В полузабытьи до ее ушей донесся всхлипывающий голос:
— Мамочка, почему ты до сих пор не просыпаешься? Наньнань боится. Бабушка не любит Наньнань, а папочки нет дома. Если мамочка не проснется, Наньнань останется совсем одна, без любимого человека. У-у-у, мамочка, пожалуйста, проснись!
Е Цинь чувствовала сильную боль в голове и ногах. В ушах жужжал чей-то плач, раздражая ее. Ей ужасно хотелось крикнуть: «Перестаньте шуметь!» Но она не могла открыть рот. Горло болело и пересохло, не издавая ни звука. Точно, она уже два или три дня толком не ела и даже воды не пила. Наверняка она сейчас в больнице. Она смутно помнила, как оступилась на лестнице, упала с нее и, возможно, ее доставили в больницу.
Мысли постепенно собрались, сознание возвращалось. Е Цинь медленно открыла глаза.
— Ой, мамочка, ты проснулась? Няня, скорее, мамочка проснулась!
Е Цинь услышала голос маленькой девочки, повернула голову к кровати и увидела шести- или семилетнюю малышку. Она была румяной и нежной, одета в маленькое ярко-красное платьице, похожее на ципао. Девочка моргала большими глазами и робко смотрела на Е Цинь.
Е Цинь опешила:
— Ты кто? Ты меня зовешь?
— А?! Мамочка, что с тобой? Ты не узнаешь Наньнань?
— Мм? Я твоя мамочка? Ты пока помолчи, дай мне подумать.
Е Цинь снова повернула голову и посмотрела вверх. Почему над ней был балдахин из тонкой голубой шелковой вуали, а не белые стены больницы?
Неправильно! Это неправильно! Она посмотрела на остальную часть комнаты. Вся комната была обставлена в старинном стиле, как будуар знатной дамы в древнем доме из телевизионных сериалов. А она сама лежала на кровати в этой комнате, став частью этого дома.
Пока она размышляла, в комнату вошла фигура:
— Ой-ой, молодая госпожа, наконец-то вы проснулись! Вы были без сознания целые сутки, старая служанка чуть не умерла от беспокойства. Я думала, если вы не проснетесь к завтрашнему утру, мне придется просить помощи у Старой госпожи. Это дело слишком уж леденящее душу. Третья госпожа столкнула вас в воду на глазах у стольких людей, а потом еще и все отрицала. Если бы не Ин Эр, которая умеет плавать, вас, возможно, спасли бы стражники, но это бы только опорочило вашу репутацию. Господин тоже слишком мягкосердечный, его легко уговорить слезами наложницы Чжоу. Он легко отделался, лишь заставив Третью госпожу сидеть взаперти месяц. Госпожа тоже стояла в стороне, не сказав ни слова. В конце концов, Господин просто позвал Аптекаря Чэня из поместья, чтобы он осмотрел вас и выписал три дозы китайской медицины. Молодая госпожа, вы сильно настрадались.
Женщина, которой было около сорока лет, долго и многословно рассказывала, и Е Цинь наконец поняла суть произошедшего. Оригинальную хозяйку тела столкнули в воду, и она, вероятно, тогда же умерла. А она сама, оступившись на лестнице, тоже, вероятно, умерла. Но, возможно, Небеса посчитали ее смерть несправедливой и отправили ее в тело той, что утонула.
Ха!
Е Цинь осознала, что тоже пополнила ряды попаданцев, переместившись в этот неведомый мир.
— Подождите, я, наверное, слишком долго пробыла в воде, у меня сильно кружится голова, и все кажется незнакомым. Расскажите мне сначала о том, что происходит в комнате, чтобы я могла собраться с мыслями, — сказала Е Цинь.
— А? Молодая госпожа, не пугайте меня, с вами все в порядке? — очень обеспокоенно спросила женщина.
Е Цинь поспешно ответила:
— Все в порядке, просто у меня в голове полная пустота, ничего не могу вспомнить. Расскажите сначала о себе и об этом ребенке, чтобы я могла постепенно связать это с остальными вещами.
Е Цинь не осмелилась сказать, что она не оригинальная хозяйка тела и ничего не знает, поэтому могла только таким образом выведывать информацию у женщины.
— Ох, ох, старая служанка поняла, чуть не умерла от страха. Если бы с вами что-то случилось, старая служанка не смогла бы смотреть в глаза вашей покойной мамочке и вашему Старшему брату, который беспокоится о вас. Он уже дважды присылал людей, чтобы узнать о вашем состоянии. Присланный человек даже сказал, что если в поместье Цзя не будут хорошо о вас заботиться, Старший брат заберет вас обратно в поместье Е, чтобы вы там поправлялись.
Хм, похоже, оригинальная хозяйка тела не была такой уж несчастной сиротой, о которой никто не заботился. Но почему Е Цинь чувствовала, как в ее груди поднимается обида, которую невозможно развеять?
— А вы кто?
— Ох, старая служанка? Старая служанка Ян Ши, я ваша няня. Я с вами уже двадцать шесть лет. Этот ребенок — ваша старшая дочь, ей семь лет. Ее полное имя Цзя Си Юань, что означает редкую судьбу между вами и Молодым господином. Это имя вы долго обдумывали и выбрали сами, даже отказавшись от имени, которое выбрал сам Молодой господин. Ее прозвище Наньнань, вы тоже часто так ее зовете.
У вас есть еще младший сын, его зовут Цзя Пэн Фэй, что означает «как великий пэн, стремящийся в дальний путь». Это имя выбрал Господин. Ему три года. Он старший законнорожденный внук, Господин очень ценит его и нанял специального человека для его воспитания во внешнем дворе. Вы можете видеться с ним раз в семь дней.
Что касается других людей и дел в поместье, когда вы поправитесь, старая служанка медленно расскажет вам. Возможно, к тому времени вы и сами все вспомните.
Е Цинь слушала, как женщина постоянно называет себя «старой служанкой», и чувствовала себя неловко. Она была современным человеком, учительницей с высшим образованием, стремившейся к равенству всех людей. Хотя она и переместилась в древние времена и должна была следовать местным обычаям, видеть женщину лет сорока, которая была с оригинальной хозяйкой тела более двадцати лет и называла себя «старой служанкой», Е Цинь не могла принять.
— Няня! Впредь называйте себя «я», мне неприятно это слышать, — сказала Е Цинь.
— О, хорошо, старая служанка... Ох, я благодарю молодую госпожу за ее заботу, — Няня Ян Ши почувствовала, что сегодняшняя Е Цинь немного другая. Она говорила спокойнее и с некоторой теплотой.
Не так, как обычно — холодно и отстраненно, держась с достоинством, соблюдая правила, не желая сближаться с людьми. Она оживлялась только при виде Молодого господина и даже к своим двум детям не проявляла особой теплоты.
Пока Ян Ши думала, она вдруг увидела, как Е Цинь потирает шею и сухо кашляет. Она поспешно взяла с круглого стола чайник и чашку, налила чашку теплого чая и поднесла к губам Е Цинь:
— Молодая госпожа, выпейте сначала чашку чая, смочите горло. Старая служанка... Ох, я пойду принесу вам кашу. С вечера вчерашнего дня до сегодняшнего утра вы не выпили ни капли. Каша сварена сегодня утром и томится у печи.
После того как Е Цинь выпила чай, Ян Ши быстро вышла из комнаты, чтобы принести кашу.
Только тогда маленькая девочка, послушно сидевшая на маленьком стульчике у кровати, снова робко произнесла:
— Мамочка, ты теперь вспомнила Наньнань?
Глядя на милую, нежную и мягкую малышку, Е Цинь почувствовала прилив любви. Она не удержалась и протянула «волшебную лапку», чтобы пощипать маленькие щечки девочки, похожие на красные яблочки. Они были нежными и гладкими, как белок вареного яйца без скорлупы, так и хотелось их тискать.
Надо сказать, что в прошлой жизни у Е Цинь было много увлечений, и одно из них — любовь к красивым детям. Будь то дети родственников, друзей или соседей, если они были симпатичными, она любила брать их на руки и играть с ними. Используя модное интернет-выражение, она была типичным «фанатом красивых лиц».
Однажды, взяв на руки красивую маленькую дочку соседей, она поскользнулась и упала, ударившись животом о порог их дома. Боль была такой сильной, что ее лицо побледнело, но она терпела и не сказала родителям. В результате травма желудка осталась и переросла в хроническую болезнь.
Теперь, увидев эту свою, «дешевую» милашку, Е Цинь была особенно взволнована. Она благодарила Небеса за то, что ей не пришлось страдать, чтобы получить таких красивых и милых детей. Сдерживая в себе желание всячески баловать дочь, она надела на лицо любящую улыбку и самым нежным, по ее мнению, тоном сказала:
— Вспомнила, мое сокровище. Ты моя дорогая Наньнань. Как я могла тебя забыть?
— Ах, правда? Мамочка, ты не забыла Наньнань, Наньнань так счастлива!
Глаза девочки изогнулись полумесяцами, ей хотелось броситься на Е Цинь, но из-за прежней строгости Е Цинь она не осмелилась.
Цзя Си Юань почувствовала, что сегодняшняя мамочка такая нежная и добрая. Ей очень нравилась такая мамочка, и она радостно рассмеялась.
Няня Ян Ши, стоявшая в дверях с кашей, тоже улыбнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|