Глава шестая: Вы идете со мной

На следующий день Гоумао попросил отца купить один ши зерна у личжана Ван Фагэня. Ван Фагэнь был самым богатым человеком в деревне, у него было более ста му хорошей земли. Другие семьи уже умирали от голода, но у него все еще было немало запасов зерна. Когда отец Гоумао покупал зерно, Фагэнь был очень удивлен, не ожидая, что отец Гоумао сможет достать один лян серебра. Воистину, человека нельзя судить по внешности, а море нельзя измерить ковшом.

Вернувшись с зерном, отец Гоумао выглядел обеспокоенным. Намерение предка, чтобы Гоумао "пошел и стремился", он, конечно, не смел препятствовать, но как именно стремиться?

Куда стремиться?

Отец Гоумао действительно не знал.

Сегодня утром Гоумао сказал, что хочет пойти в лес охотиться на Тигра, что напугало супругов до полусмерти. Гоумао долго объяснял, что пойдет охотиться только собрав пять-шесть братьев. Если он убьет Тигра, то не только прославится, но и заработает целое состояние. Тигр был ценным товаром, его можно было продать за сотни лянов серебра, что для обычного крестьянина было немыслимой суммой. Сначала родители Гоумао ни за что не соглашались отпустить его охотиться на Тигра, но не выдержали его уговоров, к тому же Гоумао сказал, что это, возможно, воля предка, и супруги не посмели больше препятствовать. Возможно, потому что Гоумао сказал, что возьмет с собой пять-шесть братьев, супруги немного успокоились.

В доме Линь Гоуцзая. В это время Линь Гоуцзай лежал в постели, болезненный и жалкий. Его мать ухаживала за ним, вытирая слезы и сопли. В древности люди больше всего боялись заболеть, ведь даже небольшая болезнь могла стоить жизни.

— Гоуцзай дома? — крикнул Гоумао снаружи.

Гоуцзай, услышав это, тут же задрожал всем телом. Мать Гоуцзая, увидев это, снова почувствовала боль в сердце. С тех пор как Гоуцзай заболел, он часто дрожал и вздрагивал. Она действительно не знала, что с ним за болезнь?

При мысли об этом ей становилось особенно тяжело. Гоуцзай был их единственным ребенком. Что, если с ним что-то случится?

Как тогда жить мне и его отцу!

Мать Гоуцзая поспешно поправила одеяло на сыне и громко ответила: — Дома! Гоумао, заходи!

Гоумао вошел в комнату и, увидев Гоуцзая, лежащего в постели, почувствовал сильную боль в сердце. Эх, это он его так напугал.

— Гоуцзаю лучше? — спросил Гоумао.

Мать Гоуцзая, вытирая слезы, сказала: — Все так же. Не знаю, что и делать?

Гоумао достал из-за пазухи мешок с рисом, около пяти цзиней, и два яйца. Он сказал матери Гоуцзая: — Тетушка, сходите, сварите Гоуцзаю жидкой каши. Я здесь присмотрю.

Мать Гоуцзая была поражена. Слишком много, слишком много! Как можно принимать такой дорогой подарок?

Год от года становилось все хуже, и семьи едва сводили концы с концами. Пять цзиней риса и два яйца — это был очень ценный подарок.

Мать Гоуцзая отказывалась, но не смогла противостоять настойчивости Гоумао, к тому же она хотела дать Гоуцзаю что-нибудь питательное, поэтому приняла подарок. Добавить яйцо при варке каши было очень полезно для восстановления сил.

Тогда мать Гоуцзая повернулась и пошла на кухню варить кашу для Гоуцзая, говоря на ходу: — Гоуцзаю повезло, что у него есть такой брат, как ты.

После ухода матери Гоуцзая, Гоумао, глядя на лежащего и дрожащего Гоуцзая, сказал: — Не бойся. Если бы я хотел причинить тебе вред, разве стал бы ждать до сих пор?

Это ты сам себя напугал.

— Зачем ты это сделал? — спросил Гоуцзай.

Гоумао встал, подошел к окну и долго смотрел на солнце. Спустя долгое время Гоумао сказал: — Зачем?

Потому что я хочу жить. Я хочу, чтобы мои родные и братья тоже жили, жили хорошо. На полях не растет зерно, год от года становится хуже. Что мы можем сделать?

Слышал?

В Деревне Хэцзя умерло от голода семь или восемь человек. Как далеко они от нас?

Всего пятьдесят-шестьдесят ли.

Я единственный ребенок у родителей, что еще я могу сделать, если не так?

— Но не нужно же делать такие вещи! Ты понимаешь, что ты делаешь? — сказал Гоуцзай.

Гоумао обернулся, посмотрел на Гоуцзая и сказал: — Веришь или нет, я считаю тебя братом, и ты всегда будешь моим братом. Что бы ни случилось, я никогда не предам своих родных и братьев. Хорошо отдыхай, я пойду.

Пройдя несколько шагов, Гоумао снова сказал: — Разве он не заслужил такой участи?

Разве мы, такие люди, должны просто терпеть издевательства?

Покинув дом Гоуцзая, Гоумао отправился к Ван Гоушэну. Гоушэн был его двоюродным братом, и их отношения всегда были очень крепкими. Он очень уважал Гоумао. Также были братья Линь Мугэнь и Линь Шуйгэнь, и Лю Тугоу. Все они очень уважали Гоумао, потому что прежний Гоумао был смелым и очень преданным, поэтому он был их лидером. Это можно считать небольшим бонусом от перемещения, сэкономившим ему много хлопот.

Придя к Гоушэну, он увидел, что тот рубит дрова. Тетушка и дядя, наверное, ушли работать в поле. Вероятно, к этому времени они уже слышали сон о предке, который Гоумао намеренно или случайно рассказал матери. Сегодня Гоумао специально наказал родителям рассказать этот сон, конечно, с целью создания общественного мнения. О деньгах, разумеется, говорить нельзя.

— Гоушэн, иди ко мне домой, мне нужно тебе кое-что сказать, — сказал Гоумао.

— Что такое, брат Гоумао? — спросил Гоушэн.

— Иди сначала ко мне домой, я скоро приду, — сказал Гоумао.

— Хорошо, — ответил Гоушэн.

Позвав Гоушэна, Гоумао отправился искать братьев Линь Мугэня и Линь Шуйгэня. Придя к ним домой, он никого не нашел. Не зная, куда они ушли, он решил сначала найти Лю Тугоу.

Выйдя из Деревни Линькоу, он прошел еще два-три ли, прежде чем нашел Лю Тугоу. В это время тот все еще собирал дикие травы с другими людьми. Издалека он увидел его фигуру.

Лю Тугоу, как обычно, собирал дикие травы. Это было то, что он делал почти каждый день. Отец Лю Тугоу в молодости был азартным игроком и проиграл все поля семьи. В конце концов, у него не было другого выхода, кроме как взять Тугоу и его мать и несколько лет работать поденщиками в уездном городе. В городе они тоже не могли выжить, поэтому вернулись в деревню и работали арендаторами земли у других. В предыдущие годы им удавалось сводить концы с концами, но теперь они могли утолять голод только дикими травами. Но даже эти дикие травы стало трудно найти, потому что все больше людей их собирали. В Деревне Линькоу сейчас тоже много семей, которые, не имея другого выхода, присоединились к поиску диких трав для пропитания. Так было не только в Деревне Линькоу, но и во многих других деревнях. Говорили, что в Деревне Хэцзя умерло от голода семь или восемь человек. Все были в панике, надеясь, что Небеса проявят милость и дадут им хоть какой-то урожай. Но, глядя на нынешнее положение дел, урожай этого года, вероятно, снова пропадет. Люди действительно не знали, как им выжить.

— Тугоу, — позвал Гоумао.

Тугоу, услышав это, сразу понял, что его зовет Гоумао. У него было немного друзей, и Гоумао был тем, кто считал его братом, и их отношения были лучшими. Тугоу обернулся и ответил: — Брат Гоумао.

— Не собирай дикие травы, иди со мной, — сказал Гоумао.

— Хорошо, — ответил Тугоу.

Пройдя несколько шагов, Гоумао спросил: — Видел Мугэня и Шуйгэня?

— Они сегодня тоже вышли собирать дикие травы. Только что их видел, сейчас поищу, — сказал Тугоу, вставая на цыпочки и осматриваясь. Вскоре он их нашел, указал на них и сказал: — Вон там.

Тогда Гоумао и Тугоу подошли прямо к ним и сказали: — Мугэнь, Шуйгэнь, не собирайте дикие травы, идите со мной.

Сказав это, Гоумао повернулся и повел их домой. По дороге Тугоу, Мугэнь и Шуйгэнь немного волновались, потому что сегодня они еще не собрали достаточно диких трав, но раз Гоумао позвал их вернуться, значит, у него было к ним дело, поэтому они пошли следом.

Гоумао привел Тугоу и остальных домой. Родители Гоумао в это время работали в поле и еще не вернулись. Гоушэн был очень рад их возвращению. Они были закадычными братьями с детства, к тому же состояли в родстве. Можно сказать, что они были братьями, связанными кровью, даже если сломать кости.

Деревня Линькоу была небольшой, и древние люди придавали большое значение родственным связям, поэтому многие семьи в Деревне Линькоу вступали в браки между собой. Кто с кем не был в родстве?

Гоумао, увидев, что все собрались, сказал: — Хотел позвать и Гоуцзая, но, к сожалению, он заболел. Сегодня я позвал вас, потому что у меня есть для вас возможность разбогатеть, конечно, и для меня самого. Мы, несколько братьев, вместе вернем это богатство.

Все опешили. Первым заговорил Мугэнь: — Брат Гоумао, что за богатство?

На самом деле Мугэнь был на год старше Гоумао, но все называли его "брат Гоумао", и он тоже стал так называть. В конце концов, это не имело значения, и Гоумао, конечно, не стал возражать. То, что все называли его "брат Гоумао", помогало завоевать их доверие.

Гоумао серьезно сказал: — Я хочу повести вас в лес, чтобы убить Тигра. Это большое богатство.

— А!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая: Вы идете со мной

Настройки


Сообщение