Я провела в Киото десять одиноких лет.
От одиночества я все время тратила на учебу и чтение, превратив себя в настоящую зубрилу. В шестнадцать лет я поступила в Т-Дай.
Когда пришло уведомление о зачислении, все были очень удивлены. Ведь в мире заклинателей достаточно было получить образование в колледже магии, чтобы найти работу, а членам Трех Великих Семей вообще не нужно было учиться.
Семья Зенин снова начала наведываться ко мне, несколько раз приводя с собой так называемого прямого наследника, говоря, что мы оба потомки Зенин и должны укреплять родственные связи.
Наследника звали Наоя Зенин, он был моим ровесником. У него были крашеные светлые волосы, он вел себя легкомысленно, высокомерно и заносчиво.
Во дворе дома Гакуганджи он продемонстрировал Технику проекции проклятия, но, к сожалению, я, будучи человеком без проклятой энергии, ничего не видела. Мне казалось, что он просто прыгает туда-сюда, словно выступает в цирке.
Члены семьи Зенин бурно аплодировали своему наследнику, и я вежливо похлопала несколько раз. Он, очевидно, остался доволен и тут же с гордостью сел за пианино.
Несмотря на привлекательную внешность, он производил впечатление не очень умного человека.
Честно говоря, после десяти лет одиночества визиты Зенин стали для меня настоящим развлечением. Я совсем не считала их надоедливыми и, боясь, что они перестанут приходить, была с ними особенно любезна.
Видимо, мое поведение их воодушевило, потому что на следующий день они прислали множество подарков и сообщили «радостную новость»: их наследник был мной очарован и рассматривал возможность взять меня в наложницы.
Все Три Великие Семьи прогнили до основания, но хуже всех, пожалуй, была семья Зенин. Они не только сохранили в XXI веке такой архаичный обычай, как наложничество, но и были большими поклонниками близкородственных браков.
Директор Гакуганджи долго молчал, опираясь на трость и глядя на представителей семьи Зенин с мрачным выражением лица.
По его виду я подумала, что он, наконец, проникся ко мне чувствами после десяти лет, что провел со мной, и чуть не расчувствовалась, готовая назвать его «дедушкой».
Но, подумав еще немного, старик наконец произнес:
— Она из семьи Годжо. Вам следует обратиться к ним.
—
Директор Гакуганджи переадресовал проблему семье Годжо, и недалекие Зенин действительно отправились в Токио.
Благодаря им меня среди ночи забрала машина из Токио. За мной приехал сам глава семьи.
На его лице появилось много морщин, но характер остался таким же мягким, как и десять лет назад.
Положение главы семьи было довольно щекотливым. Раньше сильнейшим членом семьи Годжо была моя мать, происходившая из побочной ветви, а теперь сильнейшим был его сын-подросток.
Неизвестно, повезло главе семьи или нет, что он оказался между ними.
А Шестиглазому, ставшему в столь юном возрасте исполняющим обязанности главы семьи и в одиночку защищающему весь клан, неизвестно, повезло или нет носить титул сильнейшего.
—
Глава семьи не повез меня в главный дом, а отвез в мой старый дом.
Я отсутствовала десять лет, но здесь все осталось как прежде.
На стене все еще висел рисунок кубика Рубика, который я нарисовала в ночь перед тем, как меня отправили в семью Годжо.
Это были мои потерянные десять лет.
Иногда я думаю, что, если бы мои родители не подняли восстание, я бы нормально росла вместе с Шестиглазым, как друг детства.
Мы бы жили под одной крышей, постепенно сближаясь и развивая наши отношения — ведь так обычно и бывает с приемными детьми в больших семьях.
Семья Годжо тоже принадлежала к Трем Великим Семьям, и когда-то их косность и закостенелость ничем не уступали семье Зенин.
Я так и не поняла, почему мои родители устроили восстание. Я часто вспоминала слова матери: «Быть обычным человеком тоже неплохо».
Но разве я не обычный человек?
Даже поступив в шестнадцать лет в Т-Дай и получив прозвище девочки-гения, для этих семей заклинателей я, не имеющая проклятой энергии, была всего лишь обычным человеком, умеющим хорошо учиться.
Эти давние воспоминания вызвали у меня головную боль. Я открыла окно, чтобы впустить ночной ветер и прояснить мысли.
Перед общежитием находилась длинная каменная лестница, за которой тянулась дорога. В прекрасном лунном свете хорошо была видна высокая стена.
По ту сторону стены осталось мое потерянное детство.
—
По мосту промчалась полицейская машина, спеша на место преступления, случившегося глубокой ночью.
А в канализации, в нескольких метрах под мостом, Сугуру Гето пытал меня, причиняя невыносимую боль, и никто об этом не знал.
Сугуру Гето стоило бы подучиться еще несколько лет.
Он ведь был студентом колледжа магии, пусть даже и не окончил его. Он посещал уроки рукопашного боя, но, задавая мне вопросы, он вонзал нож мне в легкие.
Разве он не знал, что, когда человеку пронзают легкие, он не может говорить?
Мне становилось все труднее дышать, сознание мутилось. Я не могла произнести ни слова, только смотрела, как Сугуру Гето, улыбаясь, склонился надо мной.
Я много раз видела его таким. Тогда в его улыбке было хоть немного искренности.
Не знаю почему, но в этот мучительный момент я вспомнила нашу первую встречу.
—
Говорят, что в Т-Дай очень сложно учиться, но мне было довольно легко.
Однако в университете со столетней историей всегда найдется пара легенд, причем на каждом факультете.
Например, на юридическом факультете, где я училась, рассказывали, что задержавшихся после занятий студентов запирают в старом учебном корпусе, и находят их только на следующее утро спящими на лестничной площадке минус первого этажа.
Староста, проводивший для нас экскурсию, красочно описывал эту историю, а мои одногруппники изображали испуганные возгласы.
Я шла последней и не совсем понимала, разве это не похоже на ситуацию, когда студент засиживается в учебном корпусе перед экзаменами, зубря материал, и просто забывает о времени?
Какая же это легенда?
Это скорее достойно уважения.
Достойно…
Здесь должна быть лестница вниз, почему же тут стена?
Староста и одногруппники, шедшие впереди, просто свернули за угол, а я, отстав всего на шаг, обнаружила, что они все исчезли.
Я несколько раз прошла по коридору, но каждый раз возвращалась в исходную точку.
Сейчас же только полдень…
Двери всех аудиторий в коридоре были плотно закрыты. Чтобы избежать новых неприятностей, я просто нашла место, села и достала из сумки учебник по торговому праву.
Не знаю, сколько я читала, когда вдруг услышала женский голос:
— О?
Я подняла голову и увидела девушку в кимоно с заплетенными косами. Она выглядела чуть старше меня.
Я подумала, что она тоже заблудилась, и встала, чтобы поздороваться, но она отступила на несколько шагов, приняв боевую стойку.
— Ты кто? Почему ты здесь одна?
Я честно ответила, и она, видимо, поняв, что у меня нет проклятой энергии, начала расслабляться.
Она сказала, что ее зовут Утахиме Иори и что она заклинательница, которая пришла сюда изгнать проклятие.
Обычно заклинатели не дают таких подробных объяснений обычным людям, но люди, попавшие в пространство, созданное проклятием, как правило, теряют сознание, а не сидят спокойно с книгой, как я. Поэтому Иори сначала приняла меня за проклятие.
Когда она узнала мое имя, то очень удивилась:
— Ты из семьи Годжо? В семье Годжо есть люди без проклятой энергии?
Ее лицо выражало сочувствие.
В глазах заклинателей члены семьи без проклятой энергии — как сквибы в волшебных семьях из «Гарри Поттера», объекты насмешек и изгои.
Мы с Иори разговаривали, пытаясь найти выход. Она использовала несколько техник, но безрезультатно.
Когда мы уже почти отчаялись, соседнее окно задрожало, а затем стена начала рушиться.
Иори заслонила меня собой, используя технику, чтобы защитить от падающих камней.
Стена обрушилась, и в образовавшуюся пробоину хлынул яркий полуденный свет. Высокая фигура стояла в этом свете, небрежно и свысока глядя на Иори.
— Иори, ты плачешь…
Он внезапно замолчал, увидев меня за спиной Иори.
Я, щурясь, смотрела на знакомую и одновременно чужую фигуру, которую не видела десять лет, пытаясь разглядеть ее в ярком свете, но солнце слепило меня, и слезы невольно потекли по щекам.
Давно не виделись, Шестиглазый из семьи Годжо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|