— Брат Янь, я так скучала! Мы не виделись столько лет, а ты совсем не изменился! — воскликнула Вэнь Вань Вань, глядя на Янь Бина невинными, восхищенными глазами.
— Вань Вань, ты превратилась в прекрасную девушку. Я очень рад за тебя, — ответил Янь Бин, и его обычно суровое лицо смягчилось.
— Хе-хе, прошло уже десять лет, мне уже семнадцать. Конечно, я выросла! — кокетливо произнесла Вань Вань, не скрывая девичьей застенчивости.
— Да, для тебя я уже старик, — шутливо ответил Янь Бин.
— Что за глупости! В моих глазах ты всегда будешь молодым и красивым. Ты самый лучший брат на свете! — слова Вань Вань были полны нежных чувств к Янь Бину. Хотя она и называла его братом, в глубине души теплилась надежда на нечто большее.
— Ты такая милая, Вань Вань, — улыбнулся Янь Бин, а затем, повернувшись к Вэнь Луну, спросил: — Вэнь Лун, что привело тебя в Крепость Ревущего Дракона?
Вэнь Лун, высокий и статный мужчина, был другом детства Янь Бина. Из-за жизненных обстоятельств они не виделись десять лет, лишь изредка обмениваясь письмами.
— Я слышал, ты женился. Вот и решил посмотреть, какая красавица твоя невеста, — с улыбкой ответил Вэнь Лун.
— Не думаю, что все так просто. Но можешь рассказать, когда будешь готов, — сказал Янь Бин.
— Это твоя жена? — Вэнь Лун указал на Мужун Чу Сюэ, которая молча сидела в стороне.
Янь Бин подошел к Чу Сюэ. — Чу Сюэ, это мой друг Вэнь Лун, а это Вэнь Вань Вань, которую я считаю своей сестрой. Они пробудут в Крепости несколько дней.
— Здравствуйте. Добро пожаловать в Крепость. Меня зовут Мужун Чу Сюэ, — с нежной улыбкой произнесла Чу Сюэ.
Только она сама знала, как неприятно ей было видеть, как Вэнь Вань Вань льнула к Янь Бину. Она ясно видела, что девушка влюблена в её мужа, и Янь Бин был с ней чуть нежнее, чем с другими девушками.
Если бы не особые отношения между ними, она бы не смогла притворяться и улыбаться.
Вэнь Лун вежливо кивнул Чу Сюэ, но держался несколько отстраненно.
Чу Сюэ почувствовала его холодность и недоумевала, почему он так недружелюбен.
— Здравствуй, сестра Чу Сюэ. Меня зовут Вэнь Вань Вань, но ты можешь звать меня Вань Вань, — с приветливой улыбкой сказала девушка.
— Здравствуй, Вань Вань, — ответила Чу Сюэ, все еще удивляясь, как девушка, влюбленная в Янь Бина, может быть так добра к его жене.
— Раз уж вы познакомились, Чу Сюэ, проводи Вань Вань в Гостевой двор и найди ей удобную комнату. Нам с Вэнь Луном нужно поговорить, — сказал Янь Бин.
— Хорошо, — согласилась Чу Сюэ и, повернувшись к Вань Вань, добавила: — Пойдем, я покажу тебе твою комнату.
Вань Вань кивнула и последовала за ней.
Когда они ушли, Янь Бин серьезно спросил: — Вэнь Лун, почему ты не мог сказать прямо? Теперь, когда мы одни, можешь говорить открыто.
— Я слышал, что твой брак с одним из Трех Великих Домов — это указ Императора, которому ты не мог ослушаться. Но в столице много достойных семей, не только Три Великих Дома. Говорят, они сами предложили себя. Мне это показалось странным, поэтому я решил сначала разузнать о семье Мужун. Думаю, в ближайшие дни они что-то предпримут.
— Что именно? — спросил Янь Бин, поднимая бровь.
— В столице я виделся с Ян Юнем. Он просил передать тебе, что семья Мужун, вероятно, использует Чу Сюэ, чтобы завладеть вашими мечами — Мечом Двух Драконов и Мечом Ци Линя. Говорят, эти мечи остры, как бритва, и с ними в руках, даже если ты не подчинишься их воле, они смогут запугать два других Великих Дома.
— А знаешь, как они собираются использовать Чу Сюэ? — спросил Янь Бин, обеспокоенный этим вопросом.
— Этого я не знаю, — ответил Вэнь Лун, качая головой.
— Спасибо за заботу и за то, что проделал такой путь, — поблагодарил Янь Бин.
— Не за что. Мы так давно не виделись, рад был повидаться.
— Хочешь прогуляться со мной? — предложил Янь Бин.
— С удовольствием! Хочу посмотреть, каких успехов ты добился. В столице все знают о Крепости Ревущего Дракона и отзываются о ней с большим уважением, — похвалил Вэнь Лун.
Хвалили Янь Бина не за богатство и обширные владения, а за то, что под его руководством воины Крепости Ревущего Дракона защищали границы империи Сун от врагов, оберегая народ от войны.
— Хватит, мы же братья, не нужно лести, — смущенно сказал Янь Бин.
— Ха-ха-ха, — рассмеялся Вэнь Лун и направился вместе с ним к конюшне.
Чу Сюэ привела Вань Вань в Гостевой двор. Она еще не решила, какую комнату предложить девушке, как та указала на одну из них.
— Я помню, десять лет назад жила в этой комнате.
— Неужели ты помнишь, где жила десять лет назад? — удивленно спросила Чу Сюэ.
— Конечно! — Вань Вань открыла дверь и вошла, положив свой узелок на круглый стол. Ее блестящие черные глаза осматривали комнату. — Я прекрасно помню все, что связано с братом Янем.
Эти слова, сказанные словно невзначай, заставили Чу Сюэ напрячься. Женская интуиция подсказывала ей, что Вань Вань неравнодушна к Янь Бину.
— Здесь так чисто и аккуратно, совсем как десять лет назад. Кажется, ничего не изменилось, — Вань Вань подошла к туалетному столику, открыла знакомый ящик и радостно воскликнула: — Сестра Чу Сюэ, смотри! Расческа и шпилька все еще здесь!
Она взволнованно повернулась к Чу Сюэ, показывая ей эти вещи.
— Брат Янь сделал их для меня своими руками десять лет назад. Я забыла их взять с собой, когда уезжала, и думала, что они потерялись. А они все это время были здесь!
Чу Сюэ смотрела на сияющие глаза девушки и на вещи в ее руках. Они выглядели простыми, но были сделаны с большой любовью и тщательностью.
Глядя на счастливую Вань Вань, Чу Сюэ почувствовала тяжесть в сердце. У нее появилось предчувствие, что появление этой девушки нарушит ее спокойную жизнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|