Загрузка сюжета: Достоинство собачьей конуры (Часть 1)
Вы почувствовали, как тень приближается к вам, и резко проснулись. Оглядевшись, вы по своим впечатлениям поняли, что находитесь в женской спальне факультета Слизерин.
— Это… это неправда!
Вы сильно ущипнули себя за бедро и вскрикнули от боли. Девушка рядом с вами проснулась от шума.
В ваших воспоминаниях такой подруги не было, но вы решили, что нужно наладить с ней отношения.
— Скорее просыпайся, мы опаздываем!
Девушка сонно взглянула на других спящих учениц, схватила подушку и швырнула вам в лицо.
«Похоже, у вас неплохие отношения», — мысленно отметили вы.
Наконец вы начали вставать и умываться. Вы растерянно следовали за ней, входя и выходя из комнаты.
Собрав рюкзак, вы с удивлением обнаружили, что помимо учебников для Хогвартса, в нем лежат вещи, которые вы упаковали дома накануне вечером: обязательно была [повязка на голову].
Вы вместе сели за стол Слизерина. Вдруг вы услышали, как неподалеку шумят несколько старшекурсников Слизерина, и решили пойти посмотреть.
Ваша подруга добродушно остановила вас с видом человека, привыкшего к подобному: «Не обращай внимания».
Неважно, как именно вы сюда попали, но, оказавшись здесь впервые, вы испытывали огромное любопытство ко всему. Вы решительно потащили ее с собой посмотреть на происходящее.
Вы увидели, как ваш староста направил палочку на парня с того же факультета.
— Как ты, староста, можешь сам затевать драку! — возмущенно сказали вы. — Позоришь свой факультет!
Староста презрительно оглядел вас, кивнул своему спутнику позади, и тот парень с ухмылкой сломал пополам палочку, которую держал в руке, и бросил на пол.
Избитый парень все время держал голову опущенной, его бледное лицо скрывали длинные черные волосы, и вы не могли разглядеть его выражения.
— Это дела старшекурсников, не твоего ума дело, — сказал вам староста.
Вы не выдержали и достали палочку: «Экспеллиармус!»
Едва вы взмахнули палочкой, как противник был сбит с ног. Вы подумали, что обладаете невероятной силой, но, обернувшись, обнаружили, что ваша надежная подруга одновременно применила к старосте заклинание Импедимента.
— Вы у меня еще попляшете! — крикнул староста, пытаясь сохранить лицо, и вместе с другими зачинщиками поспешно ретировался.
Избитый парень тихонько шмыгнул носом, намеренно избегая вашего взгляда.
Он поднял с пола палочку и молча ушел. Вы решили пойти за ним.
Вы последовали за парнем к берегу Чёрного озера. Он настороженно взглянул на вас, явно не желая разговаривать, и повернулся спиной, плотнее закутавшись в мантию. Вы застыли на месте, немного подумали и уже собирались уйти.
Не успели вы сделать и шага, как вас окружили староста и его подмога. Они начали теснить вас к озеру. Внезапно вас осенило, и вы крикнули: «Дамблдор, вы пришли!»
Услышав имя Дамблдора, они все же немного испугались. Пока они медлили, вы уже убежали.
Вы бежали сломя голову и снова врезались в кого-то. Парень был бледен, с глубоко запавшими глазами, а его лицо было покрыто шокирующими новыми и старыми шрамами. От столкновения он ослабленно отступил на несколько шагов. Вы поспешно извинились и поддержали его. Он, казалось, смутился от того, что вы, девушка, его поддерживаете, и не знал, уйти ему или остаться.
Тут издалека его позвал длинноволосый парень: «Луноликий! Римус! Люпин!»
Он кивнул вам и последовал за своим спутником к Гремучей иве.
Вы подумали, что шрамы на его лице определенно необычные. Пока вы размышляли, староста снова догнал вас. Вы небрежно взмахнули палочкой и отбросили его.
— Не связывайся со мной больше, — сказали вы ему. — В сериалах такие, как ты, и трёх серий не живут.
Староста задрожал от страха. Вы закатили глаза и ушли.
После целого дня занятий вы решили сначала сделать домашнее задание по Истории магии.
Вы пришли в библиотеку. Увидев нужную книгу на верхней полке книжного шкафа, вы решили использовать заклинание Призыва.
— «Современная история магии», Акцио! — выкрикнули вы заклинание. Книга задрожала, но никак не хотела лететь к вам в руки. Оглянувшись, вы увидели, что другой парень тоже применил к ней Акцио.
— Если хочешь, чтобы мы разорвали эту книгу, которая старше тебя, продолжай, — сказали вы, глядя на него и все еще решительно направив палочку на книгу.
— Ты разве не та слизеринка, что подралась со своим старостой за завтраком? — усмехнулся он и отменил заклинание. Тяжелая книга по истории магии тут же полетела в вас.
Вы немедленно использовали заклинание, чтобы книга зависла в воздухе, и направили ее в наглого парня. Тот без колебаний запустил в вас другой книгой. Тихая библиотека мгновенно превратилась в поле битвы.
В конце ряда книжных полок вы увидели библиотекаря, которая стояла уперев руки в бока и кипела от ярости. Она закричала на вас: «Вы двое! Останетесь убирать! Без всякой магии! Я за вами слежу!»
Вы с ненавистью протирали стол, злясь все больше и больше. Вы крикнули тому парню: «Эй!»
— Меня зовут Сириус Блэк, а не Эй, — спокойно ответил он, как будто привык к наказаниям.
— О, Эй, — раздраженно продолжили вы. — Ты помнишь, куда мы зашвырнули ту «Современную историю магии»?
Сириус опешил от вашего вопроса, на мгновение серьезно задумался, а потом покачал головой.
— Это все из-за тебя! Если бы не ты, я бы уже давно сделала уроки и спала! А теперь что! Даже справочник найти не могу! — Вы от злости стали еще сильнее тереть стол.
— Ну, я в таком же положении, — пожал плечами Сириус. — Я найду ее для тебя.
С этими словами он взял подсвечник и начал искать в темноте. Долгое время от него не было ни звука.
— Алло? Эй? Ты где? — Вам стало немного не по себе, и вы тоже пошли вглубь между стеллажами. В этот момент вы услышали звук падения чего-то тяжелого.
«Только бы ничего не случилось…» — Вы поспешили на звук и в мерцающем свете свечи действительно увидели человека, лежащего возле книжной полки.
Вы изо всех сил прищурились, но в темноте все равно было трудно что-либо разглядеть.
— Люмос, — вы зажгли палочку и подошли ближе.
Сириус лежал на полу без сознания, держа в руке ту самую «Современную историю магии».
Вы в панике хотели поднять его, но он внезапно открыл глаза и схватил вашу палочку: «Попалась! Ха-ха! Ты использовала магию! Слизеринка! Тебе конец! Эту книгу я возьму первым!»
Не успел он договорить, как вбежала библиотекарша и сердито указала на вас: «Что я говорила! Мои слова ничего не значат?! Блэк, выходи! А ты! Останешься здесь до завтра!»
Сириус торжествующе улыбнулся и вышел из библиотеки. Вы не успели опомниться, как вашу палочку погасили, а вас заперли внутри.
В библиотеке метались темные тени, и вам стало очень страшно. Вы колотили в дверь, умоляя: «Простите! Я была неправа! Пожалуйста! Откройте дверь!»
Вы почувствовали, как ледяной ветер пробирается под воротник, и даже позорно всхлипнули. В этот момент снаружи раздался голос.
— Я не думал, что ты действительно так боишься темноты, — голос Сириуса звучал немного нерешительно.
Вы снова испугались его голоса, раздавшегося в тишине, и заплакали от злости: «Проклятый Блэк! Я же из добрых побуждений тебя искала! А ты не только напугал меня, но и подставил, так что я не могу вернуться в гостиную!»
— Тогда… тогда я пойду объяснюсь с библиотекарем, — немного растерянно сказал Сириус, смягчив голос. Он уже собирался уходить, но вы снова окликнули его: «Даже не думай…»
Не успели вы договорить, как Сириус перебил вас: «Успокойся, я не сбегу».
Вы замолчали, глядя на бледно-голубое сияние, пробивающееся сквозь щель под дверью. Ваше настроение немного улучшилось.
Сириус в двух словах объяснил ситуацию библиотекарю. Вы подозревали, что он даже не стал вдаваться в подробности, а просто добровольно и как можно скорее захотел занять ваше место в этом темном помещении.
Вы тыльной стороной ладони грубо вытерли следы слёз, неизвестно когда скатившихся по щекам, и выместили злость через дверь.
— Блэк, почувствуй и ты, каково это — сидеть под замком!
— Я не такой, как ты. Кто боится темноты? По-моему, страшнее всего твой плач. Прямо как у совы, которая вот-вот испустит дух.
— Блэк, не смей никому об этом рассказывать!
Сириус рассмеялся, прислонился к двери и легонько постучал костяшками пальцев.
Стук внезапно раздался в тихом коридоре, и вы отскочили от двери.
— Иди уже, — сказал Сириус. — В следующий раз, когда захочу с тобой подраться, я специально выберу дневное время.
Ваше сердце дрогнуло. Вы фыркнули.
И поспешили обратно в гостиную.
Ваша подруга ждала вас в спальне, волнуясь. Она объяснила, что после уроков у нее были дела, она задержалась и забыла зайти за вами в библиотеку.
Вы забрались на кровать и тихо сказали: «Ничего страшного. Но я сейчас ужасно хочу спать. Ты не представляешь, какой кошмарный у меня был вечер…»
Подруга ждала продолжения, но вы уже крепко спали.
Она горько улыбнулась, покачала головой и выключила для вас свет.
Несколько дней спустя.
Ваши выдающиеся успехи в заклинаниях заслужили одобрение профессора Флитвика. Этим вечером профессор попросил вас помочь ему написать комментарии к работам студентов.
Вы дотошно выполнили поручение профессора. Когда вы вышли из кабинета, уже совсем стемнело. Вы шли по коридору в одиночестве. Время от времени сквозь стены пролетали призраки, создавая немного жуткую атмосферу.
Путь от коридора до подземелий под озером занимал некоторое время. Вы плотнее закутались в мантию и решили пойти к гостиной напрямик через улицу.
Проходя мимо Гремучей ивы, вы услышали смех нескольких мальчишек. Вас не волновало, какие именно хулиганы решили напроситься на снятие баллов со своего факультета, и вы ускорили шаг к гостиной.
Вы наступили на ветку, раздался тихий треск.
Смех за вашей спиной резко оборвался. Мгновение спустя снова раздался чей-то мальчишеский голос.
— Тсс, дай мне.
«Явно ищут неприятностей», — подумали вы. Вы были не из тех, кто даст себя в обиду. Вы без колебаний взмахнули палочкой: «Протего!»
Раздался животный скулеж. Подозреваемый, который хотел причинить вам вред, был отброшен вашим заклинанием на несколько метров.
— Постойте… этот человек… похож на собаку?
Вы удивленно подошли ближе. На земле лежала большая черная собака, ее язык бессильно свисал набок.
Вы посмотрели на палочку в руке. Может быть… вы перестарались?
Но откуда взялась такая большая собака? Куда делся тот парень, который смеялся?
…В последнее время в Хогсмиде постоянно находят индеек, загадочным образом убитых дикими зверями. Неужели того парня… съела собака???
Пока ваше воображение разыгрывалось, большая черная собака на земле фыркнула и очнулась.
Не успели вы среагировать, как большая черная собака повалила вас на траву. Ее огромная пасть, с которой капала слюна, приближалась к вашей шее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|