Загрузка сюжета: Искушение волка (Часть 1)
Вы почувствовали, как тень приближается к вам, и резко проснулись. Оглядевшись, вы по своим впечатлениям поняли, что находитесь в женской спальне факультета Слизерин.
— Это… это неправда!
Вы сильно ущипнули себя за бедро и вскрикнули от боли. Девушка рядом с вами проснулась от шума.
В ваших воспоминаниях такой подруги не было, но вы решили, что нужно наладить с ней отношения.
— Скорее просыпайся, мы опаздываем!
Девушка сонно взглянула на других спящих учениц, схватила подушку и швырнула вам в лицо.
«Похоже, у вас неплохие отношения», — мысленно отметили вы.
Наконец вы начали вставать и умываться. Вы растерянно следовали за ней, входя и выходя из комнаты.
Собрав рюкзак, вы с удивлением обнаружили, что помимо учебников для Хогвартса, в нем лежат вещи, которые вы упаковали дома накануне вечером: обязательно была [ручка].
Вы вместе сели за стол Слизерина. Вдруг вы услышали, как неподалеку шумят несколько старшекурсников Слизерина, и решили пойти посмотреть.
Ваша подруга добродушно остановила вас с видом человека, привыкшего к подобному:
— Не обращай внимания.
Неважно, как именно вы сюда попали, но, оказавшись здесь впервые, вы испытывали огромное любопытство ко всему. Вы решительно потащили ее с собой посмотреть на происходящее.
Вы увидели, как ваш староста направил палочку на парня с того же факультета.
— Как ты, староста, можешь сам затевать драку?! — возмущенно сказали вы. — Позоришь свой факультет!
Староста презрительно оглядел вас, кивнул своему спутнику позади, и тот парень с ухмылкой сломал пополам палочку, которую держал в руке, и бросил на пол.
Избитый парень все время держал голову опущенной, его бледное лицо скрывали длинные черные волосы, и вы не могли разглядеть его выражения.
— Это дела старшекурсников, не твоего ума дело, — сказал вам староста.
Вы не выдержали и достали палочку:
— Экспеллиармус!
Едва вы взмахнули палочкой, как противник был сбит с ног.
Вы подумали, что обладаете невероятной силой, но, обернувшись, обнаружили, что ваша надежная подруга одновременно применила к старосте заклинание Импедимента.
— Вы у меня еще попляшете! — крикнул староста, пытаясь сохранить лицо, и вместе с другими зачинщиками поспешно ретировался.
Избитый парень тихонько шмыгнул носом, намеренно избегая вашего взгляда.
Он поднял с пола палочку и молча ушел. Вы решили пойти за ним.
Вы последовали за парнем к берегу Чёрного озера. Он настороженно взглянул на вас, явно не желая разговаривать, и повернулся спиной, плотнее закутавшись в мантию. Вы застыли на месте, немного подумали и уже собирались уйти.
Не успели вы сделать и шага, как вас окружили староста и его подмога. Они начали теснить вас к озеру. Внезапно вас осенило, и вы крикнули: «Дамблдор, вы пришли!»
Услышав имя Дамблдора, они все же немного испугались. Пока они медлили, вы уже убежали.
Вы бежали сломя голову и снова врезались в кого-то. Парень был бледен, с глубоко запавшими глазами, а его лицо было покрыто шокирующими новыми и старыми шрамами. От столкновения он ослабленно отступил на несколько шагов. Вы поспешно извинились и поддержали его. Он, казалось, смутился от того, что вы, девушка, его поддерживаете, и не знал, уйти ему или остаться.
Тут издалека его позвал длинноволосый парень:
— Луноликий! Римус! Люпин!
Он кивнул вам и последовал за своим спутником к Гремучей иве.
Вы подумали, что шрамы на его лице определенно необычные. Пока вы размышляли, староста снова догнал вас. Вы небрежно взмахнули палочкой и отбросили его.
— В следующий раз не кричи перед атакой. В сериалах так только подставляются, — сказали вы ему.
Староста задрожал от страха. Вы закатили глаза и ушли.
После целого дня занятий вас особенно впечатлила новая тема на уроке Защиты от Тёмных искусств — «ликантропия». Вы решили сначала сделать домашнее задание по этому предмету.
Вы пришли в библиотеку в поисках дополнительной литературы и, читая, переписывали в пергаментную тетрадь: «Ликантропия — это неизлечимая болезнь. В настоящее время способов ее вылечить не существует. Однако волчье противоядие может значительно облегчить страдания оборотней, позволяя им сохранять рассудок в полнолуние, когда они превращаются в волков, чтобы они не совершали поступков, о которых потом будут жалеть всю жизнь. Но рецепт волчьего противоядия очень сложен, а ингредиенты для его приготовления стоят недешево».
Вы усердно работали до поздней ночи. Вдруг вы заметили чьи-то записи в старинной книге и с любопытством начали их читать. Когда вы разобрали неразборчивый почерк, по вашей спине пробежал холодок. Что вы увидели?
A. Дары Смерти — мантия-невидимка, бузинная палочка, воскрешающий камень.
B. Крестраж — раздели душу, и я буду жить вечно.
C. Тайная комната — последний секрет Салазара Слизерина.
D. Додзинси по ГП/ГД продается оффлайн, желающие — в «Кабанью голову».
Вы почувствовали, как вас пробирает дрожь. Размытые буквы словно ожили. Вы в испуге захлопнули книгу.
Незаметно для себя вы остались в библиотеке совсем одна.
Вы начали в панике собирать книги, как вдруг услышали тихий голос…
— Извините, можно одолжить вашу перьевую ручку? — спросил парень.
— Ой, напугали! — воскликнули вы.
Вы с замиранием сердца обернулись. Это был тот самый парень, с которым вы столкнулись днем, — «Луноликий», Римус Люпин.
Его шрамы выглядели еще более зловеще при свете свечей.
Он с досадой смотрел на свою перьевую ручку, из которой вытекли чернила.
Внезапно вас осенило. Вы достали из рюкзака ручку, которую принесли из мира магглов, и протянули ему.
— Эта лучше пишет! — сказали вы.
Он поблагодарил вас и тут же начал быстро и усердно писать. Вы посмотрели на гору его учебников.
— Почему ты так поздно делаешь уроки? — спросили вы.
— Я не люблю, когда кто-то рядом… Мне нравится тишина… — немного смущенно ответил Люпин.
— Здесь довольно тихо. Но я все же советую тебе приходить пораньше. Мне кажется, в темноте здесь жутковато.
Люпин посмотрел на вас. Похоже, вы действительно сильно испугались. Он виновато достал из кармана большую плитку шоколада и протянул вам.
Вы взяли шоколад, откусили кусочек и благодарно улыбнулись ему. Тревога и неуверенность в себе, которые скрывались в глазах Люпина, постепенно исчезли.
— Помогает, правда? Я всегда ем шоколад, когда мне грустно, — сказал он.
— А если я съем твой шоколад, что ты будешь делать? — спросили вы с серьезным видом.
Глядя на ваше серьезное лицо, он наконец улыбнулся.
— Я же не всегда грущу. Иногда я использую его, чтобы подкупить таких милых девушек, как ты.
Вы на мгновение замерли. Он снова занервничал.
— …Странно, да? Меня так друг научил… Я же говорил, что не сработает…
Трудно сказать, чье лицо было краснее — ваше или его. Вы в смущении споткнулись о стул. Люпин подхватил вас.
— В темноте действительно жутковато. Давай я провожу тебя, — сказал он.
— Но ты же не доделал уроки…
— А… — произнес Люпин.
Люпин решил, что вы ему отказываете, и молча отломил кусочек шоколада и положил в рот.
Вспомнив его слова, вы рассмеялись и согласились.
Звук ваших шагов эхом разносился по коридору. Атмосфера была немного неловкой. Вы решили завести разговор.
— Откуда у тебя шрамы на лице? — спросили вы.
Люпин на мгновение замер, легонько коснулся лица и, отвернувшись, промолчал.
Вам стало еще неловчее, и вы ускорили шаг.
— Зачем ты так быстро идешь? Боишься меня? — вдруг спросил он.
Вы посмотрели на серп луны в небе и уже догадались, кем он был.
Вы посмотрели на его бледное, измученное лицо и глубоко запавшие глаза. В его глазах отражался серп луны, но он не казался ему прекрасным, как другим людям, а скорее вызывал страх.
— Тогда иди быстрее и догоняй меня, — сказали вы, мягко улыбнувшись ему.
Люпин понял, что слишком остро реагирует, и тихо извинился.
Он снова подошел к вам. Вдруг вы услышали какой-то странный шум рядом. Ваша интуиция подсказывала, что это… Пивз.
Люпин тут же заслонил вас собой, и Пивз вылил на него ведро холодной воды. Вы хотели помочь, но Люпин отстранился.
— Не хочу, чтобы ты промокла, — сказал он.
— Поднялся ветер, ты простудишься. Иди скорее в гостиную. Не провожай меня, я знаю дорогу… Хотя, куда это мы идем?!
Люпин улыбнулся, на его лице появилось гордое выражение.
— Это секретный проход, который мы с друзьями нашли. Мы изучили весь Хогвартс.
Он применил к себе заклинание, высушив одежду, и нежно улыбнулся вам.
— Бесстыжие школьники! — крикнул Пивз.
Пивз не принял эту демонстрацию любви и со слезами улетел прочь.
Люпин проводил вас до входа в гостиную. Вы попрощались с ним и вернулись в спальню.
Все в спальне уже спали. Вы вдруг вспомнили, что хотели изучить одну очень важную книгу. Вы тихонько подошли к книжной полке, нашли нужную книгу и, довольная, забрались в постель.
На следующее утро вы проснулись поздно, когда солнце уже стояло высоко. У вас болело все тело. Книга все еще была у вас в руках. Вы читали «Как приготовить волчье противоядие». Вы положили книгу под подушку, решив изучить ее позже.
Несколько дней спустя.
В этот день вы, как обычно, пришли в библиотеку делать уроки. Вы только написали несколько строк, как вдруг услышали какой-то шум в углу. Вы удивленно подошли туда и увидели Снейпа, свернувшегося калачиком.
Снейп, заметив вас, неловко попытался встать.
Вы пришли в ярость и бросились вдогонку группе гриффиндорцев, которые еще не успели уйти далеко.
— Стойте! Вы его избили, да?!
Гриффиндорцы ошеломленно смотрели на вас. Ваш ледяной взгляд скользнул по четверым парням. Вы сразу заметили Римуса Люпина, стоявшего позади Джеймса Поттера. Он смотрел, как вы помогаете Снейпу подняться, и, казалось, невольно сделал шаг в вашу сторону. Но, получив грозный взгляд от Сириуса, он замер на месте.
Вы поняли, что Снейп не хочет здесь оставаться, презрительно посмотрели на четверых парней и собрались уходить вместе со Снейпом.
— Стойте! Слизеринка! — крикнул Джеймс Поттер.
Вы обернулись, сдерживая гнев:
— Что, опять, Поттер?!
— Почему ты постоянно лезешь не в свое дело?!
— Ты что, эмблем наших факультетов не видишь?! Дела нашего факультета — это мои дела! Если вы обижаете его, значит, обижаете и меня! Поттер, протри свои пыльные очки! И не строй из себя интеллектуала!
Джеймс Поттер был очень смущен. Он поправил очки и уже хотел броситься на вас, как вдруг Снейп слегка выступил вперед, заслонив вас собой.
А еще кто-то крепко обнял импульсивного Поттера.
— Люпин! Что ты делаешь?! Отпусти меня! — закричал Джеймс Поттер.
Сириус тоже был взволнован, он даже покраснел сильнее, чем Поттер:
— Луноликий, ты чего?! Мало того, что ты не помог нам, так ты еще и заступаешься за чужаков!
(Нет комментариев)
|
|
|
|