Глава 1. Воспоминания (Часть 2)

В глубине души она не хотела признавать один факт: Сун Лань в тот год, когда ей было семь лет, хотела убить её, или же умереть вместе с ней. Она не хотела этого признавать, предпочитая самовнушение и самообман. По крайней мере, и семилетняя, и десятилетняя она всё ещё хотела жить иллюзиями. До десяти лет она жила ради материнской любви, хотела жить.

А после десяти лет, как ей найти силы жить дальше?

Из коридора послышался голос, очень приятный голос. Было ясно, что человек сладко улыбается, потому что голос был звонким: "Папа, иди по своим делам, разве ты не должен встретиться с другом? Я могу подождать тебя здесь одна. Смотри, бабушка Чжан специально для меня приготовила засахаренные боярышники на палочке, я даже по дороге не решалась их есть. Наверняка они очень сладкие, хи-хи". Нежный и мягкий детский голос был похож на голос Сун Хуанянь, но в то же время отличался. В голосе последней было больше страха и молчания.

Мужчина вздохнул и сказал девочке: "Цзиньсэ такая послушная. Папа скоро вернётся, ты не убегай. Когда вернёмся домой, я отведу тебя в парк развлечений".

Чжао Цзиньсэ была очень рада, потому что давно хотела пойти в парк развлечений, но у папы всегда не было времени. Поскольку они были недалеко, Сун Хуанянь слышала их разговор, но больше всего её привлёк смех Чжао Цзиньсэ. Он был действительно очень приятным.

Возможно, из-за того, что у неё самой этого не было, она считала такую сладкую улыбку редкостью, а беззаботный смех вызывал зависть.

Звук шагов приближался, и вот кто-то остановился прямо перед Сун Хуанянь. Осторожно спросили: "Ты здесь живёшь? Я жду здесь своего папу. Можем ли мы поиграть вместе? Сегодня очень холодно, почему ты так легко одета? Папа говорит, что дети должны одеваться теплее".

Не получив ответа, девочка всё равно говорила с энтузиазмом, и в её сладком голосе звучала доброта: "Ты одна здесь, твоя мама будет беспокоиться".

Солнце светило на них обеих, но девочка напротив не поднимала головы, словно стоячая вода. Сун Хуанянь хотела заговорить, но никто никогда не хотел с ней дружить, никто не обращал на неё внимания. Она боялась, что шрамы на её лице напугают девочку, поэтому в итоге предпочла промолчать.

Чжао Цзиньсэ посмотрела на засахаренные боярышники, которые не решалась съесть, и сказала: "Как тебя зовут? У меня есть засахаренные боярышники, они очень сладкие. Я могу дать их тебе".

Она моргнула, её голос был мягким.

Услышав это, Сун Хуанянь, обнимавшая себя за плечи, слегка расслабилась. Потому что впервые кто-то сказал ей так много слов, впервые кто-то захотел с ней поиграть, впервые кто-то позаботился о ней, впервые кто-то улыбнулся ей, впервые кто-то захотел подарить ей то, что ей нравится, и не испытывал отвращения.

Ресницы Сун Хуанянь, опустившей голову, слегка задрожали. Она чувствовала, как колотится сердце, и как защипало в носу. Всё её сердце было окружено добротой.

Глаза, спрятанные под руками, постепенно увлажнились.

"Цзиньсэ, Цзиньсэ!"

Чжао Ган вышел из коридора, но не увидел Чжао Цзиньсэ и забеспокоился. Он звал Чжао Цзиньсэ, которая всё ещё была в коридоре, домой.

Услышав голос отца, Чжао Цзиньсэ посмотрела на Сун Хуанянь и сказала: "Мне пора домой. Я оставлю засахаренные боярышники рядом с тобой. В следующий раз одевайся теплее, а то твоя мама будет волноваться. Пока".

Её тон был мягким, без малейшего нетерпения.

Сказав это, она убежала. В этот момент съёжившаяся Сун Хуанянь медленно встала, глядя на исчезающую в коридоре фигурку, подняла засахаренные боярышники и пробормотала: "Чжао Цзиньсэ, Чжао Цзиньсэ".

"Разве я не говорил тебе ждать меня у входа? Почему ты забежала внутрь? Что, если бы я вышел и не нашёл тебя?"

Чжао Цзиньсэ не ответила на слова Чжао Гана, а лишь обернулась и, указав в направлении Сун Хуанянь, сказала: "Я увидела маленькую девочку и захотела с ней подружиться. Но почему она одна в том месте? Там слишком темно, я боюсь, что ей страшно".

Стоящая под солнцем Чжао Цзиньсэ не знала, что в этот момент стоящая в тёмном коридоре девочка сказала ей: "Прощай, Чжао Цзиньсэ. Засахаренные боярышники действительно очень сладкие".

"Меня зовут Сун Хуанянь".

Маленькая Сун Хуанянь впервые подумала, что мать ошибалась. Она не должна находиться только в тёмных местах. Какой-то голос говорил ей, что нужно срочно ухватиться за этот луч света. Возможно, она больше никогда её не увидит, но ей так нужен был этот свет. Даже если есть один шанс из миллиона, она должна снова увидеть Чжао Цзиньсэ.

"Я буду жить, только чтобы снова увидеть тебя", — пробормотала она, словно это была нерушимая вера и обещание.

Но ей было всего десять лет. Постоянные душевные муки разрушат её духовную опору. Она не знала, сможет ли она дожить до встречи с этой девочкой, которую видела лишь однажды.

Это был 1991 год. В этом году кто-то навсегда поселил эту девочку в своём сердце.

Мимолётная встреча, долгие годы тоски.

Гудок машины вернул Сун Хуанянь из раздумий. Рядом с ней была мать, тоскующая по родному городу. Похоже, мать действительно была очень рада, потому что дочь впервые увидела её улыбку по дороге в Тридцатилианьский переулок. За восемнадцать лет Сун Хуанянь, кажется, научилась только принимать, понимать и терпеть. Она никогда не думала о сопротивлении. Она не могла, не хотела, не желала, только потому, что это была её родная мать.

Неизгладимые детские травмы заставляли её каждую ночь задыхаться, словно она погружалась в морскую пучину. Но она никогда не забывала, что Сун Лань — её мать. В этом и заключалась самая большая трагедия Сун Хуанянь — бессильное сострадание к людям и к миру, и объектом этого сострадания была мать, которая чуть не довела её до смерти, заставив её трепетать от страха и падать в бездну.

На самом деле Сун Лань была очень красива, но многолетняя обида превратила её в глазах соседей в сумасшедшую, вспыльчивую, раздражительную и тревожную. Кто же будет обращать внимание на достоинства сумасшедшей?

То ли засахаренные боярышники в тот год были слишком сладкими, то ли ей было слишком горько на душе.

Одна палочка засахаренных боярышников купила любовь Сун Хуанянь на всю жизнь и половину её жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Воспоминания (Часть 2)

Настройки


Сообщение