Глава 3. Клин клином вышибают (Часть 1)

Глава 3. Клин клином вышибают

— Ты хочешь вывести меня из себя, чтобы я от тебя отказался? — раздался снаружи зловещий голос Гу Тинфэя. Было слышно, как он скрежещет зубами.

Сун Цицзяо вздрогнула. «Плохо, он разгадал мой план», — подумала она.

— В таком случае, я, принцесса, хочу посмотреть, как великий генерал поддерживает дисциплину в своей армии, — с вызовом произнесла она.

В ее словах слышалась издевка.

— Хм! — Гу Тинфэй фыркнул, а затем вдруг рассмеялся. Его смех был жутким и заставил Син дрожать как осиновый лист. — Цзяоцзяо, умоляю тебя, пощади свою мать! Вспомни, как я тяжело работала все эти годы, чтобы вырастить тебя! Не… не провоцируй его…

Син никак не ожидала, что ее вечно болезненная дочь, едва покинув дворец, превратится в такую дерзкую бунтарку. Она играла с огнем, бросая вызов генералу, которого все считали демоном!

— Мама, разве я не права? Его люди совершили преступление, а он хочет их выгородить… — не успела договорить Сун Цицзяо, как снаружи раздался холодный голос Гу Тинфэя:

— И как же, по-твоему, я должен поступить, чтобы не выгораживать?

— Казнить! — без колебаний ответила Сун Цицзяо.

— Нет, генерал, это… слишком суровое наказание! — воскликнули Те Чжан и Си Чжан.

Как бы то ни было, они находились на территории Наньань. То, что солдат Бэймин домогался деревенской женщины, не было таким уж серьезным преступлением. Казнить его только потому, что так захотела принцесса Наньань… Это означало бы показать свою слабость.

— Если не казнить, то пусть генерал публично объявит себя бездарем! Только у бездарного генерала могут быть такие солдаты, которые не подчиняются законам! — раздался из повозки ленивый голос Сун Цицзяо.

— Генерал… — Те Чжан понял, что принцесса Наньань пытается посеять раздор в армии Бэймин.

Нет, она просто пыталась насолить генералу.

— Казнить! — холодно произнес Гу Тинфэй. Воздух вокруг словно замерз.

Сун Цицзяо не ожидала, что он послушается ее. Она застыла в изумлении.

Син сложила руки и начала молиться: — Покойный император, вы не можете так поступить! Защитите нас! Это все Цзяоцзяо, я не могу ее остановить!

Вскоре снаружи раздался короткий крик, а затем все стихло.

В воздухе появился слабый запах крови.

— Ты довольна? — спустя некоторое время раздался снаружи ледяной голос Гу Тинфэя.

— Я… я более-менее… В смысле, генерал оказался человеком, который умеет поддерживать дисциплину… — Сердце Сун Цицзяо бешено колотилось. Она хотела своими словами разозлить Гу Тинфэя, чтобы он счел ее обузой, капризной и болезненной женой, в которой нет ничего хорошего. Она надеялась, что он бросит ее, даже если перед этим изобьет. Она была готова обменять побои на свободу. Это была выгодная сделка.

Но она не ожидала, что он послушается ее и накажет провинившегося солдата. Теперь она не знала, что делать.

— Хм, рада слышать, — фыркнул Гу Тинфэй, услышав ее неискреннюю похвалу, и ускакал вперед.

К вечеру они разбили лагерь на берегу реки. Хотя, по правилам, они могли бы продолжить путь еще час.

Но Сун Цицзяо наотрез отказалась ехать дальше, заявив, что целый день провела в повозке, а ее слабое здоровье не выдержит таких нагрузок. Она ясно дала понять, что они хотят ее смерти.

После того, как днем по ее слову генерал казнил солдата, никто не смел ей перечить. Поэтому, когда она пожаловалась Те Чжану и Си Чжану на усталость, те поспешили доложить Гу Тинфэю. Лицо генерала помрачнело еще больше, но он все же приказал разбить лагерь и продолжить путь завтра.

У палатки генерала военного советника Чжугэ Юя окружили несколько офицеров.

— Советник, вы должны что-то сделать! Наш генерал ослеплен красотой! Мы не можем позволить этой принцессе Наньань погубить его! — сказал заместитель Сунь Бяо.

— Именно! Советник, придумайте что-нибудь! Она в первый же день своего замужества спровоцировала убийство! Кто знает, что она выкинет дальше? Может, и нас захочет убить? — сказал Ян Дали, авангардный офицер, нервно ероша волосы.

— Да бросьте вы, разве наш генерал поддастся чарам красоты? — Чжугэ Юй посмотрел на них.

— Советник, всякое бывает… — сказал кто-то еще.

— Мы знаем, что генерал не такой! Но, советник, вы не слышали, что говорят внизу? Все говорят, что эта принцесса — шпионка Наньань, подосланная, чтобы погубить генерала! Подумайте, если она добьется своего, то наша стотысячная армия попадет в ловушку! — сказал Сунь Бяо.

— Да, разве это дело — казнить нашего солдата из-за какой-то женщины из Наньань? Даже если бы мы захватили весь Наньань, это было бы нормально! А тут из-за одной женщины… Это просто… — с возмущением сказал Ян Дали. Если бы речь шла о женщине из Бэймин, это было бы еще понятно. Но из-за женщины Наньань устраивать такую суровую расправу… Стоило ли?

Если бы не эта принцесса, генерал наверняка проявил бы снисхождение к солдату!

Чем больше они думали об этом, тем больше им казалось, что эта принцесса Наньань — опасная интриганка.

— Что значит, женщины не из Бэймин заслуживают такого отношения? Ян Дали, о чем ты вообще думаешь? Если я еще раз услышу от тебя подобную чушь, будешь наказан по законам военного времени!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Клин клином вышибают (Часть 1)

Настройки


Сообщение