Глава 8. Ты мне нравишься (Часть 4)

Ян Сымяо с горечью смотрела на улыбающегося перед ней человека. Может, это было смешно? Из-за любви или из-за той фразы «не по своей воле»? Она и сама не знала.

— Разрешите войти! — Разрешите войти! — Два разных голоса, наполненные разными эмоциями, произнесли одно и то же.

Шёл урок математики. Учитель был довольно спокойный, уже в возрасте. Он, конечно, тоже слышал трансляцию, поэтому ничего не сказал, лишь мягко произнёс: — Входите, слушайте внимательно.

Е Чжэньчжэнь посмотрела на человека, наказанного из-за неё. Она не знала, что чувствовать, но, вероятно, больше всего — трогательность и теплоту. Однако на словах она по-прежнему выражала пренебрежение: — Ты в порядке? Тебе что, делать нечего, разыгрываешь тут сцены из мыльных опер?

Юй Вэйцзю прекрасно знал, что у Е Чжэньчжэнь колючий язык, но доброе сердце, однако не стал её разоблачать. Он улыбнулся: — Но я же должен был дать тебе ясно понять, что ты мне нравишься.

— К тому же, то, что ты мне нравишься — это установленный факт, я не лгал.

Юй Вэйцзю был красив. Только перед Е Чжэньчжэнь и остальными он притворялся бесстыжим и развязным. Но когда он говорил серьёзно, каждое его слово внушало спокойствие, словно в нём сочетались присущая юноше гордость и стойкость.

Чистый и искренний.

Но не только Юй Вэйцзю хорошо знал Е Чжэньчжэнь. Кто-то не хотел быть разоблачённым, а кто-то спешил посмотреть представление: — Ого-о, не представляю, как госпожа Е тронута в душе. Чего притворяешься с каменным лицом? По-моему, у кое-кого там уже буря в душе. — Выражение лица Чжао Цзиньсэ, когда она это говорила, так и напрашивалось на удар.

Сказав это, она не забыла потянуть за собой Сун Хуанянь: — Правда ведь, Хуанянь?

Сун Хуанянь тоже считала, что Чжао Цзиньсэ абсолютно права, и серьёзно кивнула. Чжао Цзиньсэ чуть не умерла от умиления и не удержалась, чтобы не ущипнуть её за щёку: — Ну почему ты такая милая? Ты что, тайком съела засахаренный боярышник?

Учитель у доски изо всех сил старался объяснять материал живо и интересно, а ученики внизу либо увлечённо играли, либо погрузились в свой собственный мир.

Чжао Цзиньсэ, подперев подбородок рукой, смотрела на тёмное небо за окном и бормотала:

— Кажется, дождь собирается.

— Хуанянь, ты взяла зонт?

— Хуанянь?

Не услышав ответа, Чжао Цзиньсэ повернулась посмотреть. Она увидела лишь красивое лицо спящей девушки, которая, казалось, спала беспокойно, нахмурив брови.

Чжао Цзиньсэ легонько провела рукой по её лбу, разглаживая морщинку. Она подумала, что сентябрь в Ляньчэне не холодный, а скорее жаркий, но она никогда не видела, чтобы спящая перед ней девушка одевалась легко — наоборот, всегда носила длинные рукава. Не то чтобы она не замечала этого раньше, просто после этого она предпочла бы верить, что это её личные предпочтения. Чжао Цзиньсэ осторожно закатала ей рукав, и увиденное повергло её в лёгкий шок. В ушах зазвенело, она перестала слышать окружающие звуки, лишь неподвижно смотрела на Хуанянь. На белом запястье девушки виднелись шокирующие шрамы, словно напоминавшие Чжао Цзиньсэ о том, что эта девушка когда-то была готова к смерти. До какой же степени отчаяния нужно было дойти, чтобы смерть казалась избавлением?

Она лишь чувствовала, что Хуанянь отличается от других, в ней было больше печали, но никогда не думала, что та пережила такую боль, что искала спасения в смерти. Она подняла взгляд на Хуанянь, её рука, ощутившая бессилие, не переставала дрожать. Дрожащими пальцами она закатала рукав на другой руке Сун Хуанянь. Она увидела такие же следы. Сострадание к Хуанянь захлестнуло её с головой, слёзы покатились из глаз. Она поспешно опустила рукава Хуанянь, вытерла слёзы, но они тут же потекли снова.

Как можно разделить её боль? Невозможно, нельзя по-настоящему поставить себя на чужое место. Она не знала, почему Хуанянь так поступила с собой. Она чувствовала своё бессилие перед лицом жалкого и трагичного прошлого Сун Хуанянь. Это был человек, которого она захотела защищать вечно с первой же встречи. В этот момент Чжао Цзиньсэ возненавидела тех, кто причинил боль этой девушке, и ещё больше ей стало больно от той решимости, с которой Хуанянь причиняла вред себе. Но сейчас Чжао Цзиньсэ могла лишь притвориться, что ничего не знает. Она подсмотрела боль Хуанянь, и всё, что она могла сделать — это лучше любить её, оберегать её, исцелять её.

Полуденное солнце ярко светило, проникая через окно и освещая лицо Сун Хуанянь, такое спокойное и нежное. Оно также освещало шрамы на её запястье, делая их такими же режущими глаз. Чжао Цзиньсэ не хотела, чтобы её девочка просто простила и забыла причинённую ей боль, но боялась, что та застрянет в прошлом и не сможет выбраться. Шрамы на запястье девушки обжигали сильнее этого солнца, достаточно, чтобы обжечь эту уже достаточно смелую наблюдательницу.

Она не знала прошлого этой красивой, но всегда немного отстранённой девушки. Но она участвовала в её настоящем и хотела лишь одного — чтобы этот человек, хмурящийся даже во сне, обрёл покой.

«Хуанянь, надеюсь, ты больше не будешь грустить». Она сама погрузилась в боль Хуанянь и не могла выбраться, ощущая удушье и бессилие во всём теле.

Чжао Цзиньсэ замерла на мгновение, потёрла глаза и снова натянула улыбку, притворяясь, что ничего не произошло.

Она легонько толкнула Сун Хуанянь: — Хуанянь, скоро конец уроков. Кажется, дождь собирается, ты взяла зонт?

Сун Хуанянь открыла глаза, склонила голову и взглянула на воодушевлённо говорящего учителя у доски, почувствовав скуку. Перед ней сидел Юй Вэйцзю, загораживая ей вид просто безупречно. А Юй Вэйцзю…

Поскольку они сидели на предпоследней парте, да и урок подходил к концу, учитель смотрел на них сквозь пальцы, считая их плохими ученицами.

— Взяла. Вчера смотрели прогноз погоды с бабушкой, — её голос был немного хриплым после сна.

К Лу Инь, в отличие от Сун Лань, Сун Хуанянь не испытывала никаких чувств, поэтому была готова подыгрывать ей из вежливости. Всего лишь мать её матери.

— Мм, Хуанянь такая молодец.

— Хуанянь, надо хорошо учиться. Не смотри на меня, смотри на доску, моя госпожа Сун, — Чжао Цзиньсэ легонько подтолкнула её голову в сторону доски.

Сун Хуанянь пристально посмотрела на Чжао Цзиньсэ, и та почувствовала, что не может удержаться от желания её поцеловать. Как можно не обращаться хорошо с таким замечательным человеком? Чжао Цзиньсэ потёрла руками свои горящие щёки, но уголки её губ непроизвольно поползли вверх.

Время утекало под шум дождя.

— Чёрт, ну и ливень! Как теперь идти?

Юй Вэйцзю воспользовался моментом, схватил Е Чжэньчжэнь за руку и начал строить милые глазки.

— Красавица Е, возьми с собой своего верного поклонника, пожалуйста!

Е Чжэньчжэнь потеряла дар речи: — Цзиньсэ, тогда мы пошли.

— Всё-таки моя Чжэньчжэнь самая лучшая, красивая и добрая!

— Ты идёшь или нет? Не идёшь — я пошла, — Е Чжэньчжэнь уже раскрыла зонт, собираясь уходить.

Чжао Цзиньсэ уже давно не могла выносить двуличие Юй-собаки: — Уходите скорее, уходите! Нечего тут тошноту вызывать, Юй-собака!

— Кстати, ты только о себе думаешь. Вэйцюэ взяла зонт? Ты даже не поинтересовался, какой ты после этого брат?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

 

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Ты мне нравишься (Часть 4)

Настройки


Сообщение