Этот негодяй Цзя Шэ… Хоть Цзя Инчунь и знала, что не подобает так говорить о своем номинальном отце, но Цзя Шэ никогда не заботился о ней, иначе разве он продал бы дочь в уплату долга? Поэтому ей оставалось только попытаться предотвратить это с самого начала. Прежде всего, конечно, сделать так, чтобы Линь Дайюй и Цзя Баоюй не жили вместе.
Как это сделать? На самом деле, достаточно использовать безграничную любовь Цзя-му к Цзя Баоюю. Линь Дайюй сейчас в трауре. Цзя Инчунь лишь пустит слухи, что нечистая энергия от детей в трауре вредит удаче тех, кто живет с ними, особенно если это важные персоны, у которых могут возникнуть проблемы. Если Цзя-му услышит такие слухи, то, независимо от того, правда это или нет, она точно не захочет рисковать жизнью Цзя Баоюя. Если старая госпожа Цзя будет опасаться этого, то не станет предлагать Линь Дайюй жить в Бишачу, за стеной от Цзя Баоюя, как было в оригинале.
Цзя Инчунь собиралась воспользоваться моментом и предложить, чтобы Линь Дайюй жила у нее. Как бы то ни было, она уже давно отличалась от "второго чурбана" из оригинальной книги и не жила вместе с другими "двумя Чунь" у Цзя-му. Цзя Баоюю будет нелегко увидеть Линь Дайюй. Она полагала, что если Цзя Баоюй не сможет часто видеть Линь Дайюй, то, вероятно, и не возникнет никакой взаимной симпатии, а если и возникнет, то она развеет ее, как дым.
Размышляя об этом, Цзя Инчунь повернулась к Сыци и велела: — Ты подожди немного у дверей и разузнай, сколько людей привезла с собой госпожа Линь. Не знаю, есть ли у нее несколько надежных служанок и нянек. Хотя можно будет попросить старшую госпожу прислать ей в помощь еще несколько человек, но все же свои, домашние, будут ближе.
— Я поняла, госпожа, не волнуйтесь, — тут же кивнула Сыци.
Цзя Инчунь молча кивнула. Она не хотела так утруждаться. В конце концов, у нее не было великих амбиций, как у героинь романов о попаданках. Она, как и Цзя Инчунь из оригинальной книги, лишь хотела прожить спокойную жизнь и не быть выданной замуж за Сунь Шаоцзу, этого чжуншаньского волка. Поэтому она была довольна жизнью в поместье Цзя. К тому же, те попаданки целыми днями думали о том, как бы выйти за пределы поместья, показать себя и проявить свои таланты, но в итоге все это было лишь ради поиска так называемой настоящей любви и славы.
Прожив здесь столько лет, Цзя Инчунь поняла, что эти прекрасные мечты — всего лишь иллюзия. Хотя в реальности их, возможно, и можно достичь, но придется пройти через большие трудности. Она думала, что у нее точно нет такой стойкости. Но если бы ей пришлось снова, как прежней Цзя Инчунь, терпеть издевательства и быть "вторым чурбаном", которого "ткни иголкой - не пикнет"… Нынешняя Цзя Инчунь тоже не стала бы совершать такую глупость.
Когда Цзя Инчунь исполнился месяц, она узнала, что стала второй госпожой Цзя. Тогда она тоже думала изменить многие несправедливости в "Сне в Красном тереме". Но когда умерла ее мать, она поняла, что на самом деле бессильна что-либо изменить. Ей оставалось лишь утешать себя тем, что если не можешь сделать великое, то хотя бы сделай несколько малых дел. Конечно, она не могла спасти семью Цзя от грядущего упадка, но, по крайней мере, могла сделать так, чтобы ее собственное будущее не было трагичным.
Поэтому первым делом Цзя Инчунь заменила свою молочную мать, которая, как говорили, в оригинальной книге присвоила себе немало денег Цзя Инчунь. В тот год, чтобы заменить ту кормилицу, ей пришлось плакать много дней, пока ее мать не была вынуждена заменить ее на нынешнюю матушку Вэнь.
Хотя обе они были потомственными слугами, но матушка Вэнь, по мнению Цзя Инчунь, была явно лучше той безымянной старухи из книги, у которой был сын по имени Юйчжуэр. По крайней мере, ее руки не были такими нечистыми, не так ли?
Цзя Инчунь села в экипаж у ворот двора. Они проехали через несколько маленьких ворот и проделали долгий путь, прежде чем добрались до двора Цзя-му. Несколько служанок у главного дома, увидев Цзя Инчунь и ее слуг, поспешили поднять ставни. Одна из них повернулась и доложила о прибытии Цзя Инчунь.
Цзя Инчунь медленно вошла в комнату. Цзя-му обнимала незнакомую девочку. Глаза у обеих были красными, очевидно, они только что плакали. Нетрудно было догадаться, что это Линь Дайюй. В углу комнаты сидели Цзя Таньчунь и Цзя Сичунь. Когда Цзя Инчунь вошла, они молча встали и поклонились. Линь Дайюй, прижавшаяся к старой госпоже Цзя, тоже поспешно вытерла слезы с уголков глаз, встала, поклонилась Цзя Инчунь и назвала ее второй старшей сестрой.
— Младшая сестра Линь, не нужно церемоний. Ты только сегодня приехала, я должна была ждать тебя здесь. Но я зачиталась и забыла обо всем. Служанка долго звала меня, прежде чем я пришла в себя. Поэтому я немного опоздала, — с легкой улыбкой ответила Цзя Инчунь, украдкой разглядывая Линь Дайюй.
Линь Дайюй, естественно, не могла сказать, возражает она или нет. А Цзя-му, как обычно, не обратила внимания на такое мелкое опоздание Цзя Инчунь. Вскоре она снова взяла Линь Дайюй за руки и стала расспрашивать о жизни и смерти Цзя Минь. Каждый раз, когда речь заходила о чем-то трогательном, бабушка и внучка снова обнимались и плакали, так что остальным в комнате было неловко: то ли утешать их, то ли нет.
Цзя Инчунь было совершенно все равно, что Цзя-му игнорирует ее. В конце концов, Цзя-му никогда не обращала на них, нескольких девушек, внимания. Если бы она зацикливалась на этом, то была бы полной дурой. Поэтому сейчас она, как и две другие Чунь, молча сидела в углу, ожидая, когда закончится эта сцена плача, чтобы заодно посмотреть следующую.
Как только эта мысль промелькнула в голове Цзя Инчунь, за дверью раздался громкий смех. Затем внезапно появилась молодая женщина в роскошной одежде. Цзя Инчунь внезапно встрепенулась, подумав, что вот и появилась знаменитая Ван Сифэн!
(Нет комментариев)
|
|
|
|