Лань Жоси не знала, где живет Налань Хай, поэтому расспрашивала дорогу у стражников. Наконец она добралась до нужного дома и увидела Налань Хая, выходящего из комнаты.
— Вождь Налань! Налань Хай!
Налань Хай, услышав свое имя, заметил Лань Жоси у входа и жестом приказал стражникам пропустить ее.
Лань Жоси вошла.
— У тебя какое-то дело?
— Да.
Налань Хай понял, что разговаривать у входа не очень удобно, тем более что его люди с любопытством разглядывали Лань Жоси.
— Проходи.
— Налань Хай, я все о том же. Как тебе удалось уговорить моего отца? Я знаю его характер.
— Лань Жоси, тебе не нравится твое новое жилье? Или слуги плохо с тобой обращаются? Не вижу смысла обсуждать это.
— Ты что, решил взять на себя ответственность за ту ночь? Или мой отец тебя чем-то шантажирует?
— С чего ты взяла, что меня можно шантажировать? — спросил Налань Хай, отпивая чай. — Что ты хочешь знать?
— Ты отправил припасы Лань Шану, так ведь?
Налань Хай резко поставил чашку на стол.
— Откуда ты знаешь?
Он только что принял это решение, как Лань Жоси об этом узнала? Неужели в племени завелся шпион Лань Ши?
— Это неважно. Судя по твоей реакции, это правда. Так что не отрицай.
Лань Жоси отступила на шаг назад, испугавшись его резкого движения.
— Я заключил сделку с Лань Ши. Независимо от того, пришла ты ко мне сама или тебя привели, твоя репутация пострадала из-за меня. Поэтому я решил забрать тебя с собой, чтобы закрыть этот вопрос. Вот и все.
— Значит, эти припасы — компенсация?
Лань Жоси не ожидала, что ее свободу обменяли на еду. Она почувствовала себя неловко и тихо сказала:
— Спасибо, вождь Налань, что спас меня. Я обязательно верну тебе все, что ты потратил.
— Я ничего не говорил о возврате. О чем ты только думаешь? — Налань Хай легонько щелкнул ее по лбу. Он заметил ее расстройство.
— Ладно, у меня есть дела. Иди. Как-нибудь я покажу тебе гору Тайши. И, кстати, следи за своим лисенком, чтобы он не убежал. Если его поймают, я его больше не спасу.
Лань Жоси послушно кивнула и вышла, направляясь к своему дому.
Похоже, на чужой территории ей придется вести себя сдержаннее.
В последующие дни Лань Жоси с энтузиазмом пыталась общаться с разными животными, но ее принимали за сумасшедшую и избегали.
По поселению поползли слухи. Каждый раз, когда Жоси выходила на прогулку с А Ци, ей вслед шептались и бросали странные взгляды.
— Ты слышала, что они говорят? Мне кажется, они сплетничают обо мне.
А Ци, прищурившись, смотрел на проходящих мимо слуг. В их взглядах читалось презрение к Жоси.
— Они говорят слишком тихо, я не расслышал. Раз уж ты знаешь, что это не комплименты, зачем тебе это? Пусть говорят, что хотят. У них язык без костей.
— Да, ты прав. Раз я все равно не понимаю, о чем они говорят, мне нечего бояться.
Вдруг Лань Жоси посмотрела на А Ци и сказала:
— Знаешь, я заметила одну странность. С тех пор, как ты появился, в поселении стало меньше домашнего скота. Даже кошек и собак не видно. Обычно они бегают по дворам. Ты что, тайком от меня воруешь еду?
А Ци, услышав ее слова, вытаращил глаза. Если бы не ее доброта к нему, он бы точно рассердился.
— Лань Жоси, я еще не настолько оголодал, чтобы воровать кур! Тебе никто не говорил, что они прячутся от тебя, потому что ты их достаешь?
— То есть, они прячутся от меня?
— Ты только сейчас это поняла?!
— Неважно. Похоже, нам нужно сменить тактику. Моя способность, наверное, действует только на диких животных.
Лисёнок посмотрел на нее с безнадежностью.
Налань Хай обсуждал с подчиненными весенний сев, когда стражник доложил:
— Вождь, та девушка с лисенком ушла в горы.
— Хорошо, можешь идти.
Последние несколько дней он слышал о Лань Жоси только то, что она играет с кошками и собаками, или гоняется за курами и утками со своим лисенком.
Она только-только успокоилась, что ей опять взбрело в голову?
Ладно, пусть делает, что хочет. Если проголодается, сама вернется.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|