Ты что здесь делаешь? (Часть 2)

Здоровье Яояо определенно восстановилось, она даже немного поправилась. Вот только характер стал... Хотя она по-прежнему была не слишком разговорчива, но стала гораздо вспыльчивее, иногда настолько, что родители боялись ей слово сказать.

Гу Цзинь ходил в больницу на консультацию, врач задал еще несколько вопросов и в итоге заключил, что это нормальное явление.

Раньше Яояо была замкнутой и молчаливой, и родители беспокоились, что такой характер помешает ей в будущем. Теперь же в ней появилась какая-то резкая холодность. Сравнив эти два состояния... Раз уж оба варианта нормальны, то нынешний, пожалуй, даже лучше.

Увидев кивок мужа, Мэн Хуа поспешно ответила: — Хорошо, в эти выходные мы с детьми приедем к вам.

— Отлично! Я позову побольше гостей, устроим несколько столов! — радостно рассмеялась госпожа Юань.

— Яояо, в выходные мы с папой отвезем тебя в гости к одной бабушке, нашей давней соседке, — сказала Мэн Хуа, повесив трубку и повернувшись к Гу Цинъяо, которая читала мангу.

— Не поеду, — не поднимая головы, ответила Гу Цинъяо.

Она еще не дочитала мангу, которую вытащила из рюкзака Гу Чэна. Мальчишка при этом так нервничал!

Вспомнив поведение своих братьев в прошлой жизни, Гу Цинъяо примерно догадалась о содержании.

Если бы ее братья в прошлом смотрели такое, она бы не стала вмешиваться. В их времена в этом возрасте уже почти женились, так что это было нормально. Но сейчас это называлось «пагубным влиянием на неокрепшую психику несовершеннолетнего», и мангу следовало конфисковать!

Изначально она хотела лишь одним глазком взглянуть на современные «картины весны», обещая себе сразу же закрыть мангу. Но, начав читать, не смогла оторваться. Этот сражающийся с монстрами мужчина был таким красивым!

Мэн Хуа сейчас старалась во всем угождать дочери и не смела, как раньше, ругаться: «Щенок, с кем ты так разговариваешь?!». Она могла только ласково уговаривать.

— Если поедешь, я куплю тебе новое платье.

— Не нужно, — сразу отказалась Гу Цинъяо.

Мне нужно, чтобы ты мне покупала платья? У меня шкафы ломятся от одежды!

Мэн Хуа опешила и беспомощно посмотрела на Гу Цзиня.

Взгляд ее говорил: «Я ничего не могу поделать, разбирайся с дочерью сам».

Гу Цзинь был старым лисом и за это время немного изучил характер дочери. Возможно, раньше они обделяли ребенка, и теперь, заработав денег, она хотела покупать все, что ей вздумается, развлекаться, как ей хочется, и наслаждаться тем, чего у нее раньше не было.

Его глаза заблестели, и он медленно произнес: — По правде говоря, эта госпожа Юань вряд ли считает нас ровней. Ее семья — одна из самых влиятельных в Цзянчэне. Но когда-то давно, когда она переживала трудные времена, мы жили по соседству и неплохо общались. Поэтому она и приглашает нас в гости. Они живут на горе Юйцуйшань, да? В том самом районе элитных вилл, которые сейчас за деньги не купишь.

Гу Цинъяо навострила уши. Роскошные виллы?

Она хотела посмотреть! Посмотреть, чьи дома роскошнее — здешних богачей или знати ее времен!

— Тогда поеду. В субботу вечером я свободна, — спокойно сказала Гу Цинъяо, перелистнув страницу манги. Монстра убили.

***

В старинном особняке семьи Юань на горе Юйцуйшань в ожидании гостей горели все огни. Микроавтобус семьи Гу подъехал к парковке рядом с домом. Родители с сыном и дочерью приехали на ужин.

Сегодня все были одеты официально: Гу Цзинь и Мэн Хуа в костюме и платье-ципао, даже Гу Чэн надел купленный Гу Цинъяо маленький костюмчик, а волосы ему зачесали назад, как у крутых парней из телевизора.

Неизвестно, что Гу Цзинь сказал Гу Чэну, но мальчик явно с нетерпением ждал этого дня.

Гу Цинъяо не стала расспрашивать. Если они не будут, как раньше, подрывать уверенность Гу Чэна в себе, она постарается не вмешиваться в их методы воспитания.

Потому что для нее она была сестрой Гу Чэна, а Гу Цзинь и Мэн Хуа — его родителями, но не ее.

Она не могла запретить им воспитывать сына, как и они не могли запретить ей заботиться о брате.

Вечерний особняк семьи Юань в свете огней выглядел великолепно, словно сказочный дворец.

Гу Цинъяо смотрела на него, завороженная. Она знала, что такие дворцы в ее времена существовали только в мифах. Настоящие дворцы в ее памяти были мрачными и холодными, хуже ее собственного двора.

Семья направилась к сияющему зданию. Не только Гу Цинъяо и Гу Чэн, но даже Гу Цзинь и Мэн Хуа были взволнованы.

Даже с их нынешними деньгами им не купить и клочка земли на горе Юйцуйшань. Разница в статусе была слишком велика.

Подойдя к двери, Гу Цзинь вдруг хлопнул себя по лбу: — Вот же я растяпа! Подарок остался в машине, и никто мне не напомнил!

Мэн Хуа тоже вздрогнула. Не могли же они явиться в гости с пустыми руками?

Подарков было немало, поэтому пришлось возвращаться всей семьей. Гу Цзинь взглянул на сегодняшний наряд дочери и, немного подумав, сказал: — Яояо, подожди здесь. Мы возьмем вещи и вернемся.

В такой одежде не будешь таскать тяжести. Лучше ей остаться.

Сегодня Гу Цинъяо была одета во все белое. Возможно, потому, что в ее времена белый и черный цвета имели особое значение, особенно для девушек. Если девушка надевала полностью белое или черное, это означало, что наступил не самый лучший период в ее жизни. Поэтому сейчас Гу Цинъяо очень любила эти два цвета.

Сегодня на ней было длинное белое платье, не слишком открытое.

Она быстро адаптировалась к современному миру, но вот в одежде никак не могла сравниться с местными девушками. Выйти на улицу в наряде, состоящем из двух кусков ткани, для нее было немыслимо!

Поверх платья она накинула белую накидку, похожую на пиджак, которая закрывала открытые участки рук. В сочетании с облегающим платьем это выглядело одновременно стильно и женственно.

Она сходила в дорогой салон красоты, где ее обслуживал стилист со странным именем... Тони, кажется? В общем, этот Тони, посмотрев на фотографию ее платья, превратил ее рваную челку в прямую, закрывающую глаза. С этим нарядом и природной холодностью Гу Цинъяо челка смотрелась довольно гармонично.

Гу Цинъяо кивнула. Она редко занималась переноской тяжестей и не хотела создавать лишних проблем.

Окрестности были красивыми, днем, наверное, еще живописнее.

Гу Цинъяо засмотрелась на фонтан посреди двора. Если бы не визит в гости, она бы обязательно подошла поближе, чтобы рассмотреть эту диковинку.

Внезапно она услышала рядом голос, в котором смешались холодность, отвращение и удивление:

— Ты что здесь делаешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение