Глава 10. Милое чудовище (Часть 3)

— Лилия, вы только что вышли из палатки принцессы-консорта? — сурово спросил он.

Лилия не поняла, к чему он клонит, но честно ответила: — Да.

— Возникли какие-то проблемы, святой отец? — мягко спросила она.

Священник, сжимая в руке крест, помолился, прежде чем задать вопрос: — Что-то не так в палатке принцессы-консорта?

Что за странный вопрос?

Лилия никак не могла понять, в чем дело, но одно было ясно —

Алиса точно что-то натворила.

Иначе она не привлекла бы внимания священника.

Вспомнив о невинной детской привязанности Алисы и Герльса, Лилия с беспокойством в глазах, похожих на оленьи, ответила: — Нет, ничего странного.

— Но Третий принц живет в другой палатке, а принцесса Алиса и рыцарь находятся в одной и ведут себя очень... близко... Что-то случилось?

Она специально упомянула, что принцесса и рыцарь живут в одной палатке, а эта принцесса еще и из Остской империи со свободными нравами.

Любой бы что-то заподозрил.

Как и ожидалось, священник нахмурился: — Что значит «близко»?

В ясных глазах Лилии появилось еще больше беспокойства. — Ну... как любовники... — прошептала она.

Сказав это, она прикрыла рот рукой: — Простите, святой отец, я не совсем уверена, это просто... ощущение... Возможно, мне показалось.

Священник нахмурился еще сильнее. Его взгляд стал суровым и пронзительным, словно он находился не в обычной палатке, а в торжественном зале суда.

— Лилия, хотя Третий принц и не присутствовал на церемонии бракосочетания, принцесса-консорт уже является его женой. Не следует называть ее принцессой Алисой. Пожалуйста, запомните это, — произнес он сурово.

Лилия побледнела: — Простите, простите, это моя ошибка...

— Просто обычно принцесса-консорт не проводит время с принцем, даже на охоту она отправилась отдельно от него, выбрав рыцаря. Я невольно... В любом случае, это моя ошибка. Я буду осторожнее!

Даже извиняясь, она не забыла очернить принцессу и рыцаря.

Священник повидал немало странных дел и разных людей. Маленькие хитрости Лилии были для него как на ладони.

— Позвольте заметить, Лилия, что это их личное дело, — спокойно сказал он.

— Даже король не стал бы вмешиваться.

В конце концов, личная жизнь самого короля была довольно беспорядочной.

Лилия еще больше побледнела: — Я поняла.

И снова извинения.

Священнику это уже надоело.

Он слушал извинения всю свою жизнь, и эти пустые слова больше не имели для него никакого значения.

Он попрощался с Лилией и вышел из палатки.

На этот раз он пришел без Святого сына.

Тот Святой сын...

Был осквернен злым духом!

И Бичикская империя тоже подвергалась нападению злых духов!

У палатки его ждала ведьма: — Почему ты здесь? Я же просила тебя оставаться рядом с Его Величеством.

Ведьму звали Афра. Она была одета в белый, просторный плащ с капюшоном, который закрывал ее лицо, оставляя открытыми только бледные губы и маленький подбородок.

— Королева пришла, — ее голос был тихим и неуловимым, словно шелест крыльев.

Королева и король были друзьями детства.

Хотя сейчас вся финансовая власть была сосредоточена в руках короля, раньше ею распоряжался род королевы.

Когда король взошел на престол, он во многом полагался на влияние семьи королевы.

Поэтому, несмотря на беспорядочную личную жизнь короля, он все же уважал королеву.

— А эта королева больше всего ненавидела видеть рядом с королем молодых и красивых женщин.

Хотя Афра находилась рядом с королем, чтобы успокоить его и защитить от злых духов.

— Короля уже давно мучили кошмары.

— Идем со мной, — сурово сказал священник.

Афра, словно покорная марионетка, безмолвно последовала за священником.

...

Все средства Бичикской империи были направлены на военные нужды, поэтому во время охоты все было максимально просто.

Даже лагерь короля.

Королева сидела рядом с королем. Ей было всего тридцать семь лет, и, хотя это считался уже солидный возраст, благодаря тщательному уходу она не выглядела старой, а наоборот, обладала особым шармом.

— Тебе стало лучше? — нежно массируя акупунктурные точки на голове короля, спросила она.

— Немного, — равнодушно ответил король.

Дело было уже не в том, лучше ему или нет.

А в том, что обычный массаж не мог прогнать злого духа!

Король закрыл глаза.

Он снова видел это безумное, зловонное болото, чувствовал себя заточенным на острове, задыхался от боли и отчаяния.

Он не знал, что он видел, что он узнал...

Но одно было ясно.

Он оскорбил это ужасное, страшное чудовище.

Чем он Его оскорбил?

Король закрыл глаза, пытаясь вспомнить.

Это было на приеме.

После того, как он пригласил Алису на танец.

Этот ужасный взгляд, которым его пронзили.

Взгляд из бездны ада.

Его грязные, мерзкие мысли были смыты в болоте, и он больше не мог вспомнить, о чем он думал.

Осталась только одна инстинктивная мысль:

Бежать!

Бежать!

Вырваться из этого кошмара.

В короле проснулась ярость и жажда борьбы.

Воспоминания о сражениях вскипятили его кровь, заставляя принять вызов.

Убить это чудовище!

Даже если это будет кощунством!

Когда королева ушла,

Король снова вызвал священника.

Он сидел на троне, его глаза были налиты кровью, взгляд был свирепым. Он яростно полировал свой острый меч белой тканью, словно обезумевший.

Священник, опустив голову, не смел смотреть на этого железного правителя. Он старался стать как можно незаметнее, чтобы не спровоцировать короля каким-либо неосторожным движением.

— Что удалось узнать? — сквозь зубы процедил король.

Священник опустил глаза на свои ноги, которые были видны из-под звездно-лунной мантии: — Пока ничего.

— Завтра, когда я увижу рыцаря, который находится рядом с принцессой-консорт, я смогу сделать выводы.

— Хорошо! — ответил король.

— Всего лишь какой-то рыцарь. Если с ним действительно что-то не так, я завтра же лично его казню! — холодно усмехнулся он.

Священник вздрогнул и, забыв о настроении короля, поспешно возразил: — Ваше Величество, не делайте этого!

— Если вы убьете злого духа, это повлияет на судьбу государства. Бичикская империя может исчезнуть с лица земли.

— И что же, мне терпеть, как этот зверь бесчинствует на моей земле?! — мрачно спросил король.

Палатку наполнила тяжелая, гнетущая атмосфера. Взгляд из ада, вездесущие злые духи — все это хлынуло в небольшое пространство.

Пламя свечи затрепетало, раздался треск.

— У Лилии, кажется, есть какие-то разногласия с принцессой-консорт, — сказал священник, опустив глаза.

...

На следующее утро.

Плотная ткань палатки не пропускала ни солнечного света, ни намека на то, какая погода снаружи. Лишь тусклый свет свечи мерцал в полумраке.

Рыцарь стоял рядом с кроватью принцессы, выпрямившись, как струна.

Словно ничто не могло сломить Его прямую спину.

Когда принцесса проснулась,

Он заботливо подал ей теплую воду, полотенце, а также зубную щетку и пасту, созданные по воспоминаниям Алисы.

Алиса села на кровати и некоторое время сидела неподвижно, пытаясь окончательно проснуться. Умывшись, она увидела на столе дымящееся молоко, от которого исходил легкий аромат чая. — ? — удивленно произнесла она.

— Что такое? — спокойно спросил Чудовище.

Алиса сделала глоток теплого молочного чая. Хотя в нем не было ни жемчужин души, ни таро, ни кокосовой мякоти... он был очень вкусным.

Но на душе у нее было тяжело.

— Просто... этот вкус... он напоминает мне о доме, — медленно проговорила она, опустив ресницы. — Мне очень нравится.

Холодные, ужасающие глаза чудовища потеплели, уголки его губ невольно приподнялись в улыбке.

Когда принцесса не видела,

Бесчисленные щупальца извивались и шевелились, словно выражая Его безудержную радость.

Но как только принцесса подняла глаза, Он снова спрятал это безумное зрелище.

— Пойдем, сегодня нельзя опаздывать, — сказала Алиса, поставив на стол почти полный стакан молочного чая.

Взгляд чудовища помрачнел: — Почему ты больше не пьешь?

— Надоел, — небрежно ответила Алиса.

Она вышла из палатки. Порыв холодного ветра вернул ее из теплых воспоминаний в реальность —

Это чудовище.

Чудовище, которое может в любой момент прочитать все ее мысли.

Бесстыжий негодяй, лишенный морали, который шпионит за всеми ее воспоминаниями!

У нее не было никакой личной жизни.

Он контролировал все.

Как бы она ни старалась, ей не вырваться из клетки, сплетенной из его щупалец.

Она убила чудовище, чтобы сбежать из заточения.

А теперь.

Находясь рядом с чудовищем, она казалась свободной, но все еще оставалась в клетке.

И.

Чуть сама не заперла эту клетку на замок.

Король, сидящий верхом на коне, стоял прямо перед ней с суровым выражением лица.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Милое чудовище (Часть 3)

Настройки


Сообщение