Сбегающая невеста 01

Он был единственным сыном, которого родили, когда ему было уже десять лет. С детства его безмерно любили, давали все, что он хотел. Когда наложница Янь Суцина рожала его, она умерла от тяжелых родов, но ребенка спасли ради продолжения рода Янь.

А Е Шуан относилась к нему как к родному, на словах была строга, но в душе очень любила.

Свадьба все же состоялась.

В высоком зале сидели Янь Суцин с улыбкой на лице и Е Шуан с выражением беспокойства.

Две невесты, поддерживаемые служанками, завершили церемонию и поспешно были отправлены в брачный покой.

Хотя гостей на свадебном пиру было немного, Янь И не хотел, чтобы кто-то узнал, что невесты вышли замуж в бессознательном состоянии.

После того как две невесты ушли, среди гостей внезапно раздался низкий, хриплый голос: — Поздравляю господина Яня, поздравляю молодого господина Яня!

Мужчина в белых одеждах поднял кубок, его легкая улыбка делала поздравление чрезвычайно искренним.

Янь Суцин поспешно спустился из высокого зала.

— Седьмой Принц слишком вежлив. Давайте, выпьем!

Когда кубок опустел, он поспешно наполнил его сам.

Знатным гостем, о котором он говорил, был, конечно, Седьмой Принц из Байму. Седьмой Принц был самым любимым принцем в Байму. Хотя он всегда не любил вмешиваться в государственные дела, но если подружиться с ним, это было бы чрезвычайно выгодно для укрепления отношений между Чэнань и Байму. Несколько дней назад, узнав, что он прибыл в Чэнань, Янь Суцин горячо пригласил его в Резиденцию Янь в гости. Как раз совпало с женитьбой Янь И. Седьмой Принц, который изначально собирался ненадолго остаться, не смог отказать Янь Суцину в его гостеприимстве и остался до вечернего свадебного пира.

Эта свадьба удалась!

Янь И держал кубок, на его лице была улыбка. Он не думал так глубоко, как его отец. В этот момент в его голове были только две эти прекрасные, сочные красавицы. Думая о том, что вечером он сможет обнять двух красавиц, его тело охватил жар, и он хотел поскорее закончить, чтобы пойти в новую комнату к своим новобрачным.

В Резиденции Янь горели огни, гости во дворе были пьяны и кричали, что хотят "шуметь в брачном покое". Янь И тоже был пьян и самодовольно улыбался, но сохранял остатки разума и постоянно останавливал толпу. Его невесты, как могли их увидеть другие?

Шум снаружи разбудил Мо Сиянь, которую сваха уложила на кровать. Она потерла лоб и села, размышляя, почему так болит голова. Вдруг ее осенило: точно, ей подсыпали усыпляющее зелье.

— Цайэр, Цайэр.

Первой мыслью было: где Янь Кэ?

— Угу, я тут (Я в порядке).

Она посмотрела в сторону, откуда доносился голос. Некто сидела у стола в большом красном свадебном платье и ела с выражением полного счастья. Услышав, как Мо Сиянь зовет ее, она повернулась к ней с набитым ртом, улыбнулась и даже указала на пирожные, спрашивая, будет ли та есть. Ее речь была совершенно невнятной.

Мо Сиянь улыбнулась. Хорошо, что с ней все в порядке.

— Когда ты проснулась?

Увидев несколько опустевших тарелок на столе, Мо Сиянь небрежно спросила.

Она взглянула на их большие красные свадебные платья. Значит, их насильно выдал замуж этот мерзавец Янь И?

— Я только что проснулась. Живот так голоден! Увидев еду, я сначала немного поела. Я тебе оставила! — Янь Кэ изо всех сил проглотила еду во рту, указала на несколько кусочков пирожного с османтусом на тарелке и тут же продемонстрировала свою искренность.

Только что она съела кусочек пирожного с османтусом, оно было очень вкусным! Она хотела оставить остальное своей Маленькой Шейке.

Бог знает, как ей хотелось протянуть руку и жадно съесть их, но, вспомнив, что ее Маленькая Шейка еще не ела, она сглотнула и все же не притронулась к ним.

— Это мне?

— Угу, это самое вкусное пирожное здесь!

Мо Сиянь улыбнулась, сняла с себя корону феникса, а затем помогла Янь Кэ снять ее корону феникса. На ее белоснежном лбу появились несколько фиолетовых следов от давления, и Мо Сиянь невольно с болью погладила его.

— Ешь быстрее, нам снова нужно бежать.

Проклятие!

Сколько раз ей еще выходить замуж?

К счастью, в эту эпоху не было брачных свидетельств, иначе, если бы она встретила красивого парня, за которого захотела бы выйти замуж, правительство наверняка обвинило бы ее в двоеженстве.

Приняв решение сбежать, она сняла все украшения с себя и Янь Кэ, собрала их вместе. Внимательно осмотрев, она увидела, что хотя количество было немалым, оно сильно отличалось от того, что она принесла с собой изначально.

Для долгосрочного плана этого было явно недостаточно, чтобы они могли расточительствовать. Теперь им оставалось только найти еще что-нибудь ценное, чтобы иметь при себе.

Мо Сиянь обыскала всю комнату, но не нашла ничего ценного. Но их сверток все еще лежал в прежней гостевой комнате.

Как обидно! Сколько сил она потратила, чтобы выковырять золото, серебро и драгоценности в императорском дворце Чэнани! И сколько мозгов пришлось напрячь, чтобы вынести эти вещи из дворца! Она подняла голову и тяжело вздохнула. Отказаться от этого свертка было труднее, чем отказаться от собственной жизни. К тому же, ей еще нужно кормить обжору.

— Цайэр, оставайся здесь, не бегай. Я пойду за нашим свертком. Жди меня.

После нескольких размышлений она все же решила рискнуть, обойти через гостевые комнаты и забрать сверток.

— О, пирожное с османтусом?

Янь Кэ наклонила голову и указала на почти нетронутое сахарное пирожное с османтусом перед собой.

Мо Сиянь закатила глаза. Когда еще думать о пирожном с османтусом?

— Ешь, я не голодна.

Говоря это, она подошла к двери, приоткрыла ее и взглянула. Действительно, снаружи стояла служанка. Ничего не поделаешь, придется прыгать из окна. Как там говорится? Когда Бог закрывает одну дверь, он всегда оставляет окно.

Этот Янь И закрыл одну дверь, неужели он еще и окна запечатает?

Приняв решение, Мо Сиянь руками и ногами вскарабкалась на окно. В обычное время это маленькое окно, конечно, не составило бы ей труда, но этот мерзавец Янь И подсыпал ей усыпляющее зелье. Хотя она проснулась, ее конечности все еще чувствовали себя без сил. Просто вскарабкаться на окно стоило ей половины жизни.

Янь Кэ, уплетая пирожное с османтусом, которое она держала в руке, смотрела на Мо Сиянь, которая прыгала неподалеку. В душе ей было очень странно. Почему та не подставила стул, чтобы встать?

Но это была лишь мимолетная мысль. Ее внимание тут же снова привлекли пирожные перед ней.

О, Боже, пусть я умру от обжорства.

Со скрипом Мо Сиянь перекинулась через подоконник. Она показала Янь Кэ победный жест, затем небрежно закрыла окно. Движения были чрезвычайно изящными, но выражение лица — мучительным.

— Мерзавец! Если я, твоя мамочка, не отомщу за это, то буду недостойна своей родины, своего народа и Великого похода в сто восемь тысяч ли.

Немного отдохнув, она, пригнувшись, проскользнула мимо нескольких служанок.

Мо Сиянь про себя молилась всем богам, пригнувшись, по памяти пробиралась по огромной Резиденции Янь. В день свадьбы во дворце не только часто сновали служанки, но и гостей было необычайно много. Просто прятаться было довольно утомительно, не говоря уже о том, чтобы успешно найти ту прежнюю гостевую комнату.

Но это яркое красное пятно, прячущееся во дворе Резиденции Янь, было чрезвычайно заметно даже ночью.

Как только Мо Сиянь успешно нашла прежнюю комнату и благополучно взяла сверток, сзади внезапно раздался крик.

— А-а-а!

Служанка Сяо Цин из Резиденции Янь несла кувшин отличного Билочуня в покои Госпожи Цзяо в Западном саду, когда вдруг увидела, как промелькнуло странное красное пятно. Она с криком испугалась, чайник выпал и разбился вдребезги.

Этот необычный звук, естественно, всполошил всех в резиденции.

Не прошло и четверти часа, как вся Резиденция Янь вдруг стала еще более оживленной. Все служанки, рабы и даже гости узнали, что одна из двух невест "потерялась".

— Госпожа, госпожа, где вы?

— Госпожа!

Вся резиденция тут же объединилась в поисках человека.

Большие красные фонари сновали туда-сюда, освещая каждую комнату и каждое укромное место.

— Куда же она делась?

Янь И уже наполовину протрезвел. Услышав, что одна невеста пропала, он тут же побежал в брачный покой проверить. Действительно, женщины, чье каждое движение излучало очарование, не было.

Янь Кэ уже доела пирожные на тарелке, поглаживая живот с выражением полного удовлетворения. Услышав вопрос Янь И, она лениво ответила: — Она пошла за своим самым ценным.

Как жаль! Ей действительно жаль этого чистого и красивого молодого господина перед ней, ее долгосрочного кормильца.

Как было бы хорошо, если бы она могла остаться здесь надолго, каждый день есть вкусную еду.

Но, даже если каждый день будет вкусная еда, самое главное для нее — это Маленькая Шейка. Куда бы ни пошла Маленькая Шейка, она должна пойти туда же. Чтобы спать с Маленькой Шейкой каждую ночь, они больше никогда не должны расставаться.

В искусственной пещере у беседки Мо Сиянь, обнимая маленький желтоватый тканевый сверток, скрежетала зубами от злости.

Если бы не та вонючая служанка, она бы не оказалась сейчас здесь, в безвыходном положении.

Что теперь делать?

Выйти с этим тканевым свертком было совершенно невозможно. Если бы обнаружили ее намерение сбежать, они бы никогда в жизни не смогли убежать.

Сейчас ей оставалось только спрятать сверток, притвориться, что заблудилась, и вернуться в брачный покой. Успокоив их, можно будет сбежать, и это не будет поздно.

Мо Сиянь думала об этом и кивала. В конце концов, прежнее уныние рассеялось, и ее настроение снова улучшилось.

— Кхе, эта девушка.

Цянькун Чэ стоял у искусственной горы довольно долго. При лунном свете он видел, как выражение лица женщины внутри менялось несколько раз за короткое время. Он невольно почувствовал себя забавным. Но прошло так много времени, а она все еще не заметила, что он стоит снаружи. Он невольно тихо кашлянул, чтобы напомнить о себе.

Он, достойный Принц Цзинъянь, оказался в положении, когда его игнорируют.

Женщина в пещере, без сомнения, испугалась.

— Кто вы? — Мо Сиянь действительно удивилась. При лунном свете у пещеры стоял мужчина в белых одеждах, как снег, и улыбался ей.

Она настороженно посмотрела на мужчину снаружи, крепче сжала сверток в руке и вышла из пещеры.

Похоже, ее обнаружили. Прятаться больше не имело смысла. Лучше послушно вернуться в комнату и ждать подходящего момента, чтобы выйти снова.

Но кто этот мужчина?

Судя по одежде, он не похож на человека из резиденции. Должно быть, это гость... Кажется, очень знатный гость...

Цянькун Чэ прищурил глаза и осмотрел...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение