Глава 8. Ты мне нравишься (Часть 3)

— Откройте учебники на первом уроке.

Юй Вэйцзю ёрзал и суетился, как будто наконец-то настал его выход. Нечего и говорить, что после урока он сможет использовать свой, как ему казалось, идеальный голос для проникновенного признания. Настроение у него было такое, словно жаба наконец-то добралась до лебединого мяса, да ещё и воображаемого, иллюзорного.

— Что ты всё время двигаешься? Что, я слишком толстая и тебе тесно, или юная госпожа недостойна сидеть рядом с Вами?

Е Чжэньчжэнь раздражало, что Юй Вэйцзю всё время двигается.

Динь-динь-динь...

— На этом урок окончен. До свидания, ребята.

— До свидания, учитель.

Не успела Е Чжэньчжэнь опомниться, как Юй Вэйцзю уже выскочил из класса.

— Боже мой, этот ребёнок — недоразвитая обезьяна? Так быстро убежал, — Чжао Цзиньсэ была восхищена скоростью реакции Юй-собаки.

В радиоузле Первой школы Ляньчэна Юй Вэйцзю, с дрожащими от волнения руками, так торопился показать себя, что не мог усидеть на месте. Ян Сымяо, видя его нетерпение, не стала продолжать вступление и сразу же дала ему слово, опасаясь, что он заболеет от перенапряжения.

— Дорогие учителя и ученики, здравствуйте! С вами школьный радиоузел, — после короткого вступления Ян Сымяо уступила место.

Ян Сымяо похлопала его по плечу: — Давай, удачи.

Даже сама Ян Сымяо чувствовала себя жалкой. Желать удачи человеку, которого любишь, в том, чтобы он завоевал другого человека, которого тоже любишь. Смотреть, как человек, которого ты любишь, на твоих глазах признаётся в любви другой девушке. Как же это жалко.

— Здравствуйте все, я Юй Вэйцзю из 3-6 класса. Злоупотреблю немного общественными ресурсами. Я хочу сказать Е Чжэньчжэнь из 3-6 класса несколько искренних слов, можно сказать, настоящее признание. Хотя я уже не раз признавался в любви, но в этот раз я почему-то очень нервничаю. Е Чжэньчжэнь, ты всегда говоришь, что я веду себя напыщенно, придираешься ко мне и выискиваешь недостатки. Но, как ни странно, я считаю, что ты права. Если можно, я бы хотел, чтобы ты всю жизнь выискивала во мне недостатки. Сестрица Чжао часто говорит, что я твой хвостик. Хотя я каждый раз огрызаюсь, но в одном я согласен: я твой хвостик и надеюсь, что ты не будешь против, если я буду следовать за тобой всю жизнь. Я переехал в Тридцатилияньский переулок, когда мне было два года, я был слишком мал. Но тот я, увидев, как дядя Е несёт тебя на руках, а ты держишь засахаренный боярышник и так красиво улыбаешься, почувствовал, что ты мне очень нравишься. Потом я серьёзно задумался, что же мне тогда понравилось: засахаренный боярышник в твоих руках или ты сама? Я и сам не понимаю, ведь я был ещё маленьким. Потом я постоянно искал тебя, приставал к тебе, играл с тобой. Неважно, обращала ты на меня внимание или нет, я был непреклонен. Мне нравилось смотреть, как ты улыбаешься, нравилось смотреть, как ты что-то делаешь. Даже просто смотреть на тебя было для меня огромным счастьем. Теперь я знаю: мне нравится не засахаренный боярышник, мне нравишься ты. Мне нравится не засахаренный боярышник в руках Е Чжэньчжэнь, мне нравится Е Чжэньчжэнь, держащая засахаренный боярышник.

Слова юноши были искренними и нежными, он бережно рассказывал о своих чувствах, которые скрывал много лет. В его словах не было сложных и непонятных стихов и фраз, только волнение и трепет первого признания в любви. Способ был немного неуклюжим, но это был лучший способ, который мог придумать гордый юноша, — прямой и пылкий.

Человек в радиоузле, конечно, чувствовал себя вольготно, но вся школа была взбудоражена его признанием. Кто-то считал это смелым, кто-то — глупым, кто-то втайне грустил.

【Боже мой...】

【Этот Юй Вэйцзю такой крутой, он не боится наказания...】

В классе все наперебой хотели услышать сплетни и смотрели, как отреагирует Е Чжэньчжэнь.

Чжао Цзиньсэ и Сун Хуанянь тоже были потрясены. Они не ожидали, что Юй-собака станет ещё смелее.

Чжао Цзиньсэ толкнула Е Чжэньчжэнь: — Госпожа Е, вы, похоже, станете знаменитой.

Е Чжэньчжэнь было не до шуток, её голова была заполнена словами Юй Вэйцзю. Она не ожидала, что Юй Вэйцзю осмелится публично признаться в любви. Она боялась, что его любовь мимолётна и фальшива. Но сегодняшний юноша казался слишком искренним. Что ей делать? Какие оправдания ей придумывать в будущем, чтобы сказать, что он ей не нравится? Оправданий больше нет, потому что она окончательно влюбилась. Любовь в этот момент и в каждый последующий момент, возможно, будет прочно занимать лидирующую позицию, а неуверенность в себе и страх будут постепенно заперты.

Только Юй Вэйцзю достоин Е Чжэньчжэнь.

Искренность.

— Что за шум? Где староста? Пусть немедленно позовёт его сюда, — учитель Ли чуть не закипела от злости.

【Учитель, Ян Сымяо в радиоузле.】

【Совсем с ума сошла от злости.】

【Юй Вэйцзю крут, настоящий мужчина,】 — в классе были те, кто любил смотреть на чужие проблемы.

— Юй Вэйцзю, выйди! Ты слишком смелый, ты не думаешь об учёбе, зато научился признаваться в любви, как в мыльных операх. Похоже, ты пересмотрел сериалов. Негодник, ты слишком распустился.

Учитель Ли была очень зла, ей, наверное, хотелось задушить Юй Вэйцзю. Её зарплату в этом месяце точно урежут. Она не спустит это Юй Вэйцзю, а завуч не спустит это ей. Одна в спешке бежала в радиоузел, а другой всё ещё страстно признавался в любви.

Юй Вэйцзю повернул голову и сложил руки: — Саньшуй, помоги мне, запри дверь. Сейчас наверняка кто-нибудь придёт меня выгонять. Ты ни в коем случае не открывай, прошу тебя.

Юй Вэйцзю всё предвидел. Хотя он и боялся, но становился ещё смелее. Ян Сымяо, как бы она ни ревновала, ничего не могла поделать. Она сыграла роль, как ей казалось, ненужного человека, а также инструмента, помогающего сопернику в любви.

Ян Сымяо, немного недовольная, тихо пробормотала: — Тогда поторопись. Что у тебя там столько слов? Почему со мной ты как немой? — На самом деле, ей было обидно, но у неё не было права голоса.

— Потом мы немного подросли, и я стал перед тобой всё более наглым. Я говорил друзьям, что люблю тебя, а ты всегда говорила, что я скучный и шучу, как будто никогда не верила, что я тебя люблю. Е Чжэньчжэнь, я люблю тебя. Не спрашивай меня, почему я тебя люблю, потому что я не смогу ответить конкретно. Просто, когда я думаю о том, что мы можем быть вместе, я становлюсь невероятно счастливым. Е Чжэньчжэнь, возможно, я всю жизнь буду посредственным и не смогу сделать ничего великого, но любовь к тебе — это определённо мой дальновидный план, а также искреннее желание быть с тобой из года в год. Я люблю тебя, Е Чжэньчжэнь, и в этом нет никакого обмана, только искренность, только настоящие чувства. Я хочу побыть идеалистом, хочу и в этой жизни, и в следующей, и в послеследующей быть твоим хвостиком.

— Юй Вэйцзю, выйди! Если ты сейчас же не выйдешь, я позвоню твоей маме. И Ян Сымяо, немедленно выйди, ты же староста, разве ты должна участвовать в этом безобразии? — учитель Ли стучала в дверь, вся в испарине.

Признание в любви уже закончилось. — Саньшуй, прости, что втянул тебя в это. Не волнуйся, я скажу учителю Ли, что это только моя вина и ты тут ни при чём.

— Я в порядке. Но стоило ли тебе устраивать всё это ради неё?

— Что ты такое говоришь, Саньшуй? Конечно, стоило. Саньшуй, ты лучший друг в моём сердце.

С открытием двери человек снаружи вздохнул: — Наконец-то ты соизволил открыть. Вы двое, идите за мной в кабинет. Это просто возмутительно.

— Юй Вэйцзю, чего ты добиваешься? Ты хочешь здесь оставаться?

— Да, конечно, хочу. Учитель, разве любить кого-то неправильно? И тем более неправильно говорить об этом.

— Твои родители отправили тебя сюда, чтобы ты говорил мне, что любить кого-то — это правильно?

— Правильно ли любить кого-то, это не то, о чём ты должен сейчас думать. И можешь ли ты быть уверен, что действительно любишь её?

— Возвращайся и напиши мне объяснительную на две тысячи иероглифов. Если твоя успеваемость пострадает из-за любви, я спрошу твоих родителей, правильно ли то, что ты называешь любовью.

Юй Вэйцзю пожал плечами и серьёзно ответил: — Конечно, это не будет ошибкой, — в глазах юноши была искренность, как могли там быть мирские желания?

Учитель Ли беспомощно сказала: "Безнадёжный ученик", и перевела взгляд на Ян Сымяо: — А ты? Ты тоже считаешь, что любить — это правильно? Ты знаешь, что ты староста? Ты помогала ему или вредила?

Человек, только что подошедший к двери кабинета, услышав, как учитель допрашивает людей внутри, развернулся и пошёл обратно: — Учитель, это я заставила её помочь мне. Она не хотела.

— Почему ты вернулся? Разве она не по своей воле помогала тебе, Юй Вэйцзю? Или ты хочешь быть учителем?

Юй Вэйцзю, улыбаясь, ответил: — Нет, нет, я ученик, а вы учитель. Учитель Ли, староста правда не виновата, это я заставил её помочь мне. Она не хотела.

Учитель Ли не хотела больше разбираться, а просто спросила: — Это правда, Ян Сымяо? — Она не сказала ни слова, но каждое слово Юй Вэйцзю казалось ей резким.

Любить — это, конечно, не ошибка. Просто человек, которого я люблю, не любит меня. Человек, которого я люблю, любит другого. Человек, которого я люблю, признаётся в любви человеку, которого любит. Ради человека, которого я люблю? По своей ли воле? Да, конечно, ради человека, которого я люблю, и, конечно, по своей воле.

Но любовь — это безответная любовь, а добровольное согласие — не чистосердечное. Я всего лишь использовала любовь, чтобы помочь ему завоевать её.

После борьбы она подняла голову, посмотрела на Юй Вэйцзю, а затем, повернув голову, сказала: — Да, учитель Ли, я не хотела.

— Ладно, скоро урок, возвращайтесь. Юй Вэйцзю, не забудь написать объяснительную. И ещё, ты будешь убирать класс целую неделю в наказание за то, что мешал другим ученикам учиться.

— Хорошо. Пойдём, Саньшуй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Ты мне нравишься (Часть 3)

Настройки


Сообщение