Одну она отдала тебе, а другая должна была остаться у нее самой.
Лицо Чжао Дина стало мрачным. Если бы он был в человеческом теле, оно, наверное, было бы пугающе бледным. — Только две?
Принцесса Даньин подумала, что иметь два древних духовных камня — это уже великое счастье, но, увидев выражение лица Чжао Дина, ее сердце ёкнуло.
И действительно, она услышала голос Чжао Дина: — Но она… она отдала мне обе.
Раздался гул, и оба почувствовали потрясение. Холод пронзил их до макушки.
Их взгляды встретились, и в глазах обоих читался страх.
Лу Чи Сюй и Цзинь Цзюэ ждали снаружи зала. Когда Чжао Дин вышел, его лицо было очень бледным.
— Что, знающий человек рассказал что-то плохое? — первым с тревогой спросил Мэнхуан.
— Долгий путь домой… Оказывается, там уже не было того, кто меня ждал.
Чжао Дин стоял у Башни Ста Футов. Тихие, нежные слова все еще звучали в ушах, но старого друга не было.
— Отправляюсь в Племя Ста Журавлей. Девятый брат, береги себя, — Су Цинмань словно запечатлела Чжао Дина в своих глазах. Спустя долгое время она заговорила: — Девятый брат, ты носишь шпильку, которую я тебе подарила?
Чжао Дин поджал губы, достал шпильку из-за пазухи. Су Цинмань взяла ее и магией вставила один духовный камень. Подумав, она вставила еще один, на всякий случай.
Она протянула шпильку Чжао Дину. — Девятый брат, носи ее при себе. Она может спасти тебе жизнь.
Чжао Дин словно что-то понял. Он посмотрел на нее несколько мгновений, затем протянул руку и погладил ее по лицу. — Что это? А ты? А ты сама?
Су Цинмань положила руку на его. — Я могу позаботиться о твоей безопасности, тем более о своей. Не волнуйся, я жду твоего возвращения.
— Девятый брат, иди. Не оглядывайся. Никогда больше не оглядывайся.
— Очень надеюсь, что вы не будете обо мне беспокоиться.
Су Цинмань обняла его и, повернувшись, поднялась по высоким ступеням.
Су Цинмань на высокой платформе встала, чтобы исполнить танец для правителя. Взмахивая длинными рукавами, она увидела удаляющуюся фигуру. Резко повернувшись, она бросилась к этой фигуре.
На Башне Ста Футов поднялся переполох.
Су Цинмань нашла глаз магического круга и накрыла его рукой.
— Кхм…
— Ши…
Два звука раздались одновременно.
Глаз магического круга разбился, и энергия магического круга пронзила ее сердце.
Су Цинмань упала вниз.
Вот каково это — быть пронзенной сердцем.
Девятый брат, я попробовала за тебя. Больно только на мгновение, и все проходит.
Не бойся.
— Маньмань.
— Су Цинмань.
Девятый брат только что звал ее. Если бы она обернулась еще раз…
Последнее, о чем подумала Су Цинмань.
— Почему я не позвал ее еще несколько раз? Может быть, она бы смягчилась и посмотрела на меня, — хриплым голосом сказал Чжао Дин. — Я должен был позвать ее еще несколько раз.
Мэнхуан тоже искренне расплакался.
Лу Чи Сюй и Цзинь Цзюэ тем временем смотрели на дерево.
Мэнхуан осуждающе смотрел на двух бессердечных людей, но те оставались невозмутимы.
Мэнхуану ничего не оставалось, как тоже со слезами на глазах посмотреть на дерево. Что красивого в голом стволе?
Цзинь Цзюэ кивнул Лу Чи Сюй, затем подошел и постучал по стволу дерева. Звук был подобен реву стада быков, сотрясая сердца и души слушающих.
Мэнхуан вздрогнул и тоже подошел посмотреть.
Лу Чи Сюй посмотрела на Чжао Дина. — Любимая потеряна. Что же тебе делать?
— Лишь желаю всегда быть рядом с Маньмань, — сказав это, Чжао Дин протянул руку к груди и извлек Камень Нюйвы из своего сердца.
Затем он повернулся к Лу Чи Сюй. — Возвращаю предмет прежнему владельцу.
Лу Чи Сюй сжала губы. Прежнего владельца давно уже нет.
Она взяла Камень Нюйвы и снова протянула ему шпильку. — Это тебе пригодится.
Чжао Дин посмотрел на шпильку. Без духовных камней она осталась лишь голым металлом.
Он взял ее и придал ей форму пера линцюэ.
Его тело, лишенное питания от Камня Нюйвы, начало рассеиваться. Листья на дереве рядом зашумели.
Загремел гром, поднялся сильный ветер.
Лу Чи Сюй повернула голову. Голый ствол дерева покрылся листьями, похожими на кленовые, и источал аромат, который чувствовался за сотни ли.
— Воистину, это Дерево Возвращения Души. Мертвые в земле, но, почуяв аромат, оживают, больше не мертвы, — вздохнул Цзинь Цзюэ.
Тело Чжао Дина постепенно обретало плотность, но он не обращал внимания на себя, лишь пристально смотрел под дерево. Под деревом начала появляться фигура девушки.
Су Цинмань шаг за шагом поднималась на высокую платформу. Чжао Дин, не видя ее фигуры, повернулся, чтобы уйти. Пройдя несколько шагов, он задумался, затем достал веточку с корнями и посадил ее в землю. — Охраняй ее. Я вернусь.
Су Цинмань упала на землю, и ее душа была поглощена деревом.
— Маньмань.
— Маньмань.
Снова она услышала, как зовет ее Девятый брат, зовет без остановки. Су Цинмань обернулась и наконец снова увидела своего Девятого брата.
— Динь-динь-дан-дан~ — Под звон колокольчиков девушка в красном бросилась в его объятия. Его карма наконец завершилась.
Они издалека поклонились Лу Чи Сюй и Цзинь Цзюэ, а затем, взявшись за руки, удалились.
— На континенте Цзюку Западного моря есть большая гора, на горе много больших деревьев, называемых Деревьями Возвращения Души, — Цзинь Цзюэ приподнял подбородок. — У Чжао Дина были хорошие отношения с Демоническим Драконом Западного Моря. Су Цинмань была несравненна в интригах. Было ли это в ее планах?
Лу Чи Сюй не ответила, было ли это так или нет. — И что, если было, и что, если нет? Когда она отказалась от своей жизненной силы и подарила ее Чжао Дину, последующие планы уже не были в ее власти. Она уже получила то, чего хотела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|