Глава 9

Первый этап строительства планировалось начать в конце марта. Оборудование и материалы постепенно доставлялись на место. Чжоу Цзялинь отправил людей, чтобы те проследили за оформлением документов и размещением на стройплощадке.

Сам он, получив чертежи, провел несколько бессонных ночей, изучая их, а затем провел совещание с руководителями проектных групп во временно оборудованном офисе.

Бригады квалифицированных рабочих и разнорабочих сидели по разные стороны. Сначала Чжоу Цзялинь объявил дату начала работ, затем обсудил с ними чертежи и поставки материалов. После совещания все отправились в небольшой ресторанчик неподалеку, чтобы отметить это событие.

Эти люди были его ровесниками, они вместе прошли огонь и воду, и их дружба была крепкой. Бригада постепенно росла: если раньше в ней было всего десяток человек, то теперь уже пятьдесят.

Чжоу Цзялинь наполнил всем стаканы и громко сказал: — Братцы, вы со мной уже пять-шесть лет. Мы прошли путь от уличных закусочных до этого места, где есть крыша над головой, и все это благодаря вашей поддержке. Не буду много говорить. Если вы вложите все свои силы в наш первый проект в этом городе, заложите прочный фундамент, то у нас будет светлое будущее.

Все стояли вокруг стола, подняв стаканы и слушая его. Затем все вместе сказали «Хорошо!», чокнулись и выпили до дна.

На столе постепенно появились блюда, и вскоре он был полностью заставлен едой. Первая рюмка начала действовать, и люди с раскрасневшимися лицами рассказывали забавные истории, случившиеся во время празднования Нового года, и обсуждали планы на будущее.

— Сяо Сыэр, почему ты не пьешь? — прокричал кто-то грубым голосом после второй рюмки, обращаясь к юноше, сидящему рядом с Чжоу Цзялинем.

Сяо Сыэр, держа стакан в руках, промямлил: — Я… я… Учитель сказал мне не пить много. Одной рюмки достаточно. А то здоровье испорчу, и жену не найду. — Сказав это, он покраснел до корней волос.

Все рассмеялись: — Молодец, парень, далеко пойдешь! Уже сейчас бережешь силы.

Сяо Сыэр понял, что сказал что-то не то, и покраснел еще сильнее, опустив голову под всеобщий смех. Чжоу Цзялинь, потрепав его по волосам, сказал с улыбкой: — Чего стесняешься? Ты все правильно делаешь.

— Смотри, какой ты неженка, — сказал один из мужчин, сдерживая смех. — Чего краснеешь? Твой учитель в твоем возрасте уже пару-тройку жен сменил.

Сяо Сыэр удивленно посмотрел на Чжоу Цзялиня. Тот с улыбкой смотрел на него в ответ. Юноша почувствовал удивление и одновременно радость.

Ему было восемнадцать. В шестнадцать лет он был вынужден бросить школу, и отец отправил его работать подсобным рабочим. Сначала он был учеником каменщика, но тот не любил учить его и часто отправлял на тяжелую работу. Сяо Сыэр был послушным и старался угодить каменщику, надеясь хоть чему-то у него научиться, чтобы в будущем иметь профессию.

Позже Чжоу Цзялинь заметил, что парень трудолюбивый, и взял его к себе, обучая всему лично. Когда дядя Чжоу Цзялиня вышел на пенсию, а сам он ушел из строительной компании и начал собственное дело, Сяо Сыэр последовал за ним. Учитель мало говорил, редко улыбался, но был настоящим мастером своего дела. Он мог запомнить план здания, всего лишь раз взглянув на чертеж. А Сяо Сыэр был неуклюжим и часто не поспевал за ним. Но учитель никогда не ругал его, а видя, что тот любит читать, иногда покупал ему книги.

В его глазах учитель был великим и всемогущим, недосягаемым.

Однажды вечером после работы он заварил чай и понес его учителю. Издалека он увидел, как тот сидит, скрестив ноги, на перекрытии и курит. Вокруг никого не было, только он один, словно отрешенный от мира. Его спина выражала одиночество и решимость. Сяо Сыэр долго стоял позади, прежде чем подойти. Чем ближе он подходил, тем сильнее у него дрожали ноги. Когда он подошел к учителю, он боялся смотреть вниз. Внизу простирался город с высотными зданиями, главные дороги казались тонкими линиями, по которым непрерывным потоком двигались машины.

Он постоял немного и вдруг почувствовал волнение, словно весь мир был у него в руках.

В тот день чай так и остыл, он не дал его учителю, но спокойный силуэт учителя навсегда остался в его памяти.

Чжоу Цзялинь, заметив, что Сяо Сыэр замечтался, снова потрепал его по волосам: — Ешь давай. О чем задумался?

Сяо Сыэр смущенно вернулся к реальности и начал есть, но в душе у него все еще было какое-то волнение, словно он подсмотрел чужую тайну.

После сытного ужина все разошлись. Чжоу Цзялинь немного постоял на улице, чтобы проветриться, а затем пошел к автобусной остановке. После завершения этого проекта нужно будет купить машину.

Цинь Цин старалась не обращать внимания на слова Сун Юйжуня. Он ей не очень нравился. Хотя у них и были общие интересы, он был слишком настойчив, даже навязчив, что заставляло ее чувствовать себя неловко и хотеть держаться от него подальше.

Сун Юйжунь не сводил с нее глаз. Видя, что, кроме недовольного выражения лица, она никак не реагирует, он откинулся на спинку сиденья и стал смотреть на нее еще пристальнее. Наконец Цинь Цин не выдержала, встретилась с ним взглядом и сказала: — Если ты сейчас же не поедешь, я выйду.

Сун Юйжунь слегка улыбнулся и завел машину.

В некоторых делах нельзя торопиться, нужно действовать постепенно. Чувства, которые развиваются медленно, крепче.

Они ехали молча и вскоре добрались до дома Цинь Цин. Она поблагодарила его и вышла из машины. Сун Юйжунь тоже вышел и быстро встал перед ней:

— Зачем ты так спешишь?

Цинь Цин промолчала, лишь посмотрела на него. Она не хотела спорить с ним здесь. Вдруг их увидит кто-то из знакомых или соседей и расскажет ее родителям? Тогда ей не отмыться.

— Мой друг организует поездку в горы на востоке в эти выходные. Я заеду за тобой, — сказал Сун Юйжунь, довольный тем, что она послушно стоит.

Цинь Цин хотела отказаться, но Сун Юйжунь опередил ее: — И не говори, что ты занята. — Она про себя возмутилась, но вслух сказала: — Я посмотрю, как у меня со временем.

Сун Юйжунь взял ее лицо в ладони, наклонился и поцеловал в лоб: — В субботу утром я заеду за тобой, хорошо?

Цинь Цин, ошеломленная, отступила на пару шагов и начала вытирать место поцелуя. Его взгляд помрачнел. Он подошел к ней, обнял за талию, жадно поцеловал в губы, проник языком ей в рот, а затем, облизав уголок ее губ, хрипло сказал: — Иди прополощи рот, это так просто не сотрешь.

Цинь Цин застыла от неожиданности. Когда она пришла в себя, то пришла в ярость. Но он уже отпустил ее и ушел. Она постояла немного на ветру. Холод пробирал до костей, но не мог заглушить гнев, бушевавший внутри. Она топнула ногой и посмотрела в сторону уходящего Сун Юйжуня. Этот человек постоянно распускал руки, как же он ей надоел!

Вытирая губы, она направилась к подъезду. Ее переполняло отвращение к Сун Юйжуню.

Аварийное освещение в подъезде так никто и не починил. В темном коридоре было не видно дальше вытянутой руки. Она полезла в сумку за телефоном и краем глаза заметила какую-то тень у двери. Два глаза смотрели на нее из темноты. Она испугалась, сердце заколотилось, как барабан. Дрожащим голосом она спросила:

— Кто там?!

Тень помолчала пару секунд, а затем раздался голос:

— Кто это был?

Хотя Цинь Цин и была готова к чему-то подобному, она все равно вздрогнула:

— Брат Цзялинь! Ты меня напугал!

Чжоу Цзялинь подошел к ней, хлопнул в ладоши, включая аварийное освещение, и, наклонившись, пристально посмотрел на нее:

— Я спрашиваю, кто это был?

Цинь Цин застыла на месте. Через несколько секунд она поняла, о ком он говорит:

— Друг.

— Друг? — Чжоу Цзялинь кивнул, словно все понял, и, больше не глядя на нее, поднялся наверх.

Цинь Цин посмотрела ему вслед. Зачем он спрашивал? И зачем ей нужно было ему объяснять?

Когда она добралась до своей двери, Чжоу Цзялинь уже открыл свою. Она старалась не смотреть на него, достала ключи и собралась открыть дверь, как вдруг почувствовала порыв ветра. Не успела она вскрикнуть, как чья-то рука закрыла ей рот. Он подхватил ее на руки, занес в квартиру, захлопнул дверь ногой и резко прижал к стене, обрушив на нее град поцелуев.

В комнате было темно, только серебристый лунный свет проникал сквозь окно, освещая узкую полоску пола. Все остальное было погружено во мрак.

В тусклом свете они молча боролись. Цинь Цин отчаянно пыталась оттолкнуть Чжоу Цзялиня, отворачивалась, чтобы он не целовал ее в губы, хваталась за его руки, не давая снять с нее одежду. Она слышала его тяжелое, горячее дыхание, смешанное с легким запахом алкоголя. Оно обжигало ее лицо, проникая до костей.

Ее охватил страх. Она никогда не видела его таким. Она чувствовала исходящую от него ярость, словно он был готов уничтожить все на своем пути.

Его глаза горели, в них читалась свирепость. Он повернул ее голову и, прижавшись лбом к ее лбу, резко стянул с нее куртку, а затем задрал и снял свитер. Его мозолистые ладони скользнули под бюстгальтер, сжимая ее мягкую грудь. Он кусал ее губы, посасывал мочку уха, покусывал шею, намеренно причиняя ей боль, заставляя стонать.

Спина Цинь Цин упиралась в холодную стену, а спереди ее обжигало его горячее тело. Эта пытка холодом и жаром лишала ее самообладания. Ее одежда была сорвана, и она, словно нежный росток, оказалась обнаженной. Он согнул колено, раздвинул ее ноги и вошел в нее. Его движения были уверенными и точными. Цинь Цин вздрогнула от жара его тела, ее прерывистое дыхание участилось. Он двигался внутри нее, то резко, то нежно, доводя ее до тихих стонов.

— Нравится? А? — прошептал он ей на ухо, покусывая мочку.

Цинь Цин уткнулась лицом ему в шею, не отвечая. Он сделал пару резких толчков, и она невольно попыталась вырваться, но он обхватил ее за талию и прижал к себе. Она тихонько застонала в знак протеста, и он вдруг остановился, проведя пальцем по ее покрасневшим губам. Цинь Цин немного пришла в себя, почувствовала тепло его пальца на своих губах и вдруг прикусила его.

Чжоу Цзялинь замер, затем схватил ее за подбородок и пошевелил пальцем у нее во рту, случайно коснувшись кончика ее языка. Она со злостью еще сильнее сжала зубы. Но в его душе вдруг вспыхнула нежность. Он наклонился и поцеловал ее, проникнув языком ей в рот. Когда она со стоном разжала зубы, он начал ласкать ее грудь. Цинь Цин была на грани безумия от его ласк, но не могла противостоять его силе и лишь безмолвно терпела. Его широкая грудь прижималась к ее нежному телу, сильные руки поддерживали ее, удерживая между собой и стеной. Она одновременно пыталась оттолкнуть его и прижималась к нему, чтобы не упасть.

Чжоу Цзялинь крепко обнял ее, освобождаясь от сдерживаемых эмоций, и продолжил двигаться. Она тихо вскрикнула и задрожала у него на плече. Ее длинные волосы рассыпались по его спине, щекоча кожу. Он, довольный, продолжал свои ласки, пока не достиг удовлетворения.

Когда все закончилось, Цинь Цин попыталась встать. Чжоу Цзялинь обнял ее и мягко спросил:

— Ты можешь стоять?

Цинь Цин сердито оттолкнула его и, опираясь на стену, поднялась на ноги. Но, сделав шаг, она упала. Чжоу Цзялинь подхватил ее на руки и отнес в ванную. Он быстро ополоснулся сам и, завернув ее в большое полотенце, вынес из ванной. В клубах пара ее лицо казалось еще более соблазнительным. Он снова почувствовал возбуждение, прижал ее к себе и продолжил ласки, пока она, не в силах больше терпеть, не разрыдалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение