Похищение (Часть 2)

— Что? — спросила Лань Жоси, доедая последнюю сладость с тарелки.

— Или мне помочь тебе уйти? — повторил Налань Хай.

Внезапно он быстро подошел к Жоси, схватил ее за воротник и, распахнув дверь ногой, вытолкнул из комнаты.

Не успела Лань Жоси опомниться, как дверь с грохотом захлопнулась.

Что это значит?!

— Да как он смеет… — пробормотала она, поднимаясь с земли и потирая онемевшую руку.

Лань Жоси снова подошла к двери и начала стучать кулаком.

— Ну, раз ты меня не пускаешь, то и сам не поспишь спокойно! — подумала она.

Громкий стук заставил Налань Хая, только что улегшегося, снова подняться. С нахмуренным лицом он, сдерживая гнев, открыл дверь и посмотрел на нее.

— Ты уже вышла. Так чего же ты ждешь? У тебя есть еще какие-то дела?

— Разве вы не должны извиниться? — возмутилась она, надув щеки. — Вытолкать девушку — это очень грубо!

Он посмотрел на разгневанную девушку, которая выглядела так, будто ее смертельно обидели, и его гнев немного утих.

— Я всего лишь выгнал воровку из своей комнаты, а ты требуешь извинений?

— Девушка, тебе повезло, что я не приказал тебя связать. Ты же знаешь, что беглые рабы, которые бродят по ночам, долго не живут.

Что? Она беглая рабыня? С каких пор?!

Лань Жоси остолбенела, не зная, что ответить.

В этот момент приближающиеся шаги заставили ее напрячься. Похоже, ее нашли.

— Господин, прошу вас, помогите мне! Эти люди — негодяи. Если они меня схватят, меня ждет ужасная участь! Я еще так молода, я не хочу умирать! — в панике взмолилась она.

— Ты действительно беглая рабыня из Племени Полукамня?

Налань Хай видел ее страх и решил, что она, скорее всего, говорит правду.

Однако он не хотел вмешиваться в дела Племени Полукамня.

— Я не рабыня! Ох, все очень сложно, я не могу сейчас все объяснить. Герой, умоляю, просто позвольте мне спрятаться!

Лань Жоси толкала его, пытаясь пробраться в комнату, но он стоял как стена.

Она чуть не плакала от отчаяния.

— Ты выглядишь подозрительно, я не могу тебя пустить.

Они стояли в дверях, один пытался войти, другой не пускал.

Внезапно один из преследователей привел остальных к дому.

— Босс, она здесь!

Они хотели схватить Лань Жоси, но, увидев рядом Налань Хая, не решились.

— Эй, эта девчонка — беглая рабыня, мы должны вернуть ее для наказания. Не лезь не в свое дело, — сказал один из них Налань Хаю.

Налань Хай узнал в них людей Юань Е из Племени Подневольных. Неужели эта девушка тоже оттуда?

Он посмотрел на нее и увидел, что она вцепилась в его руку и плечо, почти всем телом прижавшись к нему.

Теперь он не мог от нее отделаться.

Налань Хай, прищурившись, тихо сказал:

— Отпусти.

— Нет.

— Отпусти меня, немедленно.

— Не отпущу.

— Ты точно не отпустишь?

— Ни за что!

Лань Жоси знала, что, если отпустит, он тут же бросит ее преследователям. Поэтому…

Поэтому он, не обращая внимания на преследователей, спокойно вошел в дом вместе с ней.

— Теперь можешь отпустить.

— Я не верю. Они все еще снаружи. Я отпущу, когда они уйдут.

— Хорошо. Смотри, держи свое слово.

Лань Жоси кивнула.

— Эй, вы! — крикнул Налань Хай, обращаясь к людям у входа. — Передайте своему хозяину, что эта глупышка мне приглянулась. Деньги за нее я завтра лично ему передам.

Услышав имя Налань Хая, преследователи замерли на месте, не смея переступить порог.

— Вы еще здесь? Хотите драться? Я всегда готов.

Понимая, что девушку им не забрать, они ушли докладывать.

В доме Лань Жоси посмотрела на Налань Хая и спросила:

— Ты такой сильный?

— Хочешь проверить?

— Нет уж, спасибо.

— Вот и хорошо. Они ушли. Отпускай.

Лань Жоси выглянула в щель. Во дворе никого не было. Она наконец расслабилась и отпустила его, но тут же снова оказалась на полу.

— Ты что, с ума сошел?! — воскликнула она, гневно глядя на него.

— Это тебе за то, что использовала меня. Радуйся, что я тебя не ударил.

Сказав это, Налань Хай вернулся на кровать. Лань Жоси осталась стоять в полном недоумении.

На этом и закончилась эта бессонная ночь.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Похищение (Часть 2)

Настройки


Сообщение