Глава 1. Змея, проглотившая слона (Часть 2)

Тай И на мгновение замер, прежде чем понял, что охранник говорит о маленьком каменном мостике прямо напротив школьных ворот. Аллея перед школой состояла из двух узких улиц с односторонним движением, разделённых рукавом городского рва.

Улица перед школьными воротами шла с востока на запад. Перейдя мост, попадаешь на улицу с движением в обратном направлении.

Обычно Тай И ловил такси на перекрёстке аллеи со стороны школы. Это было по пути и дешевле. Если же переходить мост и ловить такси с той стороны, пришлось бы идти гораздо дальше, и стоило бы это почти в полтора раза дороже.

Однако западный перекрёсток со стороны школы находился прямо напротив больницы, и ученики обычно стеснялись отбирать такси у пациентов.

— Не знаю, посмотрим, удастся ли поймать машину, — сказал Тай И. — Если да, то через мост не пойду.

«Хотя сегодня, наверное, и со стороны больницы много пациентов возвращается домой», — подумал Тай И.

Охранник снова затянулся и медленно произнёс:

— В такую погоду через мост идти нехорошо.

Тай И не понял смысла этих слов, но и расспрашивать не стал. Он лишь согласно улыбнулся, подумав, что старик, вероятно, имел в виду, что в дождь на мосту скользко.

Он постоял в сторожке ещё несколько минут, ожидая, пока дождь немного утихнет, но ливень, казалось, только усиливался. Тай И тихо вздохнул и смиренно вышел на улицу. Если он не пойдёт сейчас, дождь станет ещё сильнее, и поймать такси будет ещё труднее.

Выйдя за ворота школы, Тай И посмотрел на запад. Как и ожидалось, там было много не только учеников, но и людей, выходящих из больницы. Велосипедисты, водители машин, а также толпа учеников и родителей, пытающихся поймать такси, — все они толпились на улице перед школой. Тай И сделал несколько шагов на восток, но увидел, что люди впереди разворачиваются и идут обратно.

— Эй! Что там впереди случилось? — громко спросил Тай И.

Один из учеников махнул ему рукой, показывая, что прохода нет:

— Не ходи туда, иди в обход! Перекрёсток опять провалился, слишком много воды, не видно, где именно! Очень опасно!

Тай И прошёл немного вперёд и присмотрелся. Похоже, перекрёсток действительно снова обвалился, ничего не поделаешь. Он посмотрел на каменный мостик перед собой, вспомнил слова дяди Сина. Хотя его охватило необъяснимое беспокойство, он всё же направился к мосту.

Неизвестно, по каким расчётам строили этот мост, но ступени у него были плоские и многочисленные. Шагать по одной ступеньке было тесно, а через две — слишком широко. За долгие годы ступени отполировались ногами пешеходов до блеска и в дождь или снег становились очень скользкими.

Сегодняшний ливень был внезапным и сильным. Ступени моста превратились в маленькие водопады. Тай И закатал штанины, одной рукой держа зонт, а другой опираясь на перила моста, осторожно ступал по камням.

Спустившись с моста, он пошёл к перекрёстку и вдруг увидел под деревом присевшую на корточки маленькую девочку. На вид ей было года два-три от силы. Она подняла руки, пытаясь прикрыться от дождя, но под таким ливнем это было бесполезно. Было видно, что ребёнок промок до нитки.

Тай И быстро подошёл и прикрыл её своим зонтом. В тот год тоже был такой же сильный ливень в конце весны. Он был без зонта и сидел под деревом, ожидая отца. И в тот же день машина, ехавшая на большой скорости, сбила его, когда он побежал навстречу отцу.

— Малышка, где твои папа и мама?

Девочка встала и подняла на него голову:

— Они не пришли за мной. Я жду маму.

— Почему ты не ждёшь в школе у охранника? — Тай И предположил, что девочка была из начальной школы неподалёку. — Ты помнишь номер телефона родителей? Я помогу тебе позвонить и спросить, когда они придут.

Девочка покачала головой:

— Учитель звонил, сказал, что скоро приедут, вот я и вышла подождать.

Тай И подумал немного, снял свою школьную куртку и накинул на плечи девочке.

— Тогда я подожду с тобой немного.

Девочка поблагодарила его и спросила:

— Братик, я хочу подождать маму чуть дальше, она приедет с той стороны. Мне страшно идти одной, ты можешь меня проводить?

— Хорошо, — сказал Тай И. — Мне тоже туда нужно. Давай я возьму тебя за руку, дорога очень скользкая.

Девочка послушно взяла Тай И за руку. В тот же миг он почувствовал леденящий холод, который пополз по венам вверх по руке. Не успели они сделать и нескольких шагов, как увидели приближающуюся чёрную машину с жёлтыми фарами, светящими сквозь дождь. Девочка тут же отпустила его руку и побежала к машине, на бегу обернувшись и крикнув:

— Спасибо, братик! Меня зовут До-До!

Тай И помахал ей на прощание и крикнул во всё горло:

— Беги помедленнее! Смотри на дорогу!

— Бам!

Не успел он договорить, как чёрная машина внезапно ускорилась и рванула прямо на До-До. Рука Тай И, поднятая для прощания, так и застыла в воздухе. Он ошеломлённо смотрел на машину. Он был всего в нескольких метрах от До-До. Если бы... если бы он удержал её, не дал ей побежать, она бы не... не... Хм?

Впереди не было никакой машины.

Ни машины, ни До-До, ничего.

Холодок пробежал по спине Тай И. Он сглотнул, всё ещё находясь в оцепенении, и невольно вздрогнул. Успокоившись на несколько секунд, он снова внимательно осмотрелся. Действительно, в пределах видимости стоял только он один с зонтом. Все остальные ученики и прохожие исчезли. Не было ни машины, ни ребёнка, только проливной дождь.

— Я... да, точно, я держал До-До за руку, моя...

Тай И поднял руку, которой только что держал До-До, и медленно сжал и разжал пальцы. Но увидел, что его рука вся в крови. Капли крови стекали по пальцам и, падая в лужу, расплывались красными нитями.

Тай И опустил взгляд. Вода в луже неизвестно когда поднялась выше щиколоток. Она больше не была мутной, а стала тёмно-красной и источала тошнотворный запах. Перед глазами всё было жёлтым, словно он смотрел сквозь матовое стекло. Тёмно-красная кровь смешивалась с этой желтизной, образуя красно-коричневый цвет.

Тай И не знал, была ли это кровь или что-то ещё, он лишь чувствовал, что его словно парализовало. Как бы сильно ни дрожали его ноги, он не мог сделать ни шагу вперёд.

Словно удар молнии, его осенило: эта До-До — та самая девочка в крови с перекрёстка!

Но почему он не понял сразу, что она призрак?

Неизвестно откуда приплывшие бумажные деньги медленно подплыли к ногам Тай И, покружились и опустились на дно. Затем всё новые и новые бумажные деньги подплывали и окружали его.

— Братик, почему ты не смотришь на меня?

— Братик, почему ты меня игнорируешь?

— Братик, почему ты не удержал меня?

— Братик! Мне так больно! Та машина так больно меня ударила!..

До-До внезапно появилась за спиной Тай И и схватила его за руку. Детский голосок девочки стал пронзительным и режущим слух. Тай И не смел обернуться. Он резко выдернул руку, бросил зонт и со всех ног побежал домой. Пейзаж по сторонам искажался, потоки крови хлынули на него из-за высоких зданий.

Он не помнил, сколько бежал до дома, помнил только, что на всём пути не встретил ни одного человека, вся улица была залита кровью. Только когда он забежал домой, крики До-До стихли.

У Тай И не было сил переодеться или дойти до своей комнаты. Чувство безопасности, охватившее его дома, лишило его последних сил. Навалившаяся усталость придавила его. Тай И почувствовал, как перед глазами всё побелело, и он рухнул без сознания на пол в гостиной. К подошве его ботинка прилипла размокшая от дождя половинка бумажной монеты.

Отец Тай И вошёл в дом с тортом в руках и, опустив голову, увидел бледного сына. Он поспешно отвёз его в больницу. Жар у Тай И не спадал несколько дней подряд. Только на пятый день вечером температура наконец упала, и его перевели в обычную палату.

Окончательно жар спал лишь на шестой день вечером. Тай И то приходил в себя, то снова впадал в забытье. Периоды бодрствования были очень короткими. Едва открыв глаза, он чувствовал, как веки тяжелеют, и снова погружался в сон. Но стоило ему закрыть глаза, как перед ним снова и снова проносилась сцена аварии До-До.

Полностью он очнулся только на восьмой день утром. Тай И увидел сестру Сяо Хань, сидящую у его кровати и смотрящую на него.

— Сестра Сяо Хань, как ты здесь оказалась? Я в больнице? — Тай И опёрся на руки, пытаясь сесть. Сестра Сяо Хань была одной из тех «старших», кто его защищал. Она нечасто появлялась перед ним, но всё же бывала с ним чаще других.

Сяо Хань потрогала лоб Тай И:

— Не вставай, лежи. Слава богу, ты наконец очнулся. Нажми кнопку вызова медсестры. Что с тобой случилось? Ты меня до смерти напугал. Сначала выпей воды, промочи горло.

Тай И попытался вспомнить события того дня, но в голове всё путалось. Он сбивчиво рассказал о случившемся. Сяо Хань, выслушав его, поняла, что произошло. Она нахмурилась, немного подумала и сказала:

— Что-то здесь не так. Она была там столько лет и ничего не делала. Почему она напала именно на тебя в тот день?

Услышав это, Тай И побледнел:

— Сестра Сяо Хань, у тебя есть какой-нибудь способ? Мне до сих пор страшно при мысли, что она всё ещё там.

Сяо Хань покачала головой:

— Эта девочка умерла ужасной смертью. Если я не ошибаюсь, на ней ещё и злое проклятие. Пусть отец возит тебя в школу на машине. И помни, не смотри на неё. Если совсем невмоготу, просто держи глаза закрытыми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Змея, проглотившая слона (Часть 2)

Настройки


Сообщение