До появления Шестиглазого моя мать была сильнейшей из ныне живущих заклинателей семьи Годжо.
«Была» означает, что она уже не является таковой.
После сильнейшего все остальные — всего лишь обычные люди.
Мама подошла ко мне сзади и, придерживая мои длинные волосы, прикрыла «родимое пятно».
Она мягко, но твердо, скромно и почтительно обратилась к Шестиглазому: — Молодой господин.
Не знаю, предназначалось ли это почтение Шестиглазому или же мне.
Снег на веранде таял и капал вниз.
Шестиглазый был одет лишь в тонкое летнее синее юката. Возможно, он был на тренировке, а может, просто капризничал и решил сделать все наоборот.
Встретившись взглядом с мамой, обычно надменный молодой господин неохотно заговорил.
— Учитель, — сказал он, неловко отводя взгляд. — Глава семьи хочет тебя видеть.
— Глава семьи зовет, — сказала мама.
К главе семьи вызвали не только Сатору Годжо. Мама взяла меня с собой, сказав, что это приказ главы семьи.
Хотя глава семьи Годжо занимал высокое положение, родители Сатору Годжо были людьми мягкими.
Мать Сатору Годжо была стройной женщиной с бледной кожей и нежным лицом. Она задала мне много вопросов, на которые мама отвечала за меня. Я ничего не понимала, но никто не удосужился мне ничего объяснить.
Шестиглазый не обращал на меня внимания. Он сидел рядом с главой семьи и играл с кубиком Рубика.
Он не пытался собрать его, а просто крутил на кончике пальца, как волчок.
Я не могла отвести глаз от быстро вращающегося кубика. Казалось, он обладал гипнотическим эффектом. Мои веки отяжелели, я начала клевать носом, когда услышала, как мать Сатору сказала: — Тогда пусть эта девочка придет завтра.
Сидевшая рядом со мной мама наклонилась. Я не видела ее лица, но услышала ее ответ: — Слушаюсь.
—
За пределами поместья семьи Годжо шла длинная дорога, по обеим сторонам которой росли вековые деревья.
В конце дороги находилась каменная лестница, спустившись по которой, можно было увидеть ряд пятиэтажных зданий.
В этих зданиях жили те, кто служил семье Годжо.
Дворецкие, секретари, юристы и семейные врачи, готовые прийти на помощь в любое время.
Эти люди безропотно поддерживали огромное хозяйство семьи Годжо, позволяя ей процветать.
Моя семья была одной из них.
Вернувшись домой в тот день, мама начала молча собирать мои вещи. Отец тоже сидел рядом и молчал.
Я же, ничего не подозревая, лежала на теплом столе и рисовала разноцветный кубик Рубика.
Я старательно закрашивала маленькие квадратики, подбирая для каждого свой цвет.
Закончив, я показала рисунок родителям. Мама не похвалила меня, как обычно, а просто погладила по голове.
— Наги, запомни мои слова, — в ту ночь она впервые за долгое время обняла меня перед сном и прошептала мне на ухо: — Быть обычным человеком — это тоже неплохо…
Я уснула под эти слова, и мне снился серебристый снег.
На следующий день мама отвела меня в дом семьи Годжо, и я стала приемной дочерью семьи Годжо, вызывая зависть многих.
Тогда я была еще маленькой и не понимала, что это значит. Я не понимала, почему семья Годжо выбрала меня, человека без проклятой энергии.
Много лет спустя, когда я уже почти забыла, как выглядят мои родители, я прочитала в одной книге слово — «заложник».
И тогда многолетний вопрос, мучивший меня, наконец-то нашел свой ответ.
Однако в детстве я этого не понимала. Тогда я просто смутно чувствовала, что быть ближе к Шестиглазому — это неплохо.
Я даже немного радовалась.
--
Переехав в дом семьи Годжо, я стала объектом шуток Шестиглазого.
Время от времени я находила на своем письменном столе или низком столике результаты его проказ: то паука, то змеиную кожу.
Паука я посадила в стеклянную банку и подарила горничной, которой он понравился.
Змеиную кожу я отдала мастеру по изготовлению лекарств, а для чего он ее использовал, я не знаю.
Шестиглазому это быстро надоело, и он придумал новые шалости.
Он стал время от времени висеть вниз головой с потолка, преграждая мне путь и строя гримасы.
Большую часть времени я делала вид, что не замечаю его.
Но однажды он действительно напугал меня. Я сдержала учащенное сердцебиение и постаралась пройти мимо темной фигуры в коридоре как ни в чем не бывало.
— Эй, — окликнул меня Шестиглазый.
Он указал пальцем себе за спину: — Ты правда ничего не видишь?
Я посмотрела на пустое место рядом с ним и покачала головой.
Внезапно Шестиглазый приблизился ко мне так близко, что я могла разглядеть каждую его ресничку.
— Правда?
— Правда, — ответила я.
И тогда я услышала разочарованное цоканье Шестиглазого. После этого он почти перестал надо мной подшучивать.
—
В доме семьи Годжо я время от времени видела свою маму.
Она была не только учителем Сатору Годжо, но и одним из его телохранителей, поэтому ее появление в главном доме не было чем-то необычным.
Но даже при таких частых встречах я могла лишь издалека поприветствовать маму, а иногда даже не успевала этого сделать, потому что она спешила по своим делам.
«Быть заклинателем — очень тяжело», — подумала я.
Когда же все эти вещи, которые я не вижу, наконец исчезнут?
Если бы они исчезли, многое бы изменилось.
Может быть, я смогла бы вернуться домой…
—
Страдания обычных людей заключаются в том, что у них нет способностей гениев, но им приходится сталкиваться со всем злом этого мира.
Сатору Годжо, даже среди гениев семьи Годжо, был сильнейшим за последние сто лет.
Его рождение нарушило мировой баланс и заставило обычных заклинателей работать до изнеможения.
Каждый день заклинатели погибали, и каждый день рождались новые проклятия.
Мир заклинателей, и без того находившийся на грани краха, теперь был как тонкий лед.
Поэтому накануне шестого дня рождения Сатору Годжо половина заклинателей решила перейти на другую сторону. Среди них была и половина семьи Годжо.
В ту ночь меня разбудили торопливые шаги и шум борьбы. Протирая сонные глаза, я открыла дверь.
Сатору Годжо стоял босиком на деревянной веранде, наполовину скрытый в темноте.
Он был в пижаме, в синюю полоску. Одна его рука безвольно свисала, и капли жидкости падали с его пальцев на деревянный пол, раздаваясь в ночной тишине с пугающей отчетливостью.
— Молодой господин?
Он, казалось, не слышал меня.
Тогда я сделала еще несколько шагов и тихо, впервые назвала его по имени.
— Сатору?
Он услышал меня, словно очнувшись от сна.
— Не подходи, — впервые его голос был хриплым и дрожащим, словно он плакал.
— Не подходи! — во второй раз его голос был жестким и ледяным, пронзая воздух декабрьской ночи, как ледяные осколки, заставляя меня отступить в свою комнату.
Тихо закрыв дверь, я стояла одна в темноте, отделенная от Сатору Годжо в коридоре лишь тонкой дверью.
Но я знала, что с этого момента между мной и Сатору Годжо пролегла пропасть.
У ног Сатору Годжо лежали мои родители. Мой отец, выходец из семьи Зенин, смотрел пустыми глазами в потолок, уже давно мертвый. На нем лежала моя мать, происходившая из побочной ветви семьи Годжо, некогда прославленная как сильнейший гений. Ее грудь была залита кровью.
Ночь была темной, коридор — тусклым, но я ясно видела, как рука Сатору Годжо выскользнула из груди моей матери. Кровь капала с его пальцев на пол, раздаваясь в ночной тишине отчетливыми каплями.
До появления Шестиглазого моя мать была сильнейшей из ныне живущих заклинателей семьи Годжо.
«Была» означает, что она уже не является таковой.
После сильнейшего все остальные — всего лишь обычные люди.
А сопротивление обычных людей перед лицом сильнейшего — ничто.
(Нет комментариев)
|
|
|
|