Глава 4. Ты все равно убила меня (Часть 2)

В общем, Алиса уже не помнила точных деталей сюжета, но каждый раз, вспоминая, испытывала чувство абсурдности и досады.

Алиса подозревала, что ее угасающая память — дело рук чудовища.

Он заставил ее забыть воспоминания об изначальном мире, забыть сюжет книги, парализовал всю ее память, чтобы в ее мыслях остался только Он.

Она нашла укромный уголок, желая просто лениво посидеть там. Возможно, из-за происшествия на предыдущем банкете она потеряла всякий интерес к подобным вечерам.

Когда банкет был в самом разгаре, заиграла мелодичная, трогательная музыка для танцев, пронизанная нежной привязанностью, отчего в атмосфере необъяснимо добавилось мягкой, чарующей романтики.

Увидев ее, к ней подошел Андрей, сын герцога, с мягким выражением лица. Его глаза словно мерцали звездным светом: — Принцесса Алиса, добрый вечер.

Алисе совершенно не хотелось вставать, чтобы ответить, поэтому она осталась сидеть на диване и лениво поздоровалась. Ее голос был нежным, словно дыхание орхидеи: — Добрый вечер.

Ее томный голос был очень соблазнительным.

Взгляд Андрея стал глубже. Как же он раньше не замечал, что эта принцесса так красива?

Она была намного красивее всех знатных дам, которых он когда-либо видел.

Андрей скрыл мрачность в глазах и вежливо спросил: — Не знаю, удостоюсь ли я чести пригласить вас на танец?

Алиса действительно не могла танцевать. — Прошу прощения.

К тому же, чудовище все еще пристально наблюдало за ней.

Она по-доброму предупредила: — Пожалуйста, держитесь от меня подальше, так будет лучше для вас.

Андрей обаятельно улыбнулся: — Но я думаю, что мне будет лучше, если я буду ближе к прекрасной принцессе.

Когда банкет подходил к концу, Андрей последовал за Алисой. Заметив, что ее походка немного неестественна, он еще больше презрел ее.

Низменные, злые мысли стали еще более необузданными.

Он шел за Алисой и окликнул ее: — Принцесса Алиса.

Алиса бросила на него косой взгляд. Хотя в нем сквозило легкое нетерпение, взгляд красавицы был томным и полным очарования, поистине пленительным.

Андрей галантно сказал: — Уже поздно, позвольте мне проводить вас.

За ними наблюдало немало людей.

Андрей был известным ловеласом, опытным соблазнителем. Алиса, какой бы красивой она ни была, оставалась всего лишь нелюбимой принцессой.

Более того, даже если бы разразился какой-нибудь любовный скандал, все равно сказали бы, что это Алиса бесстыдно соблазнила его.

— В империи со свободными нравами красивые женщины без власти и богатства всегда становились объектами всевозможных необоснованных подозрений.

Все наблюдали за ними, ожидая представления.

Затем.

Алиса отказалась: — Не нужно, я могу сама.

— Кроме того, прошу вас держаться от меня подальше.

— Или лучше сказать...

— Убирайтесь подальше.

Только так ты сможешь выжить.

Она чувствовала, что Он уже готов был действовать, хотел убить Андрея.

Андрей на мгновение опешил, вероятно, не ожидая, что Алиса откажет ему, осмелится отказать, да еще и таким оскорбительным образом.

Зрители оживились еще больше.

Этот сын герцога выглядел мягким и вежливым, но на самом деле был жесток и безжалостен, изощрен в способах мучения людей. Одни только слухи об этом вызывали страх.

Теперь, когда нелюбимая принцесса так ему отказала, кто знает, какое интересное продолжение последует?

Ночь была прохладной, лунный свет — туманным.

Ветер развевал сияющие платиновые волосы девушки, словно вспышка света во тьме, позволяя мельком увидеть ее поразительную красоту, пленительную, как у феи.

Андрей шел за ней, кипя от сдерживаемого гнева и обиды, обдумывая, как заполучить этот лакомый кусочек.

На повороте, в тот момент, когда он уже собирался схватить Алису...

Бесчисленные щупальца вырвались наружу.

Они пронзили его грудь, его внутренние органы.

Хлынула кровь.

Она окрасила влажную землю под ногами в красный цвет.

Знатные юноши и девушки, слуги и служанки, которые еще не ушли, закричали и в ужасе бросились бежать.

— Принцесса Алиса убила человека!

— Принцесса убила!

— А-а! Принцесса убила сына герцога!

...

Король заточил принцессу в тюрьму.

Сырая и холодная тюрьма напоминала темную пещеру на одиноком острове.

Очень похоже на дни заточения у чудовища.

Алиса лениво лежала на холодной каменной плите — щупальца чудовища подстелили ей что-то мягкое и теплое.

Какое заботливое чудовище.

Алиса вздохнула и спросила: — Зачем ты его убил?

Чудовище холодно ответило: — Он хотел обнять тебя.

Алиса протянула: — О-о...

Чудовище, видя ее безразличие, добавило грубо: — Он хотел овладеть тобой.

Алиса устроилась поудобнее: — Звучит так, будто это ничем не отличается от того, что делаешь ты.

Чудовище рассердилось...

Алиса не возражала и усмехнулась: — Он еще ничего не сделал, а ты его уже убил. А что насчет тебя? Ты делаешь гораздо худшие вещи.

Он принял человеческий облик. Его пальцы коснулись ее чувствительного уха, губы поцеловали мочку, дыхание было холодным: — Однажды.

— Я ничего не сделал.

— А ты все равно убила меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Ты все равно убила меня (Часть 2)

Настройки


Сообщение