Ло Дуцзюань видела, как Ся Тун прижала одежду к лицу и погрузилась в воспоминания. Добрая и красивая учительница Гуань, которая учила их петь и танцевать, была воплощением мечты всех девочек. Тогда Ло Дуцзюань решила, что, когда вырастет, обязательно станет такой же, как она.
Подруги молчали. Полуденное солнце светило сквозь окно, заливая светом старую мебель, отчего мрачноватая комната преображалась, становилась теплой и уютной. Вдыхая аромат маминой одежды, Ся Тун словно чувствовала рядом ее присутствие.
Ло Шуйлянь, не услышав наверху никаких звуков, вдруг подумала: «А вдруг она все еще не может справиться со своими чувствами?» Бросив бамбуковую линейку и мел для рисования, бабушка решила подняться наверх.
Только она вышла из комнаты, как услышала громкий голос за дверью: — Дуцзюань, дрянь такая! Совсем от рук отбилась! Только отвернулась, а ты уже сбежала! Думаешь, я тебя не найду? Выходи сейчас же!
Крики, конечно же, услышали и девушки наверху. Ло Дуцзюань поспешила вниз, опередила Ло Шуйлянь и открыла дверь. На пороге стояла ее мать, Го Сяохуа, уперев руки в боки и задрав голову.
— Мама, что случилось? Я пришла навестить Ся Тун после экзаменов, что тут такого? И зачем так кричать? Вроде бы одеваешься прилично, а как рот откроешь… Ничем от деревенской сварливой бабы не отличаешься.
Го Сяохуа всегда стремилась превзойти Гуань Хэ. Видя, как та привлекает внимание всех жителей деревни и городка, как ее уважают, Го Сяохуа зеленела от зависти. Ведь до появления Гуань Хэ все считали самой красивой женщиной в Бухте Ло именно ее, Го Сяохуа.
Когда материальное положение Го Сяохуа улучшилось, она начала покупать одежду в городе, делать завивку и старалась говорить мягче. Именно поэтому Ло Дуцзюань и сделала ей замечание. Обычно Го Сяохуа сразу исправлялась, но сегодня она была слишком рассержена.
— Ах ты, безобразница! Все делаешь наперекор! Говорю тебе одно — ты делаешь другое! Просто издеваешься надо мной! Ты с самого рождения только проблемы мне создаешь! Я тебе говорю, если ты не порвешь с этим нищебродом, я тебе ноги переломаю! И забудь про работу в горах! Будешь сидеть дома и помогать мне продавать лекарства!
Ло Дуцзюань была старшей дочерью в семье. У нее были младшие сестра и брат. Брат, самый младший и единственный мальчик в семье, был долгожданным ребенком, рожденным, несмотря на ограничения на рождаемость, и, разумеется, был всеобщим любимцем. Сестра хорошо училась и умела угождать родителям, чем очень их радовала. К тому же, Го Сяохуа любила похвастаться.
Жители городка часто говорили ей: — Твоя Моли не только красавица, но и умница! Учится так же хорошо, как Ся Тун. Они две самые красивые девушки в нашем городке.
Разве могла Го Сяохуа не радоваться таким словам? С Ло Дуцзюань все было иначе. Хотя она тоже была красива, но училась плохо, даже в старшую школу не поступила. А теперь еще и связалась с каким-то деревенским парнем — без денег, без образования, да еще и не красавец, с матерью-одиночкой и младшим братом на руках. Какие перспективы у такой жизни?
— Мама, Моли просила у меня конспекты и учебники Ся Тун. Ты же знаешь, что Ся Тун хорошо учится и собирается поступать в университет в Пекине. Моли тоже хочет в Пекин.
Надо сказать, что Ло Дуцзюань хорошо знала свою мать и понимала, что и когда нужно говорить.
И действительно, услышав эти слова, Го Сяохуа немного успокоилась, но все еще с недоверием посмотрела на дочь: — Хватит мне тут хитрить! У Моли что, рук и ног нет? Сама не может прийти? И вообще, откуда тебе знать, что нужно Моли? Сколько раз тебе говорила — не общайся с этой семьей! Не тащи их невезение в наш дом! Посмотри на себя! Ни учиться, ни мужа выбрать нормально не можешь…
Го Сяохуа, увлекая за собой Ло Дуцзюань, продолжала ворчать. Они отошли уже метров на десять, а Ся Тун, стоя на балконе третьего этажа, все еще слышала ее слова: — Вот, возьми, к примеру, твою учительницу Гуань. Бросила своих родителей, приехала в эту глушь, мучилась тут… И что в итоге? А дед Ся Тун? Говорят, тоже был образованным человеком, из Шанхая. Прожил тут несколько месяцев и не выдержал, уехал. И чем все закончилось? Плохо кончил. Я же тебе добра желаю, поэтому и говорю все это…
Ся Тун, стоя наверху, слушала эти слова, которые слышала уже не раз. И каждый раз у нее сжималось сердце. Девушка оперлась на перила балкона и медленно опустилась на корточки.
Ло Шуйлянь не слышала последних слов Го Сяохуа, но та не в первый раз говорила подобные вещи на людях. Бабушка и без того догадывалась, что именно она могла наговорить. Все эти годы, несмотря на трудности, Ло Шуйлянь встречала людей с улыбкой. Но кто видел ее слезы, которые она проливала в одиночестве? Слезы предназначены для тех, кому ты дорог. А если таких людей нет, то остается плакать только самой себе.
Бабушка и внучка, каждая со своими печальными воспоминаниями, погрузились в свои мысли. Солнце уже начинало садиться, когда вернулся Ся Чжан. Увидев, что дверь приоткрыта, он вошел: — Бабушка, сестра, я дома! Вы здесь?
Ло Шуйлянь поспешила выйти к нему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|