Том 1 Глава 159: «Дарование» и «жертвоприношение»

На желтоватом пергаменте слегка искажёнными угловатыми иероглифами было написано:

«2 августа. Эта трясина оказалась глубже, чем я предполагал. История – поистине маленькая девочка, которую наряжают по чужой прихоти*».

«5 августа. Сегодня узрел мощь Высших Последовательностей. Устрашающе. Они претерпели качественное изменение в определённых аспектах, уподобившись божествам. Недаром их именуют “Полубогами”, хотя, полагаю, термин “Мифические существа” куда точнее».

«6 августа. Любопытный парадокс: почему Семь Церквей столь странно относятся к зельям Потусторонних? На Низких и Средних Последовательностях они не только предоставляют ингредиенты для продвижения, но и щедро делятся формулами, демонстрируя процесс приготовления. Если требуется ритуал – объясняют подробно. Однако на Высших Последовательностях дают лишь готовое зелье.

Это противоречит всякой логике! Разве не разумнее скрывать формулы на начальных Последовательностях, где ингредиенты легкодоступны, а процесс прост? Тогда как на Высших Последовательностях, при дефиците ингредиентов, напротив – делиться формулами, позволяя последователям самостоятельно искать ингредиенты? Здесь определённо кроется тайна, мне пока неведомая».

«9 августа. Последние события внушают тревогу. Неужели промышленная революция, Век Пара и Машин, созданный моими руками, станет колыбелью для нисхождения Злого Бога**?»

«Что значит – "колыбель для нисхождения Злого Бога"?»  – Клейн слегка наморщил лоб, указательным пальцем неторопливо постукивал по краю древнего стола.

«Неужели у мистера [Шута] возникли трудности? Если его это озадачило, значит, вопрос касается высших сфер...» – Одри наблюдала за главой Клуба Таро, окутанного густым Серым туманом, читая его состояние по языку тела.

Погружённый в размышления о сложной загадке, Клейн так и не нашёл ответа. Мысль о гадании мелькнула, но была отвергнута: «С такими скудными данными гадание бессмысленно – я же не пророк. Прямой вопрос о “колыбели нисхождения Злого Бога” смахивает на самоубийство. Пусть он и слабее Вечно Пылающего Солнца, но способности его могут быть более странными – вдруг он сможет отследить меня? Да и оценить риск само́й попытки невозможно: любое гадание, касающееся божеств, чревато бедой... Запомню вопрос. Буду наблюдать и размышлять...

Что до зелий – политика Церквей действительно загадочна. Возможно, когда Духовный Медиум Дейли... нет, Проводник Духов Дейли – станет архиепископом или войдёт в высший круг, я получу намёки...

Слова Рассела о могуществе Высших Последовательностей будоражат воображение...»

Перебрав варианты, Клейн прекратил постукивание и обратился к [Справедливости], [Повешенному] и [Солнцу]:

— Можете приступить к свободному обсуждению.

[Повешенный] Элджер немедленно начал:

— Мистер [Шут], мисс [Справедливость], я получил новую информацию: вице-адмирал Ураган Цилингос проник в Бэклунд для выполнения сложной миссии. Он задержится надолго и, вероятно, устроит чудовищную резню. Кроме того, речь идёт об артефакте, способном мгновенно вознести его на Высшую Последовательность.

— Быстро вознестись? Он что, не боится потери контроля? – [Справедливость], сохраняя роль Зрителя, удивлённо переспросила: — Цилингос всего лишь на 6-й Последовательности – «Благословлённый Ветром». Ему сначала надо перейти на 5-ю и только потом на 4-ю.

[Повешенный], ожидавший вопроса, спокойно ответил:

— Поэтому артефакт столь важен. В полученной мной информации сказано: Цилингос уверен, что с этим предметом сравняется с «Королём Пяти Морей» Настом, превратив «Четырёх Морских Королей» в «Пятерых», а число пиратских адмиралов сократится до шести.

Обычные люди не осведомлены, но нам, Потусторонним, известно: «Четверо Королей» пиратов либо сами находятся на Высших Последовательностях, либо обладают сопоставимой с ними силой благодаря кораблям и артефактам. Значит, Цилингос рассчитывает на аналогичный уровень.

Клейн молча слушал, зная лишь, что Наст находится на 4-й Последовательности, но не зная соответствующего названия.

[Солнце] Деррик Берг, совершенно не понимающий контекста, всё равно слушал, будто перед ним распахивались врата в новый мир: 

«Пираты? Они обитают у моря, о котором писали в книгах? Совсем иная среда, чем вокруг Города Серебра... Их не тревожат проклятия и твари тьмы? Любопытно... Но мистер [Шут] предупреждал: невежливо выспрашивать чужие тайны...»  – юноша молча переводил взгляд между собеседниками.

— Ваши выводы логичны. Конечно, это может быть артефакт, сопоставимый с силой Высшей Последовательности, – улыбнулась [Справедливость].

[Повешенный] бросил взгляд на скрытого Серым туманом [Шута], тщательно подбирая слова:

— В моём сообщении два ключевых момента: длительное пребывание Цилингоса в Бэклунде и сверхценный артефакт.

«Так что, мистер [Шут], разве вы не заинтересованы? У вас ведь есть время направить своего последователя». – мысленно добавил он, не смея произнести это вслух.

«Мистер [Повешенный], не стоит повторяться. Я понял намёк... Но моих сил недостаточно для вмешательства, да и покинуть Тинген я не могу...» – Клейн откинулся на спинку стула, чувствуя досаду: «У меня только два союзника: Дейли, что уже на Последовательности 6, но ей нельзя всё раскрыть. Максимум сообщить, что по полученным мной сведениям, Цилингос скрывается там-то, планируя то-то. Тогда она поднимет Ночных Ястребов, устроив хаос... Сделаю это в крайнем случае, чтобы предотвратить бойню. Второй – Азик. Но как вовлечь его, не раскрывая личности [Шута]? Нужен веский повод...»

— Я понимаю, – ровно произнёс [Шут].

Не дождавшись реакции, Элджер вздохнул и перешёл к отчёту о расследовании:

— ...Итак, мы определили район действий Цилингоса и приступаем к активному поиску. 

[Справедливость] Одри, ощущая важность момента, добавила: 

— Нужна дополнительная информация: его привычки, слабости.

Элджер, вспоминая, перечислил:

— Обожает рыбу, особенно морскую – ест сырую, нарезанную ломтиками… Пьёт только крепкий алкоголь, презирает шампанское и красное вино… На берегу ищет женщин, причём одной ограничивается редко… Предпочитает холодное оружие огнестрельному. Не выносит долгой разлуки с водой – каждые несколько дней плавает или ныряет...

***

Одри мысленно рисовала портрет пирата, запоминая детали:

— Надеюсь наше сотрудничество будет успешным, – улыбнулась она вновь.

— Надеюсь, – Элджер скрепя сердце мог только полагался на её влияние в Бэклунде.

Клейн, делая вид, что слушает, размышлял о другой проблеме: как передавать ингредиенты [Солнцу]. Мысли вертелись вокруг ритуальной магии: «В архивах Ястребов упоминалось, что Богиня дарует святыни верующим. В демонических ритуалах тоже описывается материализация предметов... Значит, отвечая на мольбы, я могу "даровать" вещи? Так можно передавать материалы... Пока я умею лишь передавать образы и звуки... Но после переваривания зелья Последовательности 8, возможно, всё изменится...

Ещё момент: как доставлять физические объекты в пространство над Серым туманом? Ах да – через "жертвоприношение"! Если совершить ритуал для себя, то предметы попадут сюда... Тогда смогу получать материалы от участников Клуба и "даровать" их самому себе... Но "жертвоприношение" – продвинутый ритуал и пока мне недоступен... Главное – скорее повысить Последовательность!»

Вернувшись к реальности, [Шут] сохранял невозмутимый вид, слушая дискуссию о монстрах и их особенностях. В завершение он объявил:

— На сегодня достаточно.

— Подчиняемся вашей воле, – хором ответили трое.

Разорвав связь, Клейн провалился в Серый туман и покинул таинственное пространство. Вернувшись в спальню, он снял стену духовности и раздвинул шторы, впуская солнечный свет.

«На этой неделе у меня две цели: пройти проверку для Последовательности 8 и создать чары Солнечного Пламени. Их сила превзойдёт даже 7-ю и 6-ю Последовательность...» 

Клейн посмотрел на улицу в предвкушении:

«Завтра должны прислать отчёт о сверхъестественном инциденте, созданном Азиком!» 

*прим. ред. А.: фраза приписывается Ху Ши (胡适) – китайскому философу, эссеисту и ключевой фигуре Движения 4 мая. Идеологи движения в 1919 г. объединили китайскую молодёжь для борьбы с коррумпированным правительством и западными державами, угнетавшими Китай.
**прим. ред. А.: 邪神 xié shén – злой/порочный/еретический бог/дух/божество. Мы не поняли, о каком именно злом боге идёт речь.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Том 1 Глава 159: «Дарование» и «жертвоприношение»

Настройки



Сообщение