Загрузка сюжета: Влюбленность в магла (Часть 1)

Загрузка сюжета: Влюбленность в магла (Часть 1)

Вы почувствовали, как тень приближается к вам, и резко проснулись. Оглядевшись, вы поняли, что находитесь в женской спальне Слизерина.

— Это… это не может быть правдой!

Вы сильно ущипнули себя за бедро и вскрикнули от боли. Девушка рядом с вами проснулась.

— Что ты кричишь ни свет ни заря? — спросила Беллатрикс Блэк.

Белла была недовольна. Вы, стараясь сохранять спокойствие, пробормотали:

— Кажется, мы опаздываем…

Белла не обратила на вас внимания, перевернулась на другой бок и снова уснула.

Вы легли обратно в постель и, глядя на изумрудно-зеленые балдахины, задумались.

Учебники на тумбочке говорили о том, что это уже шестой год, как вы с Беллатрикс учитесь вместе. Вы пытались понять, какие у вас с ней отношения.

Беллатрикс была довольно эксцентричной, и вы никак не могли ее раскусить.

Но, по крайней мере, внешне у вас все было нормально.

Когда все в спальне начали вставать и умываться, вы растерянно следовали за ними.

Собрав рюкзак, вы с удивлением обнаружили, что помимо учебников для Хогвартса, в нем лежали вещи, которые вы взяли из дома: обязательно был [портативный аккумулятор].

Вы вместе сели за стол Слизерина. Люциус отодвинул завтрак, который принесла Нарцисса, и все свое внимание уделил обсуждению факультативов третьего курса. Он с высокомерным видом, не по годам развитый, рассуждал о маггловедении.

— Этот старый дурак Дамблдор ввел маггловедение! — сказал Люциус. — Просто смешно.

— Это всего лишь факультатив, Люциус, — сказала Нарцисса.

Люциуса раздражало спокойствие Нарциссы. Он сморщил нос и продолжил:

— С чего это вдруг кто-то решил, что нам нужно изучать этих грязных, глупых магглов? Я должен пожаловаться Дамблдору от имени Малфоев.

Беллатрикс одобрительно хихикнула и повернулась к Нарциссе.

— Сисси, он прав, — сказала она, а затем посмотрела на вас, пока вы молча ели. — А ты что думаешь?

Вы понимали, что вам придется часто слышать подобные разговоры. Вы натянуто улыбнулись, но ничего не ответили.

Белла явно была недовольна вашей неразговорчивостью.

После завтрака она пошла на занятия. Вы, надувшись, попрощались с ней. Люциус хотел что-то сказать, но так и не решился.

Вы достали из рюкзака расписание.

Продвинутое зельеварение, продвинутая травология, продвинутая защита от темных искусств…

— Боже мой! — воскликнули вы. — Это слишком сложно для меня!

Вы убрали расписание. Как человек, давно закончивший школу, вы могли позволить себе немного понастальгировать о беззаботных школьных днях, но проводить целые дни в классе было уже слишком.

Студенты постепенно покинули Большой зал. Вы взяли рюкзак и выскользнули за дверь.

Вы бесцельно бродили по пустому двору Хогвартса и дошли до хижины Хагрида.

Вы увидели, как Хагрид, лесник, возится с корзиной у входа. Он что-то ласково говорил, и из корзины доносился писк какого-то детеныша.

Вы с любопытством подошли ближе.

— Какая она милая, правда? — спросил Хагрид с нежным выражением лица, как мать, хвастающаяся своим ребенком перед родственниками и друзьями.

Вы заглянули в корзину. Там лежал черный, весь сморщенный щенок. Вам пришлось приглядеться, чтобы понять, где у него мордочка.

— Эм, да, очень милый, — сказали вы.

Хагрид радостно обернулся и только тогда увидел вас.

Похоже, он хвастался щенком всем прохожим.

— Девушка, сейчас время занятий, — сказал Хагрид.

— Да, я знаю… Но мне было интересно посмотреть на вашего… малыша.

Слово «малыш» явно тронуло Хагрида, но он все равно не собирался позволять вам пропускать занятия.

— Приходите к ней в любое время, — сказал он с улыбкой.

Вы снова посмотрели на щенка в корзине. Он был таким крупным, что вы не могли поверить, что он еще не открыл глаза.

«Но все пушистые животные милые», — подумали вы.

— Можно его погладить? — спросили вы.

Хагрид немного подумал.

— Думаю, можно, только не дави сильно, чтобы не сделать ему больно.

Вы осторожно потрогали щенка по голове. Щенок никак не отреагировал и продолжил спать, но Хагрид все равно выглядел очень напряженным.

Чтобы не волновать Хагрида, вы убрали руку.

— Он тебя запомнит, — сказал Хагрид.

— Здорово! А как его зовут? — спросили вы.

— Я еще не придумал. У тебя есть идеи? — спросил Хагрид.

— Хм, дайте подумать… Как насчет Мими?

Хагрид скривился, явно не желая называть щенка так.

— Подожди, дай-ка я проверю… О, это мальчик! — сказал он.

Хагрид явно обрадовался, что у него появился веский аргумент, чтобы отклонить ваше предложение.

— Пусть будет Клык (Fang). Когда он вырастет, у него будут крепкие зубы! Правда, Клык?

Клык вовремя пискнул, чем снова растрогал Хагрида.

«Ладно, главное, что он рад», — подумали вы.

Вы попрощались с Хагридом и поплелись на занятия.

После занятий вы пришли в библиотеку делать уроки.

Вы подошли к книжной полке и услышали чей-то шепот.

— Хогвартс совсем сдал. Грязнокровок с каждым годом все больше. Мне противно находиться с ними рядом, — сказал кто-то.

Вы выглянули из-за полки. Это был студент Слизерина, который снова нес какую-то чушь. Но тут же какой-то высокий рыжий парень повалил его на пол.

Парень потряс рукой, которой, видимо, слишком сильно ударил.

— Иногда кулаки действеннее палочки, — сказал он.

Вы с недоумением посмотрели на упавшего студента.

Рыжий парень увидел вас и презрительно скривил губы, явно перенося свою злость на вас.

— Слизеринка, не лезь не в свое дело, если не хочешь получить, — сказал он.

Вам стало неловко, но вы все же искренне сказали:

— Я извиняюсь за слова моего однокурсника.

Услышав это, парень смутился, и враждебность в его глазах сменилась раскаянием.

— Тебе не за что извиняться, ты не можешь отвечать за него, — сказал он. — И я тоже не должен был грубить тебе из-за него. Прости меня.

Парень развернулся и ушел. Вы успокоились и начали делать уроки.

Вдруг кто-то подошел к вам и легонько постучал пальцем по вашей книге. Вы почувствовали запах дорогих духов, которые совсем не подходили тринадцатилетнему подростку. Вы сразу поняли, что это ваш длинноволосый младшекурсник.

— Люциус, что-то случилось? — спросили вы, не поднимая головы, продолжая изучать книгу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Загрузка сюжета: Влюбленность в магла (Часть 1)

Настройки


Сообщение