Глава 2. Не прощание, а до встречи (Часть 1)

У Цзиньсэ ни с того ни с сего пятьдесят струн, каждая струна, каждый лад заставляют вспоминать ушедшие годы. Чей же голос, полный тоски, кружит в сожалениях? — Начало и есть конец.

Ляньчэн — древний город, словно сошедший с картины. В каждом мазке туши — старина и изящество, а в каждом уголке, где теплится жизнь, — тепло и холод.

Сун Хуанянь никогда не была в Ляньчэне и не знала, насколько хороши родные места, которые не давали покоя Сун Лань ни во сне, ни наяву. Родные места, родные люди, ушедшая юность, тоска, ставшая болезнью... Поэтому, увидев всё это, Сун Хуанянь подумала: если бы Сун Лань всегда жила здесь, была бы она такой же тёплой и счастливой, как здешние люди, с улыбкой на лице?

В этот момент она действительно поверила, что во всех несчастьях Сун Лань виновата она. Потому что человек, никогда не видевший прекрасных пейзажей, однажды оказавшись среди них, начинает анализировать, препарировать, сравнивать прошлое и настоящее, и приходит к выводу, почему люди меняются. Только в своих расчётах Сун Хуанянь превратилась в корень зла, забыв, что сама страдает и запуталась в ситуации.

Резкий контраст в настроении Сун Лань вызвал у Сун Хуанянь чувство вины, которое накладывалось на чувство долга, слой за слоем. Как сказала Сун Лань:

«Если бы не ты, я была бы счастлива». Но счастье трудно обрести, и слишком легко потерять.

Солнце в Тридцатилианьском переулке всегда яркое и щедрое, как юность, всегда пылкая и смелая, но никто не знает, чем всё закончится.

После того, как они вышли из машины, радость на лице Сун Лань, словно копившаяся годами, внезапно вырвалась наружу. Сун Хуанянь смотрела на Сун Лань и молчала, потому что видела, как несчастный человек наконец-то осуществил свою давнюю мечту. В уголках её глаз за улыбкой прятались слёзы.

Она медленно шла позади Сун Лань. Её чёрные волосы развевались на ветру, от неё веяло холодом и отчуждённостью. Её взгляд был устремлён на всё, что её окружало, и казалось, что она совершенно не вписывается в эту картину.

Сун Лань нетерпеливо вошла в переулок. Люди, увидевшие её, удивились, но лишь на мгновение, а затем последовали приветствия и даже слова утешения.

Она прикрыла рукой солнце, которое дарило всем тепло, и в то же время неудержимо тянулась к нему, глядя на золотой свет сквозь пальцы.

Здесь выросла Сун Лань, и некоторые слова заботы были искренними, потому что это были старики, которые видели, как она росла. Ей здесь нравилось, потому что в глазах старушек, смотревших на неё, не было насмешки, а только тепло.

Тридцатилианьский переулок под красными кирпичами и зелёной черепицей сегодня был согрет солнцем.

Сун Хуанянь подумала: если она будет жить здесь, будет ли это настоящей жизнью, будет ли здесь всегда царить тепло?

Она надеялась, что тепло будет длиться вечно.

Мать внезапно остановилась. Сун Хуанянь удивилась, потому что они ещё не дошли до дома бабушки. Она проследила за взглядом матери и увидела мужчину примерно того же возраста, что и мать, а рядом с ним — девушку примерно её возраста.

Солнце освещало её хвостик, создавая атмосферу юности, уверенности, дерзости и красоты.

Возможно, она не узнала мужчину, но она точно помнила девушку, которая в её безрадостном детстве, когда она была готова сдаться, защитила её последнее пёрышко.

В этот момент она больше не могла оставаться равнодушной, её сердце больше не могло оставаться спокойным.

Если бы у неё была возможность, она бы лично сказала ей, что девочка, прятавшаяся в коридоре, помнила её много лет, и что засахаренные боярышники были очень сладкими.

Сун Хуанянь с трудом притворялась. Она знала, что если хочет защитить Чжао Цзиньсэ, она должна стать молчаливой. Даже если её сердце переполняют чувства, она должна притворяться равнодушной.

Потому что ей придётся любить Чжао Цзиньсэ, несмотря на предрассудки и контроль Сун Лань.

В глазах Сун Лань, казалось, прорвалась плотина. Она подошла и сказала:

— Чжао Ган, я вернулась.

Её голос дрожал. Слёз при встрече после долгой разлуки всегда больше, чувства, подавляемые слишком долго, должны вырваться наружу.

Внимание Сун Лань привлекла девушка рядом с ним. Она подумала: "Как похожа, действительно как похожа. Юй Шу, я словно снова вижу тебя".

После удивления она указала на девушку рядом с ним и сказала: "Это Цзиньсэ? Какая красивая, и очень похожа на свою мать, Юй Шу". Говоря о Лю Шухуа, Сун Лань не только плакала, но и испытывала явное чувство вины и беспомощное горе.

Старые дела, погребённые под пылью, будут подняты и обдуманы при встрече старых знакомых. Возможно, позже последует раскаяние, но о правильности и неправильности больше никто не заговорит.

Сун Хуанянь второй раз услышала, как Чжао Цзиньсэ говорит, когда та отвечала матери:

— Здравствуйте, тётя. Я видела вас, у нас дома есть ваши фотографии. — Слова Чжао Цзиньсэ, сказанные без раздумий, подтверждали тот факт, что Чжао Ган и Сун Лань знали друг друга с юности. На фотографиях в доме Чжао Цзиньсэ, в воспоминаниях Чжао Гана — везде была Сун Лань.

Хотя она отвечала Сун Лань, её взгляд то и дело устремлялся на Сун Хуанянь, девушку примерно её возраста, девушку, с которой она будет связана на всю жизнь.

Сейчас Чжао Цзиньсэ уже забыла ту девочку, которой она подарила засахаренные боярышники, но не знала, что Сун Хуанянь не сводит с неё глаз. Это заставило глаза Сун Хуанянь, словно мёртвая вода, внезапно засиять. Любовь, которую она подавляла семь лет, начала пробуждаться.

Если сказать, что Сун Хуанянь всегда жила во тьме, то Чжао Цзиньсэ была тем человеком, который принёс ей луч света, мыслью, ради которой она хотела жить с десяти до шестнадцати лет.

— Это Сяо Нянь? Цзиньсэ примерно твоего возраста, вы поладите. У неё немного мальчишеский характер.

Чжао Ган не успел договорить, как Чжао Цзиньсэ возразила: "Да нет у меня никакого мальчишеского характера! У меня просто интересная душа, ладно? Мне просто не нравятся все эти излишние формальности".

Глаза Чжао Цзиньсэ блеснули: "Не знаю почему, но мне хочется сблизиться с ней".

Она тихо пробормотала про себя.

Желание сблизиться с ней — это точно не из-за её внешности, хотя Чжао Цзиньсэ признавала, что та действительно очень красива. Волосы девушки были покрыты золотым светом, и одна прядь непослушно свисала у виска. Тонкие брови, длинные и густые, правильной формы, чистая и прозрачная кожа, идеальные черты лица.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Не прощание, а до встречи (Часть 1)

Настройки


Сообщение