От него исходил слабый запах подавителя феромонов, чистый и приятный, словно аромат редкого белого цветка.
Кровь Хайдва, разлетевшаяся при взрыве, не забрызгала их, а превратилась в лёгкую дымку и была унесена ветром.
Сверхспособность Лу Тинсюня не была секретом в галактике, и Ци Мэй быстро догадалась: раз он может контролировать малые молекулы, то, естественно, может и превратить кровь в пыль.
Из летательного аппарата они посмотрели на крышу вагончика. Там лежал труп взорвавшегося Хайдва. Чёрно-красные щупальца были разбросаны повсюду, напоминая странное сочетание чёрных георгинов и чёрного осьминога.
На щупальцах виднелись красные пятна, вызывающие отторжение.
Густая кровь запеклась на его останках, чёрно-красная с жутким тёмно-зелёным отливом.
Вагончик канатной дороги к этому времени уже остановился.
Люк летательного аппарата открылся, и Гу Сюань тоже запрыгнул внутрь.
Остальных пассажиров также эвакуировали спасатели.
Пассажиры, всё ещё не оправившиеся от шока, переговаривались: — Это подполковник Лу прислал людей нас спасти! Какое счастье!
— Эти Хайдва совсем обнаглели, сегодня же здесь столько военных чинов.
— Да, что это с ними? Зачем устраивать беспорядки именно сегодня?
Ци Мэй слышала разговоры пассажиров, но понимала: Хайдва хотели забрать её.
Её кровь могла поглощать гены любой расы, поэтому тёмные силы жаждали заполучить её под свой контроль.
К счастью, сегодня здесь оказался Лу Тинсюнь, иначе всё могло закончиться очень плохо.
Летательный аппарат, в котором находилась Ци Мэй, быстро развернулся и был втянут внутрь линкора «Небесный Щит».
Они оказались внутри корабля.
Лу Тинсюнь отвёл Ци Мэй и Гу Сюаня в медицинский отсек на обследование.
Осмотр показал, что ни один из них не пострадал от разъедающей крови Хайдва. Гу Сюань был ранен стеклом довольно серьёзно, ему требовалось наложение швов в восстановительной капсуле и обработка раны нанороботами.
Рука Ци Мэй тоже была содрана до крови, покраснела и теперь болела. Она посмотрела на свою ладонь.
Врач начал промывать рану Ци Мэй, но после пары прикосновений девочка чуть не расплакалась от боли.
Врач тут же забеспокоился.
— Я сам, — сказал Лу Тинсюнь. Он взял спирт и раствор йода, тщательно вытер руки, а затем крепко сжал её раненую правую руку.
Неожиданно рану словно снова вскрыли. От резкой боли тело Ци Мэй онемело и задрожало. Она инстинктивно пнула его.
Удар был сильным. Лицо Лу Тинсюня потемнело.
Из её крови вырвался слабый запах феромонов и фактора пробуждения. Хотя она ещё не прошла дифференциацию, но почему у этой малышки запах Альфы?
Его лицо стало ещё холоднее.
Слёзы градом покатились из глаз Ци Мэй.
Прозрачный антисептик капнул на её руку, холодя кожу. При распылении образовались прозрачные пузырьки.
Затем медицинский робот наложил швы, и её руку погрузили в восстанавливающий раствор.
Нанороботы начали заживление раны.
Через десять минут её левую руку перевязали белым бинтом.
Слёзы уже высохли. Она посмотрела на него: — Что это сейчас было? Я тебя чем-то обидела? Почему так грубо?
Он наклонился и прошептал ей на ухо: — Ради твоего же блага.
— Блага тебе в голову! — рассердилась Ци Мэй, хотя и понимала, что он действовал из лучших побуждений, опасаясь, что гены Хайдва попали в её кровь.
— Малышка, почему ты такая свирепая? — Лу Тинсюнь выглядел очень серьёзно.
— Не свирепее тебя, — Ци Мэй взглянула на бинт, потом на Лу Тинсюня. Ей не хотелось, чтобы он был здесь, он был слишком невыносим. — Брат, если у тебя есть дела, иди занимайся. Спасибо за помощь!
— Прадедушка просил меня присмотреть за тобой, чтобы ничего не случилось, — Лу Тинсюнь откинулся на спинку стула у иллюминатора. За окном простиралось ясное, нежно-бирюзовое небо. Казалось, он и сам не хотел здесь находиться.
— О, ты про дедушку Лу Чжи? — Ци Мэй моргнула, подчеркнув слово «дедушка».
— Сколько тебе лет? Называть его дедушкой? — выражение лица Лу Тинсюня стало мрачным. — Хочешь воспользоваться моей беспомощностью?
— Я вообще-то старше тебя, — без церемоний заявила Ци Мэй.
Строго говоря, она была намного, намного старше Лу Тинсюня.
Её живые клетки хранились более ста лет, прежде чем было одобрено клонирование.
Ей следовало бы называть Лу Чжи дядей, а называя его дедушкой, она уже нарушала субординацию.
Впрочем, раз она называла Лу Тинсюня братом, то Лу Чжи должен был быть ей прадедушкой.
— Ты уверена? На моей родной планете сутки длятся 30 часов, — холодно произнёс Лу Тинсюнь.
Возраст каждой расы рассчитывался исходя из скорости вращения их родной планеты. На родине Лу Тинсюня сутки длились тридцать часов.
К тому же, средняя продолжительность жизни на Гамме составляла 150 лет.
— Ладно, брат, я знаю, что ты старый, — свирепо сказала Ци Мэй. Как он вообще может спорить с ребёнком? Подумаешь, на его планете сутки на 6 часов длиннее, чем на её родной.
Она выглянула наружу, но видела лишь море облаков.
Вдруг она вспомнила, что её рюкзак упал. Подняв голову, она немного пожалела о своей недавней грубости.
Нерешительно она посмотрела на Лу Тинсюня: — Брат, я только что уронила рюкзак. Ты не мог бы помочь мне его найти?
(Нет комментариев)
|
|
|
|