Глава 4

Пространство перед ними разорвалось. Хун Жэнь, ведя за руку Бай А Жо, шагнул внутрь. Кун Цзин и Цзинь Цзюэ последовали за ними.

Лу Чи Сюй, обнимая Мэнхуана, не очень хотела идти. Артефакт, который Кун Цзин вернул в тело Хун Жэня, означал, что полдня усилий пошли прахом. Лу Чи Сюй была немного раздосадована и не горела желанием разбираться с дальнейшими хлопотами.

Цзинь Цзюэ шагнул в пустоту, обернулся и посмотрел на Лу Чи Сюй. Увидев, что она стоит неподвижно, он поджал губы и все же вошел.

Лу Чи Сюй увидела это и, словно ведомая неведомой силой, передумала и шагнула следом.

По прибытии в Фэнду их встретили проводники. Цзинь Цзюэ шел последним, выглядя несколько рассеянным. Услышав шаги позади, он обернулся — Лу Чи Сюй следовала за ним.

Лу Чи Сюй гладила шерсть Мэнхуана, выглядя еще более безразличной.

Мэнхуан, немного придя в себя, пошевелился, принюхался пару раз, внезапно замер и резко поднял голову. Лу Чи Сюй холодно посмотрела на него: — Что, предсмертный проблеск?

Шерсть Мэнхуана встала дыбом. — Говорю же, аура знакомая! Так это ты, ядовитая и хитрая вонючая змея!

— Советую тебе быть повежливее. Ты ведь не забыл, какую беду натворил?

При напоминании память вернулась к Мэнхуану. Он изобразил ужас, а затем сник и заискивающе потерся головой о Лу Чи Сюй.

Лу Чи Сюй похлопала его по голове и, подняв взгляд, встретилась с глазами Цзинь Цзюэ.

— Это дело непременно встревожит Великого Императора Бэйинь и Бодхисаттву Кшитигарбху. Ты… — Цзинь Цзюэ не договорил, но Лу Чи Сюй поняла его мысль.

Она усмехнулась. — В этом мире больше нет никого, кого мне стоило бы избегать.

Услышав ее слова, Мэнхуан наконец смог спокойно свернуться у нее на руках и притвориться мертвым.

Ведь это была Тэн Шэ, древнее божественное чудовище. Раз она высказалась, то все эти боги и будды, появившиеся позже, должны были проявить уважение.

С высокого трона, сияющего светом Будды, раздался величественный голос: — Заточить Асуру Бай А Жо под Горой Ада.

— Бодхисаттва Махастхамапрапта может снова войти в круг перерождений, чтобы завершить свое буддийское испытание.

— Старший брат, — Хун Жэнь шагнул вперед. — Не нужно. Смиренный монах желает совершенствоваться у Горы Ада.

На троне долго молчали. Хун Жэнь снова заговорил: — У людей три тысячи путей, у Будды три тысячи путей. У людей безграничность, у Будды безграничность. Я буду совершенствовать Будду в своем сердце.

Бодхисаттва Кшитигарбха вздохнул.

Бай А Жо и Хун Жэнь отправились к Горе Ада. Одна была заточена под горой, другой совершенствовался на горе.

Свет Будды на троне померк, и раздался другой голос: — Божественный Владыка. — Это обращались к Лу Чи Сюй.

Лу Чи Сюй подняла голову. Цзинь Цзюэ тихо сказал рядом: — Это Великий Император Бэйинь.

Лу Чи Сюй кивнула. — Император.

Обе стороны были настроены дружелюбно, так что разговор пошел легко, атмосфера разрядилась.

Великий Император Бэйинь вздохнул с облегчением. — Куда Божественный Владыка направится дальше? Вы собираетесь взять с собой этого Мэнхуана?

Лу Чи Сюй снова кивнула. — Именно. Постранствую немного, и если возникнут подобные дела, решу их по пути. А это злобное существо последует за мной, пусть это будет для него испытанием и временем для размышлений над своими ошибками.

— Это очень хорошо, — с готовностью согласился Великий Император Бэйинь. Бог-создатель вернулся в лоно неба и земли, древние божественные звери исчезли с пути Дао, но Тэн Шэ появилась здесь. К тому же, Тэн Шэ — божество обмана и коварства, ее появление не могло не вызывать опасений.

Теперь, видя мирный настрой Лу Чи Сюй и ее заботу о мире, Великий Император Бэйинь был очень рад и считал, что дело разрешилось весьма благополучно.

Золотое сияние на троне окончательно исчезло.

Лу Чи Сюй собралась уходить, но услышала голос Кун Цзина: — Цзун цзо, нам тоже пора идти. Нужно вернуться и доложить.

Лу Чи Сюй обернулась. Цзинь Цзюэ молчал, поджав губы, а Кун Цзин уговаривал его рядом.

Хотя лицо Цзинь Цзюэ было бесстрастным, Лу Чи Сюй, возможно, из-за плохого зрения, уловила в нем нотку обиды.

Лу Чи Сюй быстро подошла к нему, схватила Цзинь Цзюэ за руку. Он посмотрел на нее. Она вскинула брови. — Пойдем, развлечемся… — Слегка потянув, она унесла Цзинь Цзюэ в пустоту.

Кун Цзин остался стоять с разинутым ртом. — Это, это…

На пустынной древней дороге одиноко стоял монах в рясе. Его лицо с закрытыми глазами выражало сострадание. Издалека донесся шум.

Цзинь Цзюэ открыл глаза, и на его лице необъяснимо появилось что-то демоническое. Он посмотрел вдаль и увидел золотое сияние.

На голове Лу Чи Сюй была золотая корона, на шее — золотое ожерелье, на запястьях и лодыжках звенели золотые браслеты, в руке она держала золотой веер, и даже поверх ее грубой одежды была накинута золотая вуаль.

Цзинь Цзюэ внимательно рассмотрел ее, чувствуя, что его вот-вот ослепит.

До его ушей донесся разъяренный голос Мэнхуана: — Я с таким трудом копил сокровища, а в итоге все досталось тебе!

— Радуйся, что тебе еще много оставили. К тому же, без меня тебя бы давно заперли. Зачем тебе тогда золото и серебро?

— Коллекция! Коллекция, понимаешь?

Лу Чи Сюй ответила ему холодным фырканьем.

После того как она прорвала пустоту, его оставили здесь одного. Теперь Цзинь Цзюэ понял, чем они занимались.

Сияющая золотом фигура подошла ближе и бросила ему такую же золотую вуаль. — Вот, специально для тебя взяла.

Спасибо, но мне это не нужно!

Цзинь Цзюэ посмотрел на настойчиво протянутую руку и все же взял вуаль, накинув ее на плечи.

Надев золотую вуаль, Цзинь Цзюэ поднял голову и заметил, что Лу Чи Сюй пристально смотрит на его уши. Он взглянул на Лу Чи Сюй с золотыми кольцами в ушах и на Мэнхуана, увешанного бесчисленными золотыми кольцами, и решительно повернулся, чтобы уйти. — Лучше поспешим в путь.

— Куда торопиться? С техникой «Сокращение земли в цуни» мы везде быстро доберемся.

Лу Чи Сюй догнала Цзинь Цзюэ и внезапно спросила: — Кем тебе приходится Юань Фэн?

Цзинь Цзюэ посмотрел на нее. — Ты действительно знала мою матушку?

Лу Чи Сюй кашлянула. — Виделись пару раз. Я же говорила, что твоя аура кажется знакомой.

Оказывается, он сын Юань Фэн.

Мэнхуан, услышав их разговор, поспешил вмешаться, чтобы выслужиться: — Феникс (Фэнхуан), соединившись с энергией инь и ян, породила Павлина и Золотокрылого Пэна, а затем пала, следуя небесному Дао. — Уши Мэнхуана задвигались, и золотые кольца на них мелодично зазвенели.

— Павлин — это прародитель демонов Кун Сюань. Кун Сюань был свиреп, проглотил Будду. Будда вышел, пробив ему спину, и почтил его как мать. Теперь он Великий Король-Павлин, Мать Будды Запада.

Лу Чи Сюй взглянула на Цзинь Цзюэ. Тот, с непроницаемым лицом, но с неведомыми мыслями в сердце, ровно ответил: — Это мой старший брат.

Вот оно что. Назвать это почетом было все равно что назвать заточением. Вероятно, его брат по матери, Золотокрылый Пэн, также находился под сильным контролем. Неудивительно, что Лу Чи Сюй почувствовала что-то неладное в отношениях между ним и Кун Цзином.

Служение было правдой, но и надзор тоже.

***

— Государь издал указ о браке между Чжань Ваном и старшей дочерью семьи Цзян.

— А? Разве сначала не говорили о второй дочери семьи Чжао?

— Эх, кто ж знал, что она как раз заболеет? Всегда говорили, что госпожа Чжао слаба здоровьем, а тут и вовсе слегла. Такое телосложение не годится для супруги принца.

Две сверкающие золотом фигуры сидели за чайным столиком. Рядом продолжали тихо переговариваться отпрыски знатных семей. Бамбуковая ширма отделяла их столик, но что для слуха Лу Чи Сюй и Цзинь Цзюэ какие-то ширмы? Они все прекрасно слышали.

Они проходили мимо этого места, и Лу Чи Сюй снова ощутила обильную духовную энергию, поэтому они остановились здесь.

Лу Чи Сюй пила вино, Цзинь Цзюэ — чай. Мэнхуан, развалившийся на соседнем стуле, заговорил: — Говорю вам, может, закажете что-нибудь и мне? Вам двоим есть не нужно, а мне надо.

Лу Чи Сюй только сейчас вспомнила о нем и повернулась, чтобы позвать слугу: — Будьте любезны.

Как только она заговорила, невидимый барьер вокруг них исчез. Окружающие, которые раньше их не видели, обратили внимание на их столик, но не выказали особого удивления, словно они сидели там все время. Лишь украдкой бросали взгляды, восхищаясь про себя их сияющими лицами и поистине божественной внешностью.

Слуга, подав блюда, снова украдкой взглянул на Лу Чи Сюй и Цзинь Цзюэ. Эти двое были поистине божественно красивы.

Цзинь Цзюэ повернулся к нему. Слуга вздрогнул и поспешил удалиться. Отойдя на несколько шагов, он подумал: «А? Кажется, там были двое невероятно красивых гостей?» Обернувшись, он никого не увидел. «Видимо, мне показалось».

Лу Чи Сюй огляделась вокруг, посмотрела на снующих внизу людей. — Как много людей.

Мэнхуан, уплетая за обе щеки, ответил ей: — Сейчас уже не те времена, когда повсюду бродили духи и чудовища, а людей было мало. Эпоха сосуществования людей и богов давно закончилась.

Лу Чи Сюй уныло вертела бокал с вином. Цзинь Цзюэ отпил чаю. — Я не вижу здесь ничего необычного.

— Я тоже не заметила ничего странного.

После слов Лу Чи Сюй, Цзинь Цзюэ, наоборот, нахмурился. — Но поток духовной энергии здесь действительно необычен.

Лу Чи Сюй же обрадовалась. — Может быть, здесь просто находится какой-нибудь артефакт?

Цзинь Цзюэ, увидев выражение ее лица, явно готовой к грабежу, замолчал.

На улице внезапно стало шумно. Они оба выглянули наружу. Острый слух уловил несколько фраз.

— Кэ Ван вернулся в столицу.

— Великая победа.

— Триумфальное возвращение армии.

Огромная толпа двигалась издалека. В центре цокали копыта боевых коней. Лу Чи Сюй посмотрела на предводителя и внезапно вздрогнула.

Она обернулась — человека рядом с ней действительно не было.

Мэнхуан растерянно спросил: — А где он? Куда вдруг исчез?

Лу Чи Сюй кивнула подбородком. — Вон там.

Человек и волк посмотрели на Кэ Вана во главе процессии. Принц приближался верхом на коне, с густыми бровями и ясными глазами, выглядя весьма внушительно.

Проблема была в том, что Цзинь Цзюэ прикрепился к его спине. Их взгляды встретились. Цзинь Цзюэ сильно нахмурился, похоже, ему было очень не по себе.

Окружающая толпа не видела Цзинь Цзюэ и продолжала приветствовать Кэ Вана. Хотя принц не улыбался, было видно, что он в хорошем настроении и совершенно не чувствовал изменений в себе.

Цзинь Цзюэ хотел применить магию, чтобы уйти, но увидел, как Лу Чи Сюй помахала ему указательным пальцем.

Видя ее заинтересованное лицо, Цзинь Цзюэ оставил эту затею, решив посмотреть, что задумал тот, кто стоял за всем этим.

Цзинь Цзюэ вместе с принцем въехал в императорский дворец. Лу Чи Сюй, подхватив Мэнхуана, последовала за ними.

Золотая осень, ясное небо — прекрасное время для охоты.

Император государства Сяо вместе с сыновьями, наложницами и придворными отправился на осеннюю охоту на Гору Белого Фазана.

Ветер шумел в листве. Кэ Ван шел по лесной тропинке. Цзинь Цзюэ следовал за ним, медитируя с закрытыми глазами. Лу Чи Сюй с Мэнхуаном шла следом.

— Ваше Высочество, дальше будет озеро, — напомнил Се Син. Он не понимал, почему принцу вдруг вздумалось прогуляться ночью.

Кэ Ван не ответил, вспоминая вечерний разговор с Государственным Наставником.

— Если Ваше Высочество не сможет уснуть ночью, можете прогуляться в Западный Лес.

— Западный Лес?

— Именно, — любезно ответил Государственный Наставник.

Кэ Ван задумался и вдруг насторожился. — Кто там?

Се Син выхватил меч и направил его назад. — Выходи!

Из-за деревьев вышел Чжань Ван со свитой, выглядя несколько смущенным. — Третий брат, что-то не спалось ночью, решил прогуляться. Не ожидал такой встречи.

— Старший брат, — Кэ Ван сложил руки в приветствии. — Раз так, пойдемте вместе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение