Глава 2 (Часть 1)

Его темные, глубокие глаза загорелись страстью. Большой ладонью он ласкал её нежную, гладкую кожу. Взгляд его вспыхнул, и, воспользовавшись её слабостью, он полностью отдался нахлынувшим чувствам.

Пронзительная боль заставила Чу Сюэ вскрикнуть, её лицо исказилось от страдания.

Увидев это, Янь Бин не дал ей возможности закричать, накрыв её губы своими, поглощая её стоны.

Его язык скользнул в её рот, сплетаясь с её языком в страстном танце. На мгновение он замер, но, почувствовав её беспокойные движения, снова продолжил ласки.

Когда острая боль сменилась сладкой истомой, Чу Сюэ издала тихий стон удовольствия, похожий на прекрасную мелодию. Её тело задрожало.

Её красивая грудь колыхалась перед его глазами. Взгляд Янь Бина вспыхнул, он уткнулся лицом в её мягкую грудь, покрывая её поцелуями.

Словно жаждущий младенец, он страстно целовал её грудь, переходя от одной к другой, не пропуская ни одной. Затем его поцелуи дождём рассыпались по её шее и груди.

Он снова прижался к ней, заставляя её затаить дыхание от ещё более сильного удовольствия. Чу Сюэ обхватила его за плечи, обвивая ногами его талию.

— Ах… — невольно вырвалось у неё от нахлынувших ощущений. Её лицо сморщилось от удовольствия, голова откинулась назад, она полностью отдалась его ритму.

Его прерывистое дыхание и её тихие стоны, то громкие, то едва слышные, наполняли комнату…

Чу Сюэ была одета в нежно-голубое шёлковое платье. Её длинные волосы были собраны в изящную причёску серебряной заколкой. Она выглядела нежной и изящной, в её чертах появилась зрелая женственность.

Выйдя из Двора Ледяного Дракона, она прошла через внутренний двор и остановилась перед двумя расходящимися тропинками. После минутного колебания она свернула налево.

За ней следовала служанка, которую Янь Бин приставил к Чу Сюэ.

В конце тропинки росли два высоких, крепких дерева. Между ними висели качели. Перед деревьями была большая площадка, где играли пять или шесть детей от трёх до десяти лет.

С другого края площадки доносились женские голоса и смех. Перед каждой женщиной стояла деревянная бочка с водой и стиральной доской. Они энергично стирали белье, болтая друг с другом, и выглядели довольными и беззаботными.

Одна из женщин, обернувшись, чтобы что-то сказать соседке, увидела Чу Сюэ, идущую к ним через площадку. Она удивлённо смотрела на неё, не в силах вымолвить ни слова.

Хотя она не знала, как выглядит жена хозяина, но, увидев служанку Сяо Люй позади неё, сразу поняла, что девушка в роскошном платье — это Мужун Чу Сюэ, приехавшая с юга.

Другие женщины, заметив странное поведение своей подруги, с любопытством посмотрели в ту же сторону. Увидев Чу Сюэ, все они удивлённо замерли.

Самая опытная из них, тётушка Ли, встала и поклонилась Чу Сюэ. — Госпожа, могу ли я вам чем-нибудь помочь?

После слов тётушки Ли остальные женщины пришли в себя и поспешно поприветствовали Чу Сюэ.

— Здравствуйте, тётушки! — с улыбкой ответила Чу Сюэ. — Мне стало скучно, и я решила прогуляться. Увидела вас здесь и решила поздороваться. Надеюсь, вы позаботитесь обо мне в будущем.

Чу Сюэ была очень мила, и её вежливые слова вызвали у женщин искренние улыбки. Они закивали в ответ.

Тётушка Ли снова заговорила от имени всех: — Госпожа, добро пожаловать в Крепость Ревущего Дракона! Если вам понадобится наша помощь, обращайтесь, мы сделаем всё, что в наших силах.

— Спасибо вам! Могу я сейчас спросить вас кое о чём?

Женщины заметили блеск в её глазах и нетерпение в её взгляде. Они вопросительно переглянулись, и тётушка Ли спросила: — Что вы хотели узнать, госпожа?

Чу Сюэ указала своим изящным пальцем на неподвижные качели и взволнованно спросила: — Можно мне покачаться?

В доме Мужун её учили быть благовоспитанной девушкой из высшего общества: правильно сидеть, грациозно ходить и не бегать. Помимо вышивания и чтения, ей разрешалось только гулять в саду. Её жизнь была очень скучной. Однако, пока отец и брат были на службе, она переодевалась в мужскую одежду и убегала из дома, чтобы развлечься. Так её жизнь становилась гораздо интереснее.

Теперь, когда она вышла замуж, мать постоянно напоминала ей, что она не должна забывать о своём происхождении и позорить семью Мужун. К тому же, она ещё не освоилась на новом месте, и последние несколько дней ей было очень скучно.

Муж приходил в спальню только ночью, а утром она его уже не видела, поэтому ей даже не с кем было поговорить.

Проведя три дня в комнате, она решила прогуляться и осмотреться, чтобы поскорее привыкнуть к новому дому и найти себе развлечение. Вышивание и чтение её не привлекали.

Наконец, она нашла что-то новое, то, чего она никогда раньше не делала! Интересно, понравится ли ей?

Женщины посмотрели в указанном ею направлении и удивлённо переглянулись. Они не ожидали, что благородная девушка захочет покачаться на качелях.

— Что, мне нельзя? — с невинным блеском в глазах спросила Чу Сюэ.

— Можно, конечно можно, — ответила тётушка Ли.

Чу Сюэ радостно побежала к качелям. Женщины смотрели на неё, поражённые её непосредственностью. Эта госпожа совсем не такая, как они себе представляли.

— Сяо Люй, как на них качаться? Покажи мне скорее! — с нетерпением попросила Чу Сюэ, усаживаясь на деревянные качели.

— Госпожа, держитесь за веревки, не отпускайте руки! Я буду толкать вас сзади, и вы поймёте, как это весело.

— Хорошо, давай скорее! — Чу Сюэ крепко схватилась за веревки.

Сяо Люй начала легонько толкать её в спину, и качели медленно начали раскачиваться. С каждым толчком они поднимались всё выше.

— Хи-хи… Это действительно весело! — звонкий смех Чу Сюэ разнёсся по двору. Было слышно, как она радуется. Она закрыла глаза, наслаждаясь свежим ветерком и ощущением полёта.

Качели постепенно замедлились, и Чу Сюэ спрыгнула на землю. — Сяо Люй, это так здорово! Теперь я буду часто сюда приходить, правда?

Чу Сюэ обернулась к Сяо Люй и увидела, что та стоит, опустив голову, и её тело слегка дрожит. Она не ответила на вопрос.

Чу Сюэ удивилась и снова позвала: — Сяо Люй… Сяо Люй… Эй, что с тобой?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение