Глава 6 (Часть 2)

Когда Лу Бинчэн увидел это сообщение, его глаза расширились, как колокольчики. Он посмотрел на выход, но женщины, которая только что была здесь, уже не было. Тогда он спросил продавщицу:

— Не могли бы вы сказать, кто только что купил это платье?

— О, она? Не поверите, это была молодая госпожа «Группы компаний Лу», Е Цаовэнь. Вот что значит выйти замуж за богача — сразу видно, как меняется человек!

В голосе продавщицы слышалась зависть. Она еще какое-то время смотрела на дверь.

Лу Бинчэн выбежал из магазина. Невозможно так измениться за несколько часов. Даже если сделать пластическую операцию в самой лучшей клинике, нельзя сразу после нее идти по магазинам. Оставался только один вариант: Е Цаовэнь похитили.

Лу Бинчэн сел в машину и начал искать ее по всему городу. Ся Цзидун несколько раз звонил ему, торопя на совещание, но он отказывался. У него была только одна мысль: как можно скорее найти Е Цаовэнь. Он не мог допустить, чтобы с ней и ребенком что-то случилось.

В тот момент Лу Бинчэн очень испугался. Он не мог представить, что будет, если с Е Цаовэнь что-то случится.

С момента их свадьбы она всегда была робкой и покорной, даже с ним разговаривала осторожно, боясь сказать что-то не так. Она всегда терпела все его выходки.

Но когда Лу Бинчэн увидел Е Цаовэнь, весело болтающую с Дун Тяньчэном в кафе, он почувствовал себя уязвленным. Ему показалось, что она никогда не принимала его всерьез.

Он объехал несколько улиц, несколько раз звонил ей, но телефон либо был вне зоны доступа, либо она не отвечала. В конце концов, он позвонил Ся Цзидуну:

— Сними для меня пять миллионов наличными и привези!

— Тебя просят на совещание, ты не идешь, а теперь вдруг срочно нужны деньги. На тебя что, бандиты напали? — Ся Цзидун, разбирая документы для завтрашней командировки, посмотрел на часы. Было 16:42. Снять такую сумму в это время было непросто. Но, будучи личным помощником и другом Лу Бинчэна, он знал его характер. Раз он так просит, значит, дело действительно срочное. Ся Цзидун уже собирался звонить в банк, чтобы договориться о снятии денег, как вдруг Лу Бинчэн сказал в трубку:

— Пока не надо, я перезвоню!

И повесил трубку.

Пока Лу Бинчэн разговаривал с Ся Цзидуном, он увидел в кафе-кондитерской «Маньмао» девушку, которая спокойно ела десерт за столиком у окна. Эта девушка была той самой, что выдавала себя за молодую госпожу Лу и расплачивалась его дополнительной картой.

Эта карта была предназначена только для Е Цаовэнь, но она никогда ей не пользовалась, просто хранила в кошельке. Поэтому Лу Бинчэн еще больше убедился, что с Е Цаовэнь что-то случилось.

Припарковав машину, Лу Бинчэн бросился в кафе. Он двигался так быстро, что десяток официантов не смогли его остановить.

Е Цаовэнь почувствовала, как кто-то ворвался в кафе, излучая ауру убийцы. Эта аура остановилась прямо перед ней. Она отложила ложку, подняла голову и увидела Лу Бинчэна. Улыбнувшись, она спросила:

— Разве ты не должен быть на работе? У тебя же совещание? Что ты здесь делаешь?

Она спрашивала спокойно, без тени страха или волнения, словно ей было все равно.

— Ты кто? Почему ты выдаешь себя за молодую госпожу Лу? Что ты сделала с моей женой? — в ярости спросил Лу Бинчэн.

— Я и есть молодая госпожа Лу. Зачем мне притворяться? У вас есть какие-то вопросы? Не ожидала, что генеральный директор «Группы компаний Лу» не узнает собственную жену. Впрочем, это неудивительно. Ты же крутишь роман со своей секретаршей, из-за которой твоя жена попала в больницу и чуть не потеряла ребенка. Наверное, с цветами на стороне ты редко бываешь дома, вот и не узнаешь собственную жену, — Е Цаовэнь не знала о том, что произошло в офисе. Она лишь слышала обрывки разговоров после пробуждения и решила воспользоваться этим, не догадываясь, что Лу Бинчэн не узнал ее из-за изменившейся внешности.

Хотя эта девушка была чем-то похожа на Е Цаовэнь, у них был разный рост, вес, цвет кожи и даже… Взгляд Лу Бинчэна невольно упал на грудь девушки. Ее грудь была как минимум на размер больше, чем у Е Цаовэнь. Лу Бинчэну было трудно поверить, что перед ним его жена. Но его удивил тон девушки. В ее словах слышалась злость.

Особенно когда она говорила про офис.

— Пошли со мной! — не говоря ни слова, Лу Бинчэн схватил Е Цаовэнь за руку и потащил к выходу.

— Что ты делаешь? Ты не видишь, что я беременна? Отпусти меня! Лу Бинчэн, ты, мерзавец! — семенящий шаг Е Цаовэнь не поспевал за ним. Ее тащили, и она била его сумкой.

Услышав слово «беременна», Лу Бинчэн остановился. Он посмотрел на живот Е Цаовэнь и, возможно, вспомнив о своей беременной жене, снял пиджак и накинул ей на плечи.

Затем он подхватил ее на руки, отнес к машине и усадил на пассажирское сиденье.

— Куда ты меня везешь? Лу Бинчэн, я же сказала, я — молодая госпожа Лу! Почему ты мне не веришь?! — Если бы ее способность не была ограничена десятью использованиями, она бы давно стерла воспоминания об истинной Е Цаовэнь из памяти всех, кто ее знал. А теперь, после того как она стала красивее, стройнее и выше, ей будет трудно все объяснить.

Е Цаовэнь сидела на пассажирском сиденье, как сдутый мяч.

— В полицию! С женщиной, которая врет и выдает себя за чужую жену, не нужно церемониться. Такие упрямицы, как ты, начинают говорить правду только в полиции. Если ты не вернешь мне мою жену, я не гарантирую, что с тобой будет! — Лу Бинчэн резко нажал на газ, и машина помчалась в сторону полицейского участка.

Е Цаовэнь никогда в жизни не была в полиции. Похоже, ей придется доказывать свою личность самой. Она начала описывать обстановку в доме Лу Бинчэна: где стоит его обувь, как развешана одежда, планировку виллы и так далее.

Выслушав подробный рассказ Е Цаовэнь, Лу Бинчэн резко затормозил. Он положил руки на руль, подпер голову рукой и, насмешливо глядя на Е Цаовэнь, сказал:

— Мне кажется, полиция тебе не поможет. Тебя нужно отвезти в другое место!

— Куда еще?

Лу Бинчэн лишь улыбнулся в ответ. Машина тронулась с места и вскоре остановилась перед самой известной психиатрической клиникой Шанхая.

— Лу Бинчэн! Ты с ума сошел?! — закричала Е Цаовэнь.

Лу Бинчэн лишь хмыкнул. Эта агрессивная беременная женщина никак не могла быть его тихой и робкой женой, которая боялась с ним заговорить!

Обратившись к врачу-психиатру, он сказал:

— Профессор Линь, посмотрите, эта женщина — моя жена…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение