди тоже это понимал. Он знал, что, отправив Наследного Принца в Си И, вызовет недовольство обоих сыновей, но у него не было другого выбора.

«Мне осталось не так много времени, почему бы не позволить себе немного своеволия?»

Пэй Юй Дин тоже отложил фигуру и, глядя на шахматную доску, сказал:

— Отец прав, но после возвращения брата ему потребуется время на подготовку к свадьбе. Разве не будет замечательно, если мы поженимся примерно в одно время?

Он явно тянул время.

Император Юань Ши Ди тяжело вздохнул. Глядя на своего кроткого, но упрямого младшего сына, он не знал, сердиться ему или смеяться. — Ты хорошо придумал, — сказал он наконец. — Но ты не знаешь, что Хуай Янь хочет жениться сразу по возвращении. Я уже поручил Министерству обрядов начать подготовку.

— Не знаю, хорошо это или плохо, что Хуай Янь так привязан к госпоже Цзян.

Пэй Юй Дин действительно не знал об этом. Он понимал, что брат относится к Цзян Юй не как к обычной девушке, но не думал, что он так торопится со свадьбой.

— Мой брат не лишен здравого смысла, — возразил Пэй Юй Дин. — Если он так торопится, значит, у него есть на то причины. Госпожа Цзян — девушка из хорошей семьи, красивая и добродетельная, она достойна моего брата. К тому же, уважать свою жену — естественно.

Лицо императора помрачнело, улыбка исчезла.

Пэй Юй Дин невозмутимо смотрел на отца, не проявляя ни капли страха.

В Пурпурном Чертоге по-прежнему курились благовония, но теплая атмосфера исчезла, словно ее сковал лед.

Пэй Юй Дин не хотел говорить об этом, но, вспомнив, как сегодня император помогал Нин Гуй Фэй добиться расположения Цзян Юй, он почувствовал обиду за свою мать.

Они были женаты много лет, и даже если любви уже не было, должно же было остаться хоть немного уважения. Но что он сделал? Предпочел наложницу жене. Пока его мать рожала ему ребенка, находясь на грани жизни и смерти, его дорогой отец развлекался во Дворце Утренней Росы с Нин Гуй Фэй, слушая музыку и любуясь танцами.

Они должны винить не только Нин Гуй Фэй, но и его самого. Иначе сейчас бы его мать выбирала ему жену, а не та, кто косвенно виновна в ее смерти.

Они молчали, Пэй Юй Дин словно намеренно не хотел идти на примирение. Между ними повисло напряжение.

Наконец император нарушил гнетущую тишину, произнеся неожиданные слова:

— Я редко слышал, чтобы ты хвалил женщин. Госпожа Цзян, кажется, первая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение