— Ты? — Взгляд Сюй Цзинъе остановился на дочери. Слова «А ты что можешь?» едва не сорвались с его губ. Но, увидев ее бледное лицо и покрасневшие глаза, он с трудом проглотил уже готовый упрек.
Как ни крути, дочь спасла ему жизнь. Несмотря на гнев, он не мог сейчас произносить такие резкие и обидные слова. Это выставило бы его бессердечным и неблагодарным.
Но как он мог не злиться?
Долго молчав, Сюй Цзинъе закрыл глаза и со вздохом произнес: — Если бы ты была сыном…
Его полные сожаления слова больно кольнули сердце Сюй Чанъань. К чувству потери примешивалась горечь. Она поджала губы, ее взгляд был серьезен и решителен:
— Отец, если хочешь, можешь и дальше считать меня сыном. Как было раньше, так пусть и останется.
— Как было раньше, так пусть и останется? — повторил Сюй Цзинъе ее слова, словно услышал какую-то шутку, и рассмеялся. — Разве я могу и дальше доверить тебе Цзинь Яотан?
Семья Сюй, владевшая аптекой Цзинь Яотан, занималась изготовлением лекарств уже более ста лет. И всегда дело передавалось от отца к сыну, а не к дочери или зятю.
Сюй Цзинъе с детства не выносил запаха лекарств и не хотел изучать медицину. Но он был вторым сыном в семье, и дело должно было перейти к старшему брату. Раз он не хотел учиться, его никто не заставлял, и он наслаждался беззаботной жизнью. Но, к сожалению, позже его брат умер, не оставив наследника мужского пола. Поэтому в возрасте чуть за двадцать ему пришлось начать изучать медицину. Однако таланта у него было мало, да и интереса тоже, поэтому он с трудом управлял аптекой, едва поддерживая семейное дело на плаву.
К счастью, у него был хороший «сын», талантливый и трудолюбивый, в столь юном возрасте уже превосходивший его самого. С тринадцати лет «сын» начал помогать ему управлять Цзинь Яотан, и всего за два года аптека стала приносить прибыль. А во время прошлогодней эпидемии «сын» посоветовал ему раздавать лекарства бедным, что еще больше укрепило репутацию семьи Сюй.
Сюй Цзинъе был вне себя от радости и все больше привязывался к «сыну». Он понимал, что без этого «сына», полагаясь только на свои способности, он, возможно, и мог бы участвовать в празднике Яована, но никогда не смог бы поднести первую курительную палочку.
Но как же так получилось, что такой хороший сын оказался дочерью?
Насколько сильно он раньше радовался «сыну», настолько же сильно теперь был разочарован. Все достоинства — ум, трудолюбие, послушание, забота и даже готовность пожертвовать собой ради него — все это теперь казалось ему незначительным. В свете того, что это не сын, все эти качества потеряли свою ценность.
Смех отца был горьким и печальным. Последнюю фразу, смешавшуюся со смехом, Сюй Чанъань не расслышала и нахмурилась:
— Отец?
Сюй Цзинъе пришел в себя и, немного повысив голос, с невольно прозвучавшей в нем горечью, спросил: — Считать тебя сыном? И как же это? Продолжать доверять тебе управление Цзинь Яотан?
Сюй Чанъань потерла похолодевшие ладони, делая вид, что не заметила сарказма в голосе отца. Она твердо посмотрела на него:
— Почему нет? Отец ведь знает, что в медицине, изготовлении лекарств и управлении делами я никому не уступаю.
Она невольно отбросила мысли о том, чтобы притворяться слабой. Несмотря на слабость и тихий голос, ее слова звучали четко и уверенно.
В отличие от отца, который был вынужден изучать медицину, Сюй Чанъань с детства любила врачевание. Сколько себя помнила, она всегда стремилась к этому. Она верила в свои силы и была уверена, что не опозорит семью.
Сюй Цзинъе, конечно, знал, что она способна справиться. Но что с того? Дочь есть дочь, она никогда не станет сыном.
Однако сейчас явно не время для споров, да и необходимости в них больше не было. О чем спорить с девчонкой? Не отвечая на слова дочери, он смотрел на мерцающее пламя масляной лампы, усмехнулся и, помолчав, сказал:
— Отдыхай. Я зайду к тебе позже.
Видя, что отец собирается уходить, Сюй Чанъань вдруг вспомнила кое-что важное:
— Отец, а как Сун-мама и Цин Дай…
Эти двое — мать и дочь — были служанками ее матери, госпожи Гао. Они всегда заботились о ней, и до недавнего происшествия были одними из немногих, кто знал ее секрет.
После того, как она получила ранение, она их больше не видела, даже служанку в ее комнате сменили. Она не могла не волноваться за них.
Сюй Цзинъе остановился:
— Не беспокойся, с ними все в порядке. Уже поздно, завтра я пришлю их к тебе.
Он повернулся и ушел, не взглянув на дочь.
Узнав, что с Сун-мамой и Цин Дай все хорошо, Сюй Чанъань немного успокоилась.
После ухода отца в комнате стало тихо. Глядя на мерцающее пламя лампы, Сюй Чанъань почувствовала, как ее пробирает холод. Сейчас был конец апреля, но ей казалось, что не только ладони, но и все тело стынет.
Рана была серьезной, в области груди, она даже какое-то время была без сознания. Но отец, кроме как в первый момент после пробуждения, когда он попросил ее не двигаться, чтобы не повредить рану, больше ни разу не поинтересовался ее самочувствием.
Казалось, он видел только одно: она не сын.
Сюй Чанъань закрыла глаза, и в памяти всплыли воспоминания.
Сколько она себя помнила, отец всегда уделял ей много внимания. Когда же она начала проявлять интерес к медицине и изготовлению лекарств, он старался дать ей все самое лучшее. Раньше, если у нее болела голова или она немного простужалась, он тут же начинал беспокоиться и заботиться о ней.
Резкая перемена в его отношении ранила ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|