Глава 4. Конфликт. Усыновить его? (Часть 2)

— У него не было таланта к медицине, изготовлению лекарств и управлению аптекой, — Сюй Цзинъе с тех пор, как «сын» начал помогать ему с делами, часто советовался с ним. Сейчас он по привычке задал вопрос.

Сюй Чанъань моргнула, слова «Никак» едва не сорвались с ее губ. Она не могла поверить, ей даже показалось, что отец шутит: — Ты хочешь усыновить его?

Сюй Цзинъе с улыбкой кивнул: — Да. — Затем он вздохнул. — Если бы тогда твоя мать не была против, возможно, мой сын был бы уже таким взрослым. Но, наверное, это судьба. Небеса сжалились надо мной и таким образом послали мне сына.

Он был тронут и доволен сложившейся ситуацией. Его гнев на дочь постепенно утихал: — Давай забудем о прошлом. Но в будущем тебе не следует больше заниматься делами. Когда твоя рана заживет, учись шитью и вышивке, учись быть настоящей женщиной…

Сюй Чанъань почувствовала тяжесть в груди, ей стало трудно дышать. Ее лицо побледнело, она пристально посмотрела на отца: — Отец, ты говорил, что у меня есть способности к медицине. Я хочу работать в аптеке.

Лицо Сюй Цзинъе помрачнело: — Зачем тебе аптека? Ты что, считаешь Цзинь Яотан своей собственностью? Забыла заветы предков? Ты должна выйти замуж. Как ты можешь продолжать вмешиваться в семейные дела?

Сюй Чанъань поджала губы, в груди вспыхнул гнев, смешанный с обидой и разочарованием. Она почти выкрикнула: — Почему я не могу вмешиваться? Разве раньше не я управляла аптекой? Я могу не выходить замуж, могу всю жизнь остаться в семье Сюй, могу взять мужа в семью или усыновить ребенка.

Она видела, как Цзинь Яотан постепенно восстанавливался, как возвращалась его репутация, и теперь ее отстранили. Только потому, что она не сын. Она не могла с этим смириться.

Сюй Цзинъе терпеливо сказал: — Я сам усыновлю наследника, тебе не нужно брать мужа в семью или оставаться старой девой. Просто жди спокойно, через несколько дней к тебе придут свататься…

Отец был непреклонен. Сюй Чанъань почувствовала глубокое разочарование: — Ты готов отдать семейное дело чужому человеку, но не своей единственной дочери?

Сюй Цзинъе нахмурился: — Какому чужому? Это мой будущий наследник.

— Отец, ты ничего не знаешь о его происхождении, характере, и уже хочешь его усыновить? Тебе не кажется, что это слишком поспешно?

Терпение Сюй Цзинъе наконец лопнуло. Его решение, которым он так гордился, дочь встретила не похвалой, а постоянными возражениями и сомнениями.

Его отцовский авторитет снова был подорван. Он был оскорблен и разгневан, подавленные ранее эмоции снова вырвались наружу.

Сюй Цзинъе нахмурился и выпалил: — Поспешно? Самым поспешным решением в моей жизни было считать тебя сыном, позволить тебе и твоей ревнивой матери обманывать меня столько лет! Если бы у меня был родной сын, разве мне пришлось бы усыновлять? Ты лишила меня сына, а теперь хочешь, чтобы после моей смерти мой род прервался? Что я за грехи совершил, что у меня родилась такая дочь?!

Эти слова были жестокими, он даже упомянул ее мать, которая умерла пять лет назад. Сюй Чанъань всегда любила и уважала отца, иначе не стала бы рисковать жизнью ради него. Сейчас, под гнетом разочарования и обиды, в ней вспыхнул гнев, и она невольно решила ответить.

Она говорила спокойно, даже с улыбкой: — Не смею. Я тоже хочу, чтобы у тебя был родной сын, который продолжил бы твой род. Тебе всего сорок пять лет, ты в расцвете сил. Женись снова, и у тебя обязательно будут дети. Усыновленный ребенок никогда не заменит родного.

Сюй Цзинъе не знал, известно ли дочери о его состоянии, но сам он понимал, что у него больше не будет детей.

Эти слова были как удар ножом в сердце. Но он не мог рассказать об этом, это было слишком личное, вопрос его мужской гордости.

— Ты… — Лицо Сюй Цзинъе несколько раз меняло цвет, грудь тяжело вздымалась, губы дрожали. Он, побагровев, указал на дверь: — Вон! Убирайся отсюда!

Сюй Чанъань опустила глаза и поклонилась: — Дочь прощается.

Только она вышла из гостиной, как услышала позади звон разбивающегося фарфора.

В гневе отец разбил весь чайный сервиз.

Сюй Чанъань на мгновение остановилась, но не обернулась и продолжила идти, словно ничего не слышала.

Она знала, что ее слова задели отца, но не чувствовала удовлетворения, ей было тяжело и неприятно.

Сейчас был конец мая, стояла жара. Сюй Чанъань шла быстро. Недалеко от гостиной она увидела двух приближающихся людей.

Сюй Чанъань узнала управляющего Чжоу и юношу по имени Чэн Чжи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Конфликт. Усыновить его? (Часть 2)

Настройки


Сообщение