Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Фарелл просидел всю ночь, не чувствуя усталости и не воспринимая ничего вокруг. Спутанные мысли метались между небольшим баром и зелёным полем, а в сердце словно образовалась огромная чёрная дыра, поглощающая всё его существо.
Когда он услышал стук в дверь, первой мыслью было, что вернулся его сосед по комнате, который кричал, что не хочет его видеть, и не ночевал.
Фарелл медленно поднялся, голова его была тяжёлой и гудела. Из-за долгого сидения ноги онемели, и он шёл, как зомби из фильмов.
Дверь открылась, и свет из коридора проник в неосвещённую комнату. Фарелл стоял на границе света и тени, словно заблудший ягнёнок.
— Фарелл, — позвала Ляньинь, удивлённая тем, что всего за одну ночь он выглядел ещё более подавленным и жалким, чем по телевизору.
Из-за бессонной ночи его белки глаз были испещрены красными прожилками.
Фарелл смотрел на человека в коридоре, долго не мог прийти в себя, не веря, что перед ним стоит Ляньинь. Она должна была быть в солнечной Барселоне.
Только когда она позвала его снова, он осторожно ответил: — Ляньинь?
Его голос был сухим и хриплым, полным неуверенности: — Как ты здесь оказалась?
— Мне показалось, что ты нуждаешься во мне, поэтому я приехала, — Ляньинь улыбнулась, как обычно.
Фарелл удивлённо приоткрыл рот, и его сердце вдруг наполнилось кисло-сладким чувством. Рука, сжимавшая дверную ручку, дёрнулась, и в следующую секунду он неожиданно обнял Ляньинь, уткнувшись головой ей в плечо.
Ляньинь услышала учащённое дыхание у своего правого уха, а через несколько секунд почувствовала влагу на плече.
Фарелл беззвучно всхлипывал. Негативные эмоции, которые несколько недель подавлялись в его сердце, наконец-то нашли выход. Фарелл позволял себе плакать, как трёхлетний ребёнок, и в то же время в душе благодарил Бога за то, что Ляньинь оказалась рядом.
Ляньинь глубоко вздохнула. Она действительно приехала не зря.
Фарелле просто нужен был способ выплеснуть эмоции. Поплакав, он почувствовал себя намного лучше. Взглянув на Ляньинь, он вдруг потащил её в комнату: — Почему ты так легко одета? Тебе не холодно?
Сначала он не заметил, что Ляньинь была одета лишь в длинное платье без рукавов.
Летом такая одежда была бы в порядке, но проблема в том, что летняя температура в Хельсинки составляла всего около десяти градусов. Она могла простудиться, одевшись так легко.
Фарелл усадил её на односпальную кровать, суетливо включил весь свет в комнате, повысил температуру в помещении и накинул на неё свою куртку, без конца спрашивая: — Холодно? Ещё холодно?
Подумав, он решил налить ей горячей воды, чтобы согреть.
Он досадовал на себя, что должен был раньше заметить её одежду, а не только выплёскивать свои эмоции.
Ляньинь, видя, как он мечется, словно муха без головы, не удержалась и позвала его: — Мне не холодно, не суетись. Подойди, мне нужно кое-что сказать тебе.
Фарелл, словно щенок, получивший команду, остановился, взглянул на неё, притащил стул к ней и послушно сел, опустив голову, как студент, ожидающий наставления.
Видя его таким, в обычное время Ляньинь, конечно, посмеялась бы, но сейчас ей было только жаль его.
Ляньинь не видела его глаз, только его чёлку: — Фарелл, ты очень расстроен из-за проигрыша в матче?
Фарелл скрестил руки на коленях, и при этих словах его руки сжались ещё крепче.
— Ты винишь себя, думаешь, что из-за тебя проиграли матч? — снова спросила Ляньинь.
Фарелл по-прежнему молчал.
Однако его молчание не остановило Ляньинь. Она сказала: — Ты расстроен из-за того, что «Барса» не предложила тебе контракт?
Фарелл резко поднял голову, его глаза, покрасневшие от слёз, теперь жалобно смотрели на неё. Он пошевелил губами и тихо-тихо сказал: — Прости, я не выполнил то, что обещал тебе.
Ляньинь немного не поняла и мягко спросила: — Что ты мне обещал?
— Носить бутсы, которые ты мне подарила, и выиграть финальный матч, — сказал Фарелл, снова опуская голову.
— М-м-м… — Ляньинь протянула слог, — Но ты отвлёкся во время матча, ты думал о других вещах, поэтому не мог вспомнить своё обещание мне, верно?
Фарелл снова замолчал, только ещё ниже опустил голову.
Ляньинь смотрела на него, словно видела его в первый раз, когда они встретились. Это был настоящий круговорот.
Она протянула руку и обхватила его ладонь: — Помнишь, что я тебе говорила? Лучший игрок должен превосходить самого себя, а не концентрироваться на победе или поражении в матче. Футбольный матч — это не соревнование индивидуальных героев, это командная игра. Победа — это победа всей команды, а поражение, естественно, — ответственность каждого. Тебе не нужно брать всю вину на себя.
Фарелл пошевелил губами. Он снова, к своему стыду, хотел заплакать.
— Но! — Ляньинь вдруг сменила тон, — Если ты позволил контракту с «Барсой» повлиять на твою игру, то я действительно разозлюсь.
— … — Фарелл резко поднял голову, испуганно глядя на неё.
— В мире не один клуб, — сказала Ляньинь. — Ты так молод, и играешь так хорошо. Ты хочешь стать лучшим игроком, и ты должен думать о том, как этого достичь, а не только о том, в какой клуб ты хочешь вступить. Кто позволит тебе раскрыть свой потенциал, кто сделает тебя сильнее — вот что ты должен оценивать. Понимаешь?
Фарелл вынужденно кивнул. Слова Ляньинь были как удар по голове, он никогда не думал об этом.
Видя, что он усвоил урок, Ляньинь смягчилась и не удержалась, чтобы не спросить кое-что из любопытства: — Мне очень интересно, почему ты так сильно хотел присоединиться к «Барселоне».
В его биографии это объяснение было нечётким, говорилось лишь, что он вырос в академии, родился в Барселоне, поэтому испытывал к «Барсе» своего рода домашнюю привязанность.
Но ей казалось, что эти причины слишком натянуты, и она хотела знать, что на самом деле думает этот мальчик.
Фарелл поджал губы, его ресницы, тонкие, как маленькие веера, трепетали, а глаза не отрываясь смотрели на её глаза. Постепенно в них заплясали отблески, и он, словно приняв решение, сказал: — Потому что ты в Барселоне, я не хочу быть слишком далеко от тебя.
На этот раз удивилась Ляньинь.
Неужели за эти годы общения у мальчика развился эффект утёнка?
Однако причина его такой сильной привязанности к «Барсе», возможно, так и останется загадкой.
***
В половине девятого утра сосед по комнате постучал в дверь. Хотя он не хотел видеть Фарелла, из-за которого они проиграли матч, но как его сосед по комнате, он вынужден был вернуться, чтобы переодеться.
Сосед постучал дважды, прежде чем Фарелл наконец открыл дверь. Он собирался пройти мимо Фарелла, но Фарелл приложил палец к губам, призывая к тишине.
Сосед недоумённо посмотрел на него, пока не увидел, что в комнате кто-то есть. Тогда он испуганно понял смысл жеста Фарелла: какая-то девушка лежала на односпальной кровати Фарелла, очевидно, крепко спала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|