Глава 6. Просьба о помощи (Часть 2)

Цзя Инчунь не хотела никого ставить в неловкое положение. Хотя некоторые считали, что вопросы, касающиеся репутации, лучше обсуждать открыто, Линь Дайюй не желала портить отношения с Цзя-му. Зачем создавать лишние проблемы и вызывать у бабушки подозрения? К тому же, чем запутаннее ситуация, тем быстрее те, у кого есть скрытые мотивы, выдадут себя, и Линь Дайюй сможет понять, кто ей недоброжелатель.

— Так вот, значит, ты хочешь сделать меня злодейкой? Я тебя, видно, недооценивала, — рассмеялась Ван Сифэн. Она не собиралась упускать возможность проявить себя и получить выгоду, но на лице изобразила недовольство и легонько стукнула Цзя Инчунь по лбу.

— Ой! Я всю ночь ломала голову, как лучше поступить, и решила, что только вы, сестрица, можете мне помочь. Вы же сами сказали, что рады возможности позаботиться обо мне. Я ваша сестра, и Линь-мэймэй тоже, — сказала Цзя Инчунь. Десятилетней девочке легко было изобразить обиду, и даже Ван Сифэн не знала, что с ней делать.

— Ладно, ладно. Неужели твоя послушность перед бабушкой — всего лишь притворство? Ты решила устроить мне сцену? Я разве говорила, что Линь-мэймэй мне не сестра? Не выдумывай. Но если Линь Цюань дал такие указания, то как именно он это сделал? Расскажи мне все подробно, чтобы я могла объяснить это бабушке и второй матушке, — сказала Ван Сифэн. Капризы Цзя Инчунь не вызвали у нее раздражения, наоборот, она почувствовала к сестре привязанность и искренне заинтересовалась проблемой Линь Дайюй.

Линь Дайюй послушно достала мешочек с деньгами и коротко пересказала слова отца, но вместо тысячи лянов упомянула только пятьсот. Цзя Инчунь объяснила ей примерные расходы в доме Цзя. Дайюй не знала, откуда Инчунь так хорошо осведомлена о расходах семьи, но поверила ей и решила отдать только половину, оставив вторую часть для других целей.

Ван Сифэн внимательно выслушала Линь Дайюй и записала все, что та сказала. Затем Дайюй достала еще один мешочек и сказала: — Я не разбираюсь в управлении хозяйством, но понимаю, что у вас, Лянь-эрсао, много дел, и вам приходится тяжелее, чем другим. У меня нет другого способа отблагодарить вас, пожалуйста, не отказывайтесь от этого небольшого подарка.

— Эх, где ты этому научилась? Я, как старшая сестра, должна заботиться о тебе, как же я могу принять твой подарок? — сказала Ван Сифэн, польщенная вниманием Линь Дайюй, но все же изображая отказ.

— Тогда, пожалуйста, распределите эти деньги между вашими служанками. Я многого не понимаю и, возможно, еще не раз обращусь к вам за помощью, — сказала Линь Дайюй, решительно вкладывая мешочек в руку Ван Сифэн.

Цзя Инчунь с облегчением вздохнула, увидев, насколько рассудительной оказалась Линь Дайюй. Она наконец поняла, что Цзя Минь, прожившая с Линь Жухаем много лет, не могла быть глупой женщиной. Неужели она, зная о своей болезни, не научила бы дочь правилам поведения? В оригинале упоминалось, что Цзя Минь рассказывала Линь Дайюй о семье Жунго, неужели она не упомянула о своих разногласиях с Ван-фужэнь? Скорее всего, все решили воспользоваться юным возрастом Дайюй, а притворная забота Цзя-му создала у девочки ложное впечатление о надежности ее новой семьи.

К тому же, Линь Дайюй была умной и наблюдательной. Если бы не ранняя смерть родителей и необходимость жить на чужой счет, что сделало ее робкой и чувствительной, она бы быстро разобралась в хитросплетениях семьи Жунго и не оказалась бы в таком бедственном положении. В конечном счете, виной всему была эта злополучная предопределенная связь.

— Не ожидала, что Линь-мэймэй в таком юном возрасте окажется такой рассудительной. Не волнуйся, пока я здесь, никто тебя не обидит, — сказала Ван Сифэн, незаметно сжав мешочек с деньгами и искренне заверив девочку в своей поддержке.

— Замечательно! Теперь, с вашей помощью, сестрица, Линь-мэймэй может ни о чем не беспокоиться. Но что делать с мамушкой Ван? Она уже начала плохо обращаться с Линь-мэймэй, хотя и является ее кормилицей. Как она может быть такой жестокой? Если бы Вэнь-мама так поступила со мной, я бы очень расстроилась, — радостно захлопала в ладоши Цзя Инчунь, но тут же помрачнела, словно вспомнив что-то неприятное.

— Не беспокойтесь, вторая госпожа. Решить судьбу служанки несложно. Мамушка Ван — кормилица Линь-гунян и приехала вместе с тетей. Хотя тети уже нет, Линь-гунян — ее хозяйка, и мамушка Ван должна слушаться ее. Если Линь-гунян решит отпустить ее, неужели она посмеет просить нас оставить ее у себя? — сказала Пинъэр, словно невзначай.

— Если она признает своей хозяйкой только вторую тетю, пусть вторая тетя и забирает ее. Я не хочу оставлять мамушку Ван. К тому же, без нее я сэкономлю на жалованье. Вторая сестра, вы согласны? — с недовольством сказала Линь Дайюй, надув губы.

— Перестань, ты же благородная девушка. Такие разговоры не только неприличны, но и выставляют тебя в невыгодном свете перед сестрицей, — мягко упрекнула Цзя Инчунь Линь Дайюй, втайне опасаясь, что та перегнет палку и прослывет капризной.

Но считала ли нынешняя Ван Сифэн Линь Дайюй язвительной и капризной? Конечно, нет. Линь Дайюй только приехала в дом Цзя, ей всего шесть лет. Дети в этом возрасте часто бывают непостоянными. Поэтому резкая смена настроения Дайюй казалась Ван Сифэн вполне нормальной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение