— Да, эта девушка тебя хвалит, говорит, что ты красивый, — предположила Ся Тун. Ся Чжан действительно был симпатичным мальчиком. С самого детства его часто принимали за девочку: большие глаза, длинные ресницы... Он совсем не был похож на других деревенских детей.
— У нас в семье все красивые, что тут такого? — Ся Чжан уже привык к комплиментам по поводу своей внешности. Он слышал их слишком часто.
— Вот это самомнение! Ты еще круче, чем твоя сестра! — воскликнула Ван Цянь, хотя в глубине души была вынуждена согласиться. Она только что просмотрела фотоальбом Ся Тун, и факты говорили сами за себя.
— Могла бы ты не ругаться при бабушке? — попросила Ся Тун, опасаясь, что пожилая женщина услышит и расстроится.
Ван Цянь показала язык и направилась на кухню.
— Бабушка, давайте я помогу вам разжечь огонь, — сказала она, усаживаясь у печи.
— Ой, не надо! Посмотри на свою одежду, такая чистая. Иди отсюда, испачкаешься же, — возразила Ло Шуйлянь.
Ся Тун вытащила Ван Цянь из кухни.
— Не лезь, куда не просят, — сказала она подруге.
Ван Цянь вышла, ущипнула Ся Чжана за щеку и спросила:
— Малыш, сколько тебе лет? Давай, я помогу тебе с уроками.
Ся Чжан вытер щеку.
— Не надо, я сам справлюсь, — ответил он.
— Вот чванливый! Ты меня еще и задираешь? — Ван Цянь еще несколько раз погладила Ся Чжана по щеке.
— Не смей приставать к моему брату! — Ся Тун оттащила Ван Цянь.
— Мойте руки и за стол! — позвала бабушка Ся.
Ужин был довольно обильным: острая свинина с перцем чили, яичница с перцем чили, жареные стебли водяного шпината с перцем чили, жареные листья водяного шпината и суп из зимней тыквы с ветчиной.
— Дорогая гостья, у нас дома нет особых деликатесов, это все, что удалось приготовить. Завтра я схожу в город и куплю что-нибудь повкуснее. Не сердитесь, что так скромно вас угощаю, — сказала Ло Шуйлянь.
— Бабушка, меня зовут Ван Цянь. Можете звать меня просто Цянь. А то «дорогая гостья» звучит как-то официально, — ответила Ван Цянь.
— Хорошо, Цянь. Ты такая бойкая девушка. Моя Тун раньше тоже была такой, а потом... — Ло Шуйлянь вдруг замолчала.
— Бабушка, я и сейчас такая же. Не веришь — спроси у Ван Цянь. У меня в школе много друзей. Вот, видишь, я даже привезла одну в гости. А еще, бабушка, угадай, кто нас сегодня подвез? — Ся Тун быстро сменила тему разговора, боясь, что бабушка вспомнит прошлое и расстроится.
— Кто же еще, кроме Дуцзюань? Та девочка тоже хорошая. Слышала, она себе парня нашла, а ее мать ни в какую не соглашается, хочет забрать ее с Цзинганшаня, не разрешает там работать. Ты видела того молодого человека?
— Да, неплохой, довольно высокий.
— Ты про ту парочку, которая нас подвезла? По-моему, они не пара. Твоя подруга такая милая, а парень — вылитый рабочий, — вставила Ван Цянь, презрительно скривив губы.
— Судить людей по внешности неправильно, — возразил Ся Чжан. Ло Дуцзюань всегда была к нему добра.
Бабушка Ся хотела что-то сказать, но, увидев Ся Чжана, промолчала. Да и Ся Тун была еще слишком юной для таких разговоров. Ся Тун рассказала несколько забавных историй из школьной жизни, хотя ее дни обычно были довольно однообразными, и эти истории она слышала от других. Зато Ван Цянь сыпала шутками, так что бабушка Ся хохотала без умолку.
Убрав со стола, Ло Шуйлянь отправилась поливать огород. Летом, если не было дождя, грядки приходилось поливать каждый день, тем более что семья Ся рассчитывала на небольшой доход от продажи зелени.
Ся Чжан послушно сел за уроки. Ему было двенадцать лет, он учился в седьмом классе средней школы в городе, и скоро у него должны были начаться экзамены.
Ся Тун, конечно же, пошла помогать бабушке, и Ван Цянь последовала за ними. За воротами дома начиналась грунтовая дорога, ведущая в деревню. За дорогой — несколько ступенек вниз, к речному берегу. Семья Ся переехала сюда одной из первых, и Ло Шуйлянь расчистила участок на берегу реки под огород. Позже несколько молодых людей из деревни, заработав денег на стороне, тоже перебрались поближе к реке, построив рядом с домом Ся двух- и трехэтажные коттеджи. Но они жили там редко, приезжая в основном на праздники, поэтому конкуренции за землю у семьи Ся пока не было.
Извилистая река называлась Цюйцзян. Ее вода была чистой и прозрачной. На противоположном берегу раскинулись поля, за которыми виднелись бамбуковая роща и чайные плантации, а еще дальше — цепь зеленых гор.
Ся Тун набрала воды из реки в два маленьких деревянных ведра. На берегу лежала большая плоская каменная плита. Несколько деревенских детей плескались в воде, другие стирали белье. Теперь к реке приходили в основном для того, чтобы постирать простыни, пододеяльники или другую крупную одежду, которую нужно было отбивать деревянными колотушками, потому что почти в каждом доме был колодец с насосом, и мелкую стирку можно было делать дома.
— Блин, было бы здорово искупаться вечером в реке. Зачем нам эта вода, нагретая на солнце? — сказала Ван Цянь, глядя на резвящихся детей. Ей тоже захотелось присоединиться к ним.
(Нет комментариев)
|
|
|
|