Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Линь Чучу протянула Саньшоу кусочек лакомства. — Братец, почему бы тебе сначала не попробовать? А вдруг твоему господину не понравится?
Саньшоу подумал, что это разумно, но как только пирог оказался у него во рту, он понял, что господину это точно понравится.
Он много чего повидал, следуя за своим господином, но впервые встречал такую вкусную еду.
Господин рассказывал ему, что с помощью крабового масла ему удалось расположить к себе многих знатных особ. Если эти лакомства станут таким же способом завоевания расположения, это будет отличным решением.
Его господин даже подумывал, как пригласить эту юную госпожу к себе в дом в качестве поварихи.
Все только что приготовленные лакомства Саньшоу сразу же выкупил. Вскоре после этого к ним стали приходить люди из других домов с подарками. Все они начинали с поздравлений Линь Фэна со свадьбой, а затем переходили к обсуждению новых лакомств.
Узнав, что все пироги уже куплены слугой господина Ху, все мысленно выругались, назвав его псом, но все равно поспешно достали серебро, настаивая на том, чтобы оставить задаток и попросить Линь Чучу приготовить для них, а они потом заберут.
Если они снова не смогут купить, то, скорее всего, их господа будут недовольны.
Лю Эрнян и Чжучжи переглянулись, увидев в глазах друг друга удивление: семья Линь оказалась совсем не такой, как они себе представляли.
— Госпожа хотела опозорить вас, но она просчиталась.
— Не нужно больше говорить об этом. Раз уж я вышла замуж, то теперь я из семьи Линь. Принеси мне ткань из моего сундука с приданым, я сошью им одежду.
— Да, госпожа. — Чжучжи пошла за тканью, но вернулась расстроенная. — Госпожа, они совсем обнаглели, забрали все хорошее из вашего приданого, оставив лишь то, что им не приглянулось. — Чжучжи принесла темную и грубую ткань.
— Тогда купим новую на серебро.
— Госпожа, они слишком наглые! — Чжучжи чувствовала, что терпеть такое нельзя. Старшей госпожи не было, и они изо всех сил издевались над Второй госпожой. Это приданое оставила прежняя госпожа, и оно предназначалось для двух ее дочерей. Какое право имела эта бессовестная Третья госпожа?
— Хм, они только вас и посмели обидеть. Если бы это была Старшая госпожа, они бы не посмели. Когда Старшая госпожа выходила замуж, госпожа Цинь, не получив выгоды, показала свое недовольство старшему зятю, и Старшая госпожа тогда поставила ее на место.
— Хорошо, хватит. Возьми серебро и купи ткань.
— Кхе-кхе, что делает Юнь Нян?
— Свекровь. — Лю Эрнян подошла и помогла Старой госпоже Линь войти. — Я заметила, что похолодало, и подумала сшить одежду для домашних, поэтому попросила Чжучжи взять немного серебра, чтобы купить ткань. Свекровь, какую ткань вы предпочитаете? Я бы вам сшила.
— Зачем так утруждаться? Разве здесь нет готовой ткани?
— Но эти…
— Какая ткань, неважно, главное, чтобы было что носить. Важно твое доброе намерение. Наша семья не богата, мы не будем привередничать.
Не успела она договорить, как вошла Линь Чучу, закатав рукава и держа в руках тарелку с пирожными. Увидев ткань на столе, ее глаза загорелись. — Матушка, это ваша ткань?
— Да.
— Могу я купить у вас немного?
— Если тебе нравится, возьми. Зачем быть такой чужой?
Линь Чучу покачала головой. — Нет, при готовке всегда есть жир и дым, одежду легко испачкать. Эта ткань темного цвета, она идеально подходит для работы.
— Тогда, может, матушка сошьет тебе одежду из этой ткани?
— Тогда спасибо, матушка. Раз матушка шьет мне одежду, я угощу матушку пирожными.
— Тогда и матушка благодарит тебя.
Раз уж она пообещала сшить одежду, то не могла обмануть ребенка. Лю Эрнян сначала сняла мерки с Линь Чучу, намереваясь начать с ее одежды.
— Вторая госпожа должна была сначала сшить одежду для Старой госпожи, почему же она начала с младшей госпожи? — Чжучжи не совсем понимала мысли Лю Эрнян.
— Глупая Чжучжи, посмотри, кто в этом доме больше всего ценится свекровью и мужем? Младшая госпожа хоть и мала, но я вижу, как все в доме любят ее. Если я сначала сошью для нее, это произведет хорошее впечатление на свекровь и мужа. — Раз уж она вышла замуж, ей хотелось хорошо поладить с домочадцами. Хотя условия жизни в семье Линь были хуже, чем в семье Лю, атмосфера здесь была гораздо лучше.
Даже Чжучжи почувствовала облегчение, не слыша язвительных замечаний госпожи Цинь и Третьей госпожи.
Когда Линь Фэн вошел в комнату, он увидел, что она шьет одежду. По размеру она была для ребенка.
— Это одежда для Чучу?
— Да, Чучу сказала, что эта ткань износостойкая, и подумала сшить себе что-нибудь, чтобы не испачкать одежду, постоянно крутясь на кухне.
— Это точно. — Линь Фэн подошел поближе и взглянул. — У тебя отличные руки. С тех пор как Цяньнян ушла, Чучу больше не носила одежду, сшитую матерью.
— Цяньнян? — Лю Эрнян почувствовала что-то странное. Это имя звучало так, словно принадлежало дочери из знатной семьи.
— Да, у Цяньнян были необычайно золотые руки. Вышитые ею платки в вышивальной мастерской на рынке стоили очень дорого.
— А где сестра училась вышиванию?
— Я не знаю.
— Как это не знаете?
— Цяньнян — это та, кого я нашел. Она получила травму головы и ничего не помнила о своем прошлом. После того как она поправилась, ей некуда было идти, и она вышла за меня замуж.
— Вот оно как. — Лю Эрнян кивнула и больше не задавала вопросов.
Со стороны госпожи Цинь, конечно, тоже были посланы люди для слежки за Лю Эрнян.
— Ты говоришь правду? Она действительно использовала эту ткань, чтобы сшить одежду для той семьи?
— Да, она взяла ту второсортную ткань и сшила из нее одежду для той семьи. А те недалекие люди еще и с радостью ее носят.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|